小 |
小 (→剧情对话) |
||
第1行: | 第1行: | ||
== 选择英雄 == | == 选择英雄 == | ||
== 剧情对话 == | == 剧情对话 == | ||
− | === | + | === 打破挡板 === |
{{OWVoiceTable | {{OWVoiceTable | ||
− | |hero1=The Narrator|file1=0000000643F9.0B2|en1=The heroes emerged from their shelters, hoping to reunite with other survivors in the safety of | + | |hero1=The Narrator|file1=0000000643F9.0B2|en1=The heroes emerged from their shelters, hoping to reunite with other survivors in the safety of the tavern.|zh1=英雄们离开了各自的藏身之处,只希望能找到那座安全的旅店,好和其他幸存者会合。 |
}} | }} | ||
+ | === 在旅店会合 === | ||
{{OWVoiceTable | {{OWVoiceTable | ||
|hero1=Kiriko|file1=000000064A98.0B2|en1=Glad to see other survivors!|zh1=太好了,终于见到其他幸存者了! | |hero1=Kiriko|file1=000000064A98.0B2|en1=Glad to see other survivors!|zh1=太好了,终于见到其他幸存者了! | ||
|hero2=Sojourn|file2=000000064A97.0B2|en2=We won't last long out here. Let's get inside and figure this out.|zh2=在外面待着太危险了,我们还是进去研究一下情况吧。 | |hero2=Sojourn|file2=000000064A97.0B2|en2=We won't last long out here. Let's get inside and figure this out.|zh2=在外面待着太危险了,我们还是进去研究一下情况吧。 | ||
}} | }} | ||
− | === | + | === 进入安全屋 === |
+ | *收音机:锁好你的房门,把灯关掉! | ||
+ | {{OWVoiceTable | ||
+ | |hero1=Sojourn|file1=000000064C1B.0B2|en1=Are you all hearing this?|zh1=你们都听到了吗? | ||
+ | |hero2=Junker Queen|file2=000000064C2C.0B2|en2=Ugh! Will someone shut that racket up?|zh2=呃!谁去把那破玩意关了? | ||
+ | |hero3=Ashe|file3=000000064C2B.0B2|en3=Can't hear myself think with that radio blaring.|zh3=那个收音机吵得我脑袋嗡嗡叫。 | ||
+ | }} | ||
+ | === 查看收音机 === | ||
{{OWVoiceTable | {{OWVoiceTable | ||
|hero1=The Radio|file1=000000064C1C.0B2|en1=The castle has fallen. Approach at your own peril.|zh1=城堡已经陷落了。你们离末日更近了一步。 | |hero1=The Radio|file1=000000064C1C.0B2|en1=The castle has fallen. Approach at your own peril.|zh1=城堡已经陷落了。你们离末日更近了一步。 | ||
第15行: | 第23行: | ||
|hero3=Kiriko|file3=0000000643FC.0B2|en3=Does anyone know what's going on here?|zh3=有人知道这里发生了什么吗? | |hero3=Kiriko|file3=0000000643FC.0B2|en3=Does anyone know what's going on here?|zh3=有人知道这里发生了什么吗? | ||
|hero4=Ashe|file4=0000000648AF.0B2|en4=I'd bet these zomnics have something to do with the lord of the castle… and Doctor Junkenstein, no doubt.|zh4=我敢说这些机械僵尸跟城堡领主脱不了关系……弗兰狂斯鼠博士肯定也有份。 | |hero4=Ashe|file4=0000000648AF.0B2|en4=I'd bet these zomnics have something to do with the lord of the castle… and Doctor Junkenstein, no doubt.|zh4=我敢说这些机械僵尸跟城堡领主脱不了关系……弗兰狂斯鼠博士肯定也有份。 | ||
− | |hero5=Junker Queen|file5=0000000648B0.0B2|en5=What are we waiting | + | |hero5=Junker Queen|file5=0000000648B0.0B2|en5=What are we waiting for? Let's get to the castle and chop that doctor to bits!|zh5=那咱们还等什么呢?赶紧去城堡剁了那个博士吧! |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
}} | }} | ||
+ | |||
{{OWVoiceTable | {{OWVoiceTable | ||
