第2行: |
第2行: |
| ==选择英雄== | | ==选择英雄== |
| {{OW2Audio|File=00000005F846.0B2|en=I'll find my own path.|zh=我要走自己的路。}} | | {{OW2Audio|File=00000005F846.0B2|en=I'll find my own path.|zh=我要走自己的路。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000065B81.0B2|en=I'll light my own path.|zh=我要照亮自己的路。}} |
| + | |
| ==更换到此英雄== | | ==更换到此英雄== |
| {{OW2Audio|File=00000006428C.0B2|en=Hey, it's Kiriko.|zh=嘿,雾子在此。}} | | {{OW2Audio|File=00000006428C.0B2|en=Hey, it's Kiriko.|zh=嘿,雾子在此。}} |
| + | |
| ==比赛相关== | | ==比赛相关== |
| ===赛前等待=== | | ===赛前等待=== |
− | {{OW2Audio|File=000000061AA4.0B2|en=Can't change the world by following all the rules.|zh=想要改变世界,就不能只会循规蹈矩。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=0000000637B1.0B2|en=If we do this right, they won't even know what happened.|zh=如果一切顺利,他们甚至都不会知道发生了什么。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=0000000637B2.0B2|en=So, I might sometimes pop out of thin air right next to you. Do not shoot me.|zh=怎么说呢,有时候我可能会凭空出现在你身边。千万别开枪。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=0000000637B5.0B2|en=Stay in sight, and I'll keep you safe.|zh=别脱离我的视线,我会保护你们的。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=0000000637B3.0B2|en=They had this coming. So let's give it to them.|zh=这是他们自找的,那就给他们点苦头尝尝。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=0000000637B4.0B2|en=Watch our flanks. They might try something.|zh=注意我们的侧翼。他们可能会有想法。}}
| |
− | *队伍里同时有{{OW2Hero|源氏}}和{{OW2Hero|半藏}}
| |
− | {{OW2Audio|File=0000000637AB.0B2|en=My mother trained half our team. I'll sign the rest of you up for lessons.|zh=队伍里一半的人都受过我妈妈的训练。我给剩下的人也报个班吧。}}
| |
− |
| |
− | ===比赛开始===
| |
| {{OW2Audio|File=000000061AA7.0B2|en=All right. Let's go.|zh=好了,我们上。}} | | {{OW2Audio|File=000000061AA7.0B2|en=All right. Let's go.|zh=好了,我们上。}} |
| {{OW2Audio|File=000000061AA8.0B2|en=Let's send a message.|zh=给他们送上我们的消息。}} | | {{OW2Audio|File=000000061AA8.0B2|en=Let's send a message.|zh=给他们送上我们的消息。}} |
第28行: |
第21行: |
| {{OW2Audio|File=000000064CD8.0B2|en=Stick with me and fortune will follow.|zh=与我同行,好运自会相伴。}} | | {{OW2Audio|File=000000064CD8.0B2|en=Stick with me and fortune will follow.|zh=与我同行,好运自会相伴。}} |
| {{OW2Audio|File=000000064CD9.0B2|en=Destiny calls.|zh=命运在召唤。}} | | {{OW2Audio|File=000000064CD9.0B2|en=Destiny calls.|zh=命运在召唤。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000065B87.0B2|en=Time to bring the light back to the universe.|zh=是时候把光芒带回世界了。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000065B88.0B2|en=How gloomy. Let's change that.|zh=好黑啊,我来扭转天象。}} |
| + | |
| + | ===比赛开始=== |
| * 上一轮赢了 | | * 上一轮赢了 |
