{{RA2Audio|File = RA2_xa7ev04.mp3|Script = Good job, Commander. We're search for a suitable landing zone to chrono in your MCV. Just hold off Yuri's forces for a little longer. |Translation= 做得好,指挥官。我们正在寻找一个合适的着陆区将你的MCV传送过去。只要再拖住尤里的部队就可以了}}
{{RA2Audio|File = RA2_xa7ev04.mp3|Script = Good job, Commander. We're search for a suitable landing zone to chrono in your MCV. Just hold off Yuri's forces for a little longer. |Translation= 做得好,指挥官。我们正在寻找一个合适的着陆区将你的MCV传送过去。只要再拖住尤里的部队就可以了}}
{{RA2Audio|File = RA2_xa7ev05.mp3|Script = Sir, if you can combine Soviet technology with our own, you should be able to come up with some interesting results. It could give the edge you need, Commander. |Translation= 长官,如果你能把苏联的技术和我们的技术结合起来,你应该能得到一些有趣的结果。它可以给你带来你需要的优势,指挥官}}
{{RA2Audio|File = RA2_xa7ev05.mp3|Script = Sir, if you can combine Soviet technology with our own, you should be able to come up with some interesting results. It could give the edge you need, Commander. |Translation= 长官,如果你能把苏联的技术和我们的技术结合起来,你应该能得到一些有趣的结果。它可以给你带来你需要的优势,指挥官}}
−
{{RA2Audio|File = RA2_xa7ev06.mp3|Script = Sir, our Soviet base on Tierra del Fuego has come under attack. Keep the base intact so that we have continued access to Soviet technologies. |Translation= 长官,我们在火地岛的苏维埃基地受到了攻击。保持基地的完整,这样我们就能继续获得苏联的技术}}
+
{{RA2Audio|File = RA2_xa7ev06.mp3|Script = Sir, our Soviet base on Tierra del Fuego has come under attack. Keep the base intact so that we have continued access to Soviet technologies. |Translation= 长官,我们在火地岛的苏维埃基地受到了攻击。保持基地完好,这样我们就能继续保留并使用苏联的科技}}
−
{{RA2Audio|File = RA2_xa7yu01.mp3|Script = So, you finally located me. Let us insist!|Translation= 你终于还是找到了我。让我们继续对峙下去!}}
+
{{RA2Audio|File = RA2_xa7yu01.mp3|Script = So, you finally located me. Let us insist!|Translation= 你终于还是找到了我。我们一直对峙下去吧!}}