{{WAR3Audio|File=bloodelfengineerready1|Script=I'm on the job.|Translation=我有工作在身。}}
{{WAR3Audio|File=bloodelfengineerready1|Script=I'm on the job.|Translation=我有工作在身。}}
第23行:
第26行:
{{WAR3Audio|File=bloodelfengineerpissed5|Script="I'll have it up in no time." is an official term of the United Blood Elf Engineers Union. It should not be interpreted as a reasonable estimation of the actual time it will take to complete a task in any way, shape, or form.|Translation=“交给我,瞬间搞定。”是血精灵工程师联合工会的官方用语。不应以任何形式将其理解为对完成任务实际用时的合理估计。}}
{{WAR3Audio|File=bloodelfengineerpissed5|Script="I'll have it up in no time." is an official term of the United Blood Elf Engineers Union. It should not be interpreted as a reasonable estimation of the actual time it will take to complete a task in any way, shape, or form.|Translation=“交给我,瞬间搞定。”是血精灵工程师联合工会的官方用语。不应以任何形式将其理解为对完成任务实际用时的合理估计。}}
{{WAR3Audio|File=bloodelfengineerpissed6|Script=Hmm… tower defense… No, that's a silly idea– it would never work!|Translation=嗯……塔防……不行,这点子太傻了——绝对行不通!}}
{{WAR3Audio|File=bloodelfengineerpissed6|Script=Hmm… tower defense… No, that's a silly idea– it would never work!|Translation=嗯……塔防……不行,这点子太傻了——绝对行不通!}}