| {{OW2Audio|File=000000062DDD.0B2|en=Victory, here we come.|zh=胜利在等着我们。}} | | {{OW2Audio|File=000000062DDD.0B2|en=Victory, here we come.|zh=胜利在等着我们。}} |
| {{OW2Audio|File=000000062DDE.0B2|en=Nice. Let's keep it up.|zh=很好,就这样赢下去。}} | | {{OW2Audio|File=000000062DDE.0B2|en=Nice. Let's keep it up.|zh=很好,就这样赢下去。}} |
| {{OW2Audio|File=000000062DDF.0B2|en=We might actually win this.|zh=最后的赢家或许就是我们!}} | | {{OW2Audio|File=000000062DDF.0B2|en=We might actually win this.|zh=最后的赢家或许就是我们!}} |
| + | |
| * 上一轮输了 | | * 上一轮输了 |
| {{OW2Audio|File=000000062DE0.0B2|en=Don't be down. We still got this.|zh=别泄气,我们还有机会。}} | | {{OW2Audio|File=000000062DE0.0B2|en=Don't be down. We still got this.|zh=别泄气,我们还有机会。}} |
| {{OW2Audio|File=000000062DE1.0B2|en=Change of plans. Let's win this time.|zh=计划有变。这次我们得赢。}} | | {{OW2Audio|File=000000062DE1.0B2|en=Change of plans. Let's win this time.|zh=计划有变。这次我们得赢。}} |
| {{OW2Audio|File=000000062DE2.0B2|en=Focus, and we might get out alive.|zh=专心致志才有可能笑到最后。}} | | {{OW2Audio|File=000000062DE2.0B2|en=Focus, and we might get out alive.|zh=专心致志才有可能笑到最后。}} |
| + | |
| * 平局后的最后一轮 | | * 平局后的最后一轮 |
| {{OW2Audio|File=000000062DE3.0B2|en=Now or never. Let's do this.|zh=想赢的话,这是最后的机会。}} | | {{OW2Audio|File=000000062DE3.0B2|en=Now or never. Let's do this.|zh=想赢的话,这是最后的机会。}} |
第53行: |
第52行: |
| {{OW2Audio|File=00000005EFF9.0B2|en=Time to get clever.|zh=吃一堑,长一智。}} | | {{OW2Audio|File=00000005EFF9.0B2|en=Time to get clever.|zh=吃一堑,长一智。}} |
| {{OW2Audio|File=00000005EFFA.0B2|en=Eh. We've got this.|zh=呃,对我们来说都是小意思。}} | | {{OW2Audio|File=00000005EFFA.0B2|en=Eh. We've got this.|zh=呃,对我们来说都是小意思。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005EFFC.0B2|en=I don't blame them. I was going wild.|zh=不怪他们,是我暴走了。}} |
| + | {{OW2Audio|File=0000000627B8.0B2|en=(Laughs) I guess someone had to stop me.|zh=(大笑)看来有人不得不出手阻止我了。}} |
| {{OW2Audio|File=000000064CE0.0B2|en=I draw the Wheel. Let's turn this around.|zh=我抽到了命运之轮。是时候扭转命运了。}} | | {{OW2Audio|File=000000064CE0.0B2|en=I draw the Wheel. Let's turn this around.|zh=我抽到了命运之轮。是时候扭转命运了。}} |
| {{OW2Audio|File=000000064CE1.0B2|en=The Moon says I'm not waning yet.|zh=月亮说我的运势还未到衰落之时。}} | | {{OW2Audio|File=000000064CE1.0B2|en=The Moon says I'm not waning yet.|zh=月亮说我的运势还未到衰落之时。}} |
− | {{OW2Audio|File=000000064CE2.0B2|en=Feels like Mercury's in retrograde.|zh=是不是水星正在逆行啊?}} | + | {{OW2Audio|File=000000064CE2.0B2|en=Ugh. Feels like Mercury's in retrograde.|zh=是不是水星正在逆行啊?}} |