|hero1=The Narrator|file1=0000000643FA.0B2|en1=The heroes set off toward the castle, and the howling wind spelled an ominous portent.|zh1=英雄们向着城堡进发,阴风呼啸,是不祥的预兆。 | |hero1=The Narrator|file1=0000000643FA.0B2|en1=The heroes set off toward the castle, and the howling wind spelled an ominous portent.|zh1=英雄们向着城堡进发,阴风呼啸,是不祥的预兆。 | ||
}} | }} | ||
− | === | + | === 击败女妖 === |
{{OWVoiceTable | {{OWVoiceTable | ||
|hero1=The Narrator|file1=000000064A99.0B2|en1=As the wind swept away the Banshee's remains, a haunting voice filled the minds of the heroes.|zh1=女妖飘散在风里,一个声音回荡在英雄们的脑海中。 | |hero1=The Narrator|file1=000000064A99.0B2|en1=As the wind swept away the Banshee's remains, a haunting voice filled the minds of the heroes.|zh1=女妖飘散在风里,一个声音回荡在英雄们的脑海中。 | ||
第35行: | 第39行: | ||
|hero6=Ashe|file6=0000000646BB.0B2|en6=Now to put a stop to her.|zh6=接下来就该阻止她了。 | |hero6=Ashe|file6=0000000646BB.0B2|en6=Now to put a stop to her.|zh6=接下来就该阻止她了。 | ||
}} | }} | ||
− | === | + | === 击败石像鬼 === |
{{OWVoiceTable | {{OWVoiceTable | ||
|hero1=The Narrator|file1=000000064AA6.0B2|en1=The gargoyles crumbled, and the strange voice spoke once more.|zh1=随着石像鬼纷纷化为碎屑,那个奇怪的声音再一次响起。 | |hero1=The Narrator|file1=000000064AA6.0B2|en1=The gargoyles crumbled, and the strange voice spoke once more.|zh1=随着石像鬼纷纷化为碎屑,那个奇怪的声音再一次响起。 | ||
第59行: | 第63行: | ||
|hero4=Ashe|file4=000000064BD8.0B2|en4=Step aside, gals. My dynamite will burn this door to the ground.|zh4=都靠边站,姑娘们。我的炸药会把这扇门烧得渣都不剩。 | |hero4=Ashe|file4=000000064BD8.0B2|en4=Step aside, gals. My dynamite will burn this door to the ground.|zh4=都靠边站,姑娘们。我的炸药会把这扇门烧得渣都不剩。 | ||
}} | }} | ||
+ | |||
== 杂项对话 == | == 杂项对话 == | ||
{{OWVoiceTable | {{OWVoiceTable |
2022年11月2日 (三) 13:02的版本
选择英雄
剧情对话
打破挡板
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文The heroes emerged from their shelters, hoping to reunite with other survivors in the safety of the tavern. 中文英雄们离开了各自的藏身之处,只希望能找到那座安全的旅店,好和其他幸存者会合。 |
在旅店会合
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Glad to see other survivors! 中文太好了,终于见到其他幸存者了! | |
英文We won't last long out here. Let's get inside and figure this out. 中文在外面待着太危险了,我们还是进去研究一下情况吧。 |
进入安全屋
- 收音机:锁好你的房门,把灯关掉!
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Are you all hearing this? 中文你们都听到了吗? | |
英文Ugh! Will someone shut that racket up? 中文呃!谁去把那破玩意关了? | ||
英文Can't hear myself think with that radio blaring. 中文那个收音机吵得我脑袋嗡嗡叫。 |
查看收音机
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文The heroes set off toward the castle, and the howling wind spelled an ominous portent. 中文英雄们向着城堡进发,阴风呼啸,是不祥的预兆。 |
击败女妖
击败石像鬼
Surviving the Nightmare
Defeating Castle Guards
杂项对话
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文So... how do you earn a name like _the Butcher? 中文话说……你这个“屠夫”的名号是怎么来的? | |
英文By butcherin'! Not quick for a sleuth, are ya? 中文当然是干屠宰得来的!你一个神探连这都要问? | ||
英文Never hurts to ask. 中文问问又不会怎么着。 |