第1行: |
第1行: |
| {{Back|雾子(守望先锋2)|雾子}} | | {{Back|雾子(守望先锋2)|雾子}} |
− | ==击杀敌人(未细分)== | + | == 最后一击 == |
− | {{OW2Audio|File=00000005EB69.0B2|en=*Chuckle*|zh=*轻笑*}} | + | {{OW2Audio|File=00000005EB69.0B2|en=(Chuckle).|zh=(轻笑)}} |
| {{OW2Audio|File=00000005EB6B.0B2|en=(Japanese) Cool.|zh=(日语)还不错。}} | | {{OW2Audio|File=00000005EB6B.0B2|en=(Japanese) Cool.|zh=(日语)还不错。}} |
| {{OW2Audio|File=00000005EB6C.0B2|en=(Japanese) Goodbye.|zh=(日语)拜拜。}} | | {{OW2Audio|File=00000005EB6C.0B2|en=(Japanese) Goodbye.|zh=(日语)拜拜。}} |
第20行: |
第20行: |
| {{OW2Audio|File=00000005EE93.0B2|en=Back off.|zh=闪开。}} | | {{OW2Audio|