| {{OW2Audio|File=000000064CE3.0B2|en=Fair is foul and foul is fair.|zh=美即丑恶丑即美。}} | | {{OW2Audio|File=000000064CE3.0B2|en=Fair is foul and foul is fair.|zh=美即丑恶丑即美。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000065B8D.0B2|en=Time to come out of my cave.|zh=我该走出山洞了。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000065B8E.0B2|en=The day's not over yet.|zh=白昼还未结束。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000065B90.0B2|en=Can't keep the sun down.|zh=落日还会升起。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000065B92.0B2|en=I'll just keep on rising.|zh=我会再度飞升。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000065B93.0B2|en=Rise and shine.|zh=太阳再次升起。}} |
| | | |
| ==队伍少人== | | ==队伍少人== |
| {{OW2Audio|File=00000006427D.0B2|en=Careful, we're outnumbered!|zh=小心,我们的人数处于劣势!}} | | {{OW2Audio|File=00000006427D.0B2|en=Careful, we're outnumbered!|zh=小心,我们的人数处于劣势!}} |
| | | |
− | ==吃血包== | + | ==吃急救包== |
| {{OW2Audio|File=00000005EF77.0B2|en=Infused with light.|zh=灵光充盈我心。}} | | {{OW2Audio|File=00000005EF77.0B2|en=Infused with light.|zh=灵光充盈我心。}} |
| {{OW2Audio|File=00000005EF79.0B2|en=Mm. That feels better.|zh=嗯,感觉好多了。}} | | {{OW2Audio|File=00000005EF79.0B2|en=Mm. That feels better.|zh=嗯,感觉好多了。}} |
第68行: |
第74行: |
| {{OW2Audio|File=000000062D08.0B2|en=Bounced back.|zh=恢复活力了。}} | | {{OW2Audio|File=000000062D08.0B2|en=Bounced back.|zh=恢复活力了。}} |
| {{OW2Audio|File=000000062D09.0B2|en=Recovered and ready.|zh=我痊愈了,随时奉陪。}} | | {{OW2Audio|File=000000062D09.0B2|en=Recovered and ready.|zh=我痊愈了,随时奉陪。}} |
| + | |
| ==被完全治疗== | | ==被完全治疗== |
| {{OW2Audio|File=00000005EF9F.0B2|en=Thanks for the heal.|zh=感谢治疗。}} | | {{OW2Audio|File=00000005EF9F.0B2|en=Thanks for the heal.|zh=感谢治疗。}} |
− | {{OW2Audio|File=00000005EFC9.0B2|en=*Relieved sigh* Thanks.|zh=*松了口气*谢谢。}} | + | {{OW2Audio|File=00000005EFC9.0B2|en=(Relieved sigh) Thanks.|zh=(松了口气)谢谢。}} |
| {{OW2Audio|File=00000005EFCC.0B2|en=(Japanese) Thank you.|zh=(日语)多谢了。}} | | {{OW2Audio|File=00000005EFCC.0B2|en=(Japanese) Thank you.|zh=(日语)多谢了。}} |
| {{OW2Audio|File=000000062D0A.0B2|en=Appreciate it.|zh=非常感谢。}} | | {{OW2Audio|File=000000062D0A.0B2|en=Appreciate it.|zh=非常感谢。}} |
第76行: |
第83行: |
| {{OW2Audio|File=000000062D0C.0B2|en=Nice to know you have my back.|zh=有你在真是太好了。}} | | {{OW2Audio|File=000000062D0C.0B2|en=Nice to know you have my back.|zh=有你在真是太好了。}} |
| {{OW2Audio|File=000000062D0D.0B2|en=Thanks for the touch up.|zh=谢谢你的治愈之术。}} | | {{OW2Audio|File=000000062D0D.0B2|en=Thanks for the touch up.|zh=谢谢你的治愈之术。}} |
| + | |
| ==被伤害强化== | | ==被伤害强化== |
| {{OW2Audio|File=00000005EF92.0B2|en=Thanks for the boost.|zh=谢谢你的强化。}} | | {{OW2Audio|File=00000005EF92.0B2|en=Thanks for the boost.|zh=谢谢你的强化。}} |
第81行: |
第89行: |
| {{OW2Audio|File=00000005EFD9.0B2|en=My senses are sharpened.|zh=感官变得更敏锐了。}} | | {{OW2Audio|File=00000005EFD9.0B2|en=My senses are sharpened.|zh=感官变得更敏锐了。}} |
