第1行: |
第1行: |
− | 回到上级:[[猎空(守望先锋)|猎空]]
| + | {{Back|猎空(守望先锋)|猎空}} |
| | | |
| ''猎空大招语音实在是多,且并无过多特殊之处,故仅展示中英语音。'' | | ''猎空大招语音实在是多,且并无过多特殊之处,故仅展示中英语音。'' |
− | == 简体中文 ==
| + | ==原始皮肤语音== |
− | ===原始皮肤语音===
| + | {{HOI|File1=00000000A34E.0B2_en|File2=00000000A34E.0B2_zh|Script=Time's up!|Translation=时间到!}} |
− | {{OWAudio|File=00000000A34E.0B2_zh.mp3|Script=时间到!}} | + | {{HOI|File1=00000000A34F.0B2_en|File2=00000000A34F.0B2_zh|Script=Wait for it.|Translation=拿稳咯……}} |
− | {{OWAudio|File=00000000A34F.0B2_zh.mp3|Script=拿稳咯……}}
| + | {{HOI|File1=00000000A350.0B2_en|File2=00000000A350.0B2_zh|Script=Bomb's away!|Translation=炸弹来啦!}} |
− | {{OWAudio|File=00000000A350.0B2_zh.mp3|Script=炸弹来啦!}}
| + | {{HOI|File1=00000000A352.0B2_en|File2=00000000A352.0B2_zh|Script=You need a time out!|Translation=你需要休息会!}} |
− | {{OWAudio|File=00000000A352.0B2_zh.mp3|Script=你需要休息会!}} | + | {{HOI|File1=00000000AFF0.0B2_en|File2=00000000AFF0.0B2_zh|Script=Here you go!|Translation=拿好别掉了!}} |
− | {{OWAudio|File=00000000AFF0.0B2_zh.mp3|Script=拿好别掉了!}}
| + | {{HOI|File1=00000000BD61.0B2_en|File2=00000000BD61.0B2_zh|Script=Nailed it!|Translation=黏上你了!}} |
− | {{OWAudio|File=00000000BD61.0B2_zh.mp3|Script=黏上你了!}}
| + | {{HOI|File1=00000000BD62.0B2_en|File2=00000000BD62.0B2_zh|Script=Right on target!|Translation=正中目标!}} |
− | {{OWAudio|File=00000000BD62.0B2_zh.mp3|Script=正中目标!}} | + | {{HOI|File1=00000000BD63.0B2_en|File2=00000000BD63.0B2_zh|Script=Locked on!|Translation=锁定目标!}} |
− | {{OWAudio|File=00000000BD63.0B2_zh.mp3|Script=锁定目标!}}
| + | {{HOI|File1=00000000BD64.0B2_en|File2=00000000BD64.0B2_zh|Script=Gotcha!|Translation=就是你了!}} |
− | {{OWAudio|File=00000000BD64.0B2_zh.mp3|Script=就是你了!}}
| + | ==圣诞精灵皮肤语音== |
− | ===圣诞精灵皮肤语音===
| + | {{HOI|File1=00000002CDFF.0B2_en|File2=00000002CDFF.0B2_zh|Script=That's some coal for your stocking.|Translation=你的袜子里有块煤炭。}} |
− | {{OWAudio|File=00000002CDFF.0B2_zh.mp3|Script=你的袜子里有块煤炭。}}
| + | {{HOI|File1=00000002CE02.0B2_en|File2=00000002CE02.0B2_zh|Script=Got you something!|Translation=拿好你的礼物别掉咯!}} |
− | {{OWAudio|File=00000002CE02.0B2_zh.mp3|Script=拿好你的礼物别掉咯!}}
| |
− | == 英文 ==
| |
− | ===原始皮肤语音===
| |
− | {{OWAudio|File=00000000A34E.0B2_en.mp3|Script=Time's up!}}
| |
− | {{OWAudio|File=00000000A34F.0B2_en.mp3|Script=Wait for it.}}
| |
− | {{OWAudio|File=00000000A350.0B2_en.mp3|Script=Bomb's away!}} | |
− | {{OWAudio|File=00000000A352.0B2_en.mp3|Script=You need a time out!}}
| |
− | {{OWAudio|File=00000000AFF0.0B2_en.mp3|Script=Here you go!}} | |
− | {{OWAudio|File=00000000BD61.0B2_en.mp3|Script=Nailed it!}} | |
− | {{OWAudio|File=00000000BD62.0B2_en.mp3|Script=Right on target!}} | |
− | {{OWAudio|File=00000000BD63.0B2_en.mp3|Script=Locked on!}} | |
− | {{OWAudio|File=00000000BD64.0B2_en.mp3|Script=Gotcha!}} | |
− | ===圣诞精灵皮肤语音===
| |
− | {{OWAudio|File=00000002CDFF.0B2_en.mp3|Script=That's some coal for your stocking.}} | |
− | {{OWAudio|File=00000002CE02.0B2_en.mp3|Script=Got you something!}} | |