| {{OW2Audio|File=00000005EFDA.0B2|en=This might hurt more than usual.|zh=这下可比平时还要疼。}} | | {{OW2Audio|File=00000005EFDA.0B2|en=This might hurt more than usual.|zh=这下可比平时还要疼。}} |
| + | |
| ==被复活== | | ==被复活== |
| {{OW2Audio|File=00000005EF6D.0B2|en=Hey, thanks.|zh=嘿,谢了。}} | | {{OW2Audio|File=00000005EF6D.0B2|en=Hey, thanks.|zh=嘿,谢了。}} |
| {{OW2Audio|File=00000005EFFD.0B2|en=Look at that. I'm back.|zh=看啊,我回来了。}} | | {{OW2Audio|File=00000005EFFD.0B2|en=Look at that. I'm back.|zh=看啊,我回来了。}} |
− | ==敌人被复活==
| |
− | {{OW2Audio|File=00000006279B.0B2|en=They brought one back.|zh=他们救活了一个。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=00000006279C.0B2|en=Thought they were dead, but... guess not.|zh=还以为他们死了,看来……还没死透。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=000000062D06.0B2|en=(Japanese) How troublesome.|zh=(日语)真是麻烦。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=000000064CCF.0B2|en=Something wicked this way comes.|zh=拇指怦怦动,恶人又归来。}}
| |
| | | |
| ==敌人来了== | | ==敌人来了== |
− | === 发现敌人 ===
| + | *发现敌人 |
| {{OW2Audio|File=000000062797.0B2|en=There they are. Get ready.|zh=他们来了。做好准备。}} | | {{OW2Audio|File=000000062797.0B2|en=There they are. Get ready.|zh=他们来了。做好准备。}} |
| {{OW2Audio|File=000000064277.0B2|en=Let's kick this off!|zh=准备开战吧!}} | | {{OW2Audio|File=000000064277.0B2|en=Let's kick this off!|zh=准备开战吧!}} |
− | === 敌人方位 ===
| + | |
| + | *敌人方位 |
| {{OW2Audio|File=00000006279D.0B2|en=They're on the left!|zh=敌人在左边!}} | | {{OW2Audio|File=00000006279D.0B2|en=They're on the left!|zh=敌人在左边!}} |
| {{OW2Audio|File=00000006279E.0B2|en=On your left!|zh=在左边!}} | | {{OW2Audio|File=00000006279E.0B2|en=On your left!|zh=在左边!}} |
第107行: |
第112行: |
| {{OW2Audio|File=0000000627A7.0B2|en=They're below us!|zh=敌人在下面!}} | | {{OW2Audio|File=0000000627A7.0B2|en=They're below us!|zh=敌人在下面!}} |
| {{OW2Audio|File=0000000627A8.0B2|en=Down there!|zh=看下面!}} | | {{OW2Audio|File=0000000627A8.0B2|en=Down there!|zh=看下面!}} |
− | === 敌人在集合 ===
| + | |
| + | *敌人在集合 |
| {{OW2Audio|File=000000062799.0B2|en=Several bad guys ahead. Just so you know.|zh=提醒一下,前面有几个坏蛋。}} | | {{OW2Audio|File=000000062799.0B2|en=Several bad guys ahead. Just so you know.|zh=提醒一下,前面有几个坏蛋。}} |
| {{OW2Audio|File=00000006279A.0B2|en=That's a handful.|zh=来得真不少。}} | | {{OW2Audio|File=00000006279A.0B2|en=That's a handful.|zh=来得真不少。}} |
− | ===发现狙击手 ===
| + | |
| + | *发现狙击手 |
| {{OW2Audio|File=000000062798.0B2|en=Sniper! Don't get shot.|zh=有狙击手!别被打中了。}} | | {{OW2Audio|File=000000062798.0B2|en=Sniper! Don't get shot.|zh=有狙击手!别被打中了。}} |
| + | |
| + | *敌人被复活 |
| + | {{OW2Audio|File=00000006279B.0B2|en=They brought one back.|zh=他们救活了一个。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000006279C.0B2|en=Thought they were dead, but . . . guess not.|zh=还以为他们死了,看来……还没死透。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062D06.0B2|en=(Japanese) How troublesome.|zh=(日语)真是麻烦。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000064CCF.0B2|en=Something wicked this way comes.|zh=拇指怦怦动,恶人又归来。}} |
| | | |
| ==部署物相关== | | ==部署物相关== |
− | *传送器
| + | === {{OWAI|Teleporter|传送面板}} === |
| {{OW2Audio|File=00000005EFA8.0B2|en=Find the teleporter!|zh=快去找传送面板!}} | | {{OW2Audio|File=00000005EFA8.0B2|en=Find the teleporter!|zh=快去找传送面板!}} |
| | | |
第122行: |
第135行: |
| {{OW2Audio|File=00000005EFB9.0B2|en=I'm unstoppable.|zh=没人能阻挡我。}} | | {{OW2Audio|File=00000005EFB9.0B2|en=I'm unstoppable.|zh=没人能阻挡我。}} |
| {{OW2Audio|File=000000064CDE.0B2|en=The stars have aligned!|zh=群星归于一列!}} | | {{OW2Audio|File=000000064CDE.0B2|en=The stars have aligned!|zh=群星归于一列!}} |
− | ==队友消灭敌人== | + | |
| + | == 脱险 == |
| + | *状态不好 |
| + | {{OW2Audio|File=00000005EFAF.0B2|en=Don't like that.|zh=我讨厌那感觉。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005EFBC.0B2|en=Ugh, I feel sick.|zh=呃,不太舒服。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005EFBD.0B2|en=That doesn't feel good.|zh=感觉不太好。}} |
| + | {{OW2Audio|File=0000000627CB.0B2|en=(Japanese) I feel unwell.|zh=(日语)有点难受。}} |
| + | |
| + | *受到 {{OW2Hero|禅雅塔}} {{OWAI|Orb of Discord|乱}} 的效果 |
| + | {{OW2Audio|File=00000005EFBF.0B2|en=Come on.|zh=搞什么?}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005EFD3.0B2|en=Ugh!|zh=真不走运。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005EFD4.0B2|en=Ah, damn it.|zh=啊,可恶。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000006278A.0B2|en=(Japanese) That's annoying.|zh=(日语)好烦。}} |
| + | |
| + | ==火力全开== |
| + | {{OW2Audio|File=00000005EF9C.0B2|en=The battle ignites me!|zh=这场战斗让我热血沸腾!}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005EFCF.0B2|en=I'm on fire.|zh=我火力全开。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005EFD0.0B2|en=Aw, I feel all warm inside.|zh=噢,我的斗魂在燃烧。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000064CDF.0B2|en=My future's bright!|zh=我的未来在闪耀!}} |
| + | |
| + | ==团灭== |
| + | {{OW2Audio|File=00000005EB8E.0B2|en=Nobody left, huh?|zh=一个不剩了吗?}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005EB96.0B2|en=That can't be all of them?|zh=他们只有这么点儿人吗?}} |
| + | {{OW2Audio|File=0000000627B5.0B2|en=(Japanese) The weak are food for the strong.|zh=(日语)正所谓弱肉强食。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062D04.0B2|en=Done and done.|zh=统统搞定。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062D05.0B2|en=(Japanese) Good job!|zh=(日语)干得漂亮!}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000065B83.0B2|en=Nothing escapes the sun.|zh=阳光普照众生。}} |
| + | |
| + | ==队友相关== |
| + | *队友倒下 |
| + | {{OW2Audio|File=000000064D06.0B2|en=Careful, we lost one!|zh=当心,有人倒下了!}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000064D07.0B2|en=Our teammate's down!|zh=我们的队友倒下了!}} |
| + | *队友击杀敌人 |
| {{OW2Audio|File=00000006278D.0B2|en=You strike with grace.|zh=你的动作很优美。}} | | {{OW2Audio|File=00000006278D.0B2|en=You strike with grace.|zh=你的动作很优美。}} |
| {{OW2Audio|File=00000006278F.0B2|en=I saw that. Not bad.|zh=我看到了。身手不错。}} | | {{OW2Audio|File=00000006278F.0B2|en=I saw that. Not bad.|zh=我看到了。身手不错。}} |
第133行: |
第178行: |
| {{OW2Audio|File=000000062796.0B2|en=Working some stuff out, huh?|zh=麻烦被你解决啦?}} | | {{OW2Audio|File=000000062796.0B2|en=Working some stuff out, huh?|zh=麻烦被你解决啦?}} |
| {{OW2Audio|File=000000064278.0B2|en=That was bomb.|zh=炸得好。}} | | {{OW2Audio|File=000000064278.0B2|en=That was bomb.|zh=炸得好。}} |
− | {{OW2Audio|File=000000064279.0B2|en=*Laugh* Copycat.|zh=*笑*学得挺像。}} | + | {{OW2Audio|File=000000064279.0B2|en=(Laugh) Copycat.|zh=(笑)学得挺像。}} |
− | | + | *给队友报位置 |
− | ==救了队友== | + | {{OW2Audio|File=00000005EF98.0B2|en=Sending my position.|zh=正在发送我的位置。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005EFD1.0B2|en=I'm over here.|zh=我在这儿。}} |
| + | *拯救队友 |
| {{OW2Audio|File=00000005EB8A.0B2|en=Got your back.|zh=我来保护你。}} | | {{OW2Audio|File=00000005EB8A.0B2|en=Got your back.|zh=我来保护你。}} |
| {{OW2Audio|File=00000005EB95.0B2|en=Thank me later.|zh=等会再谢我。}} | | {{OW2Audio|File=00000005EB95.0B2|en=Thank me later.|zh=等会再谢我。}} |
第143行: |
第190行: |
| {{OW2Audio|File=000000064275.0B2|en=You might've heard them coming if you turned your music down.|zh=你要是把音量关小点,也许就能听到他们的动静了。}} | | {{OW2Audio|File=000000064275.0B2|en=You might've heard them coming if you turned your music down.|zh=你要是把音量关小点,也许就能听到他们的动静了。}} |
| {{OW2Audio|File=000000064276.0B2|en=Watch where you're headed, Shimada!|zh=好好看路,岛田!}} | | {{OW2Audio|File=000000064276.0B2|en=Watch where you're headed, Shimada!|zh=好好看路,岛田!}} |
− | == 队友倒下 == | + | *复活队友 |
− | {{OW2Audio|File=000000064D06.0B2|en=Careful, we lost one!|zh=当心,有人倒下了!}} | + | {{OW2Audio|File=000000064CE4.0B2|en=My crystal ball says you're not done yet.|zh=我用水晶球看到你不该在这里倒下。}} |
− | {{OW2Audio|File=000000064D07.0B2|en=Our teammate's down!|zh=我们的队友倒下了!}} | + | {{OW2Audio|File=000000064CE5.0B2|en=I thought your dark magic was supposed to prevent this.|zh=我还以为你的黑魔法能防住那一下呢。}} |
− | *想要复活队友
| + | {{OW2Audio|File=000000064CE6.0B2|en=Your case still needs cracking, remember?|zh=你的案子还没破呢,记得吗?}} |
− | {{OW2Audio|File=000000064D08.0B2|en=Our teammate needs to be revived!|zh=必须复活我们的队友!}} | + | {{OW2Audio|File=0000000655CC.0B2|en=Here, let me help you.|zh=别怕,我来帮你了。}} |
− | {{OW2Audio|File=000000064D09.0B2|en=Hey, someone pick them up!|zh=嘿,有人需要救治!}} | + | {{OW2Audio|File=0000000655CD.0B2|en=Looks like you need a hand!|zh=看来你需要搭把手!}} |
| | | |
− | ==状态不好==
| |
− | {{OW2Audio|File=00000005EFAF.0B2|en=Don't like that.|zh=我讨厌那感觉。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=00000005EFBC.0B2|en=Ugh, I feel sick.|zh=呃,不太舒服。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=00000005EFBD.0B2|en=That doesn't feel good.|zh=感觉不太好。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=0000000627CB.0B2|en=(Japanese) I feel unwell.|zh=*日语*有点难受。}}
| |
− |
| |
− | ==火力全开==
| |
− | {{OW2Audio|File=00000005EF9C.0B2|en=The battle ignites me!|zh=这场战斗让我热血沸腾!}}
| |
− | {{OW2Audio|File=00000005EFCF.0B2|en=I'm on fire.|zh=我火力全开。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=00000005EFD0.0B2|en=Aw, I feel all warm inside.|zh=噢,我的斗魂在燃烧。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=000000064CDF.0B2|en=My future's bright!|zh=我的未来在闪耀!}}
| |
− | ==团灭==
| |
− | {{OW2Audio|File=00000005EB8E.0B2|en=Nobody left, huh?|zh=一个不剩了吗?}}
| |
− | {{OW2Audio|File=00000005EB96.0B2|en=That can't be all of them?|zh=他们只有这么点儿人吗?}}
| |
− | {{OW2Audio|File=0000000627B5.0B2|en=(Japanese) The weak are food for the strong.|zh=(日语)正所谓弱肉强食。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=000000062D04.0B2|en=Done and done.|zh=统统搞定。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=000000062D05.0B2|en=(Japanese) Good job!|zh=(日语)干得漂亮!}}
| |
− | ==一些信号==
| |
− | *受到{{OW2Hero|禅雅塔}}{{OWAI|Orb of Discord|乱}}的效果
| |
− | {{OW2Audio|File=00000005EFBF.0B2|en=Come on.|zh=搞什么?}}
| |
− | {{OW2Audio|File=00000005EFD3.0B2|en=Unfortunate.|zh=真不走运。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=00000005EFD4.0B2|en=Ah, damn it.|zh=啊,可恶。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=00000006278A.0B2|en=(Japanese) That's annoying.|zh=(日语)好烦。}}
| |
| == 赛后结算 == | | == 赛后结算 == |
| * 投票史诗 | | * 投票史诗 |
| {{OW2Audio|File=000000064D00.0B2|en=Done, done, and done.|zh=确实,实至名归。}} | | {{OW2Audio|File=000000064D00.0B2|en=Done, done, and done.|zh=确实,实至名归。}} |
| {{OW2Audio|File=00000006541E.0B2|en=Are you surprised?|zh=没想到吧?}} | | {{OW2Audio|File=00000006541E.0B2|en=Are you surprised?|zh=没想到吧?}} |
| + | |
| * 投票传奇 | | * 投票传奇 |
| {{OW2Audio|File=000000064D01.0B2|en=No biggie.|zh=小意思啦。}} | | {{OW2Audio|File=000000064D01.0B2|en=No biggie.|zh=小意思啦。}} |
| {{OW2Audio|File=000000064D02.0B2|en=Aw yeah!|zh=喔耶!}} | | {{OW2Audio|File=000000064D02.0B2|en=Aw yeah!|zh=喔耶!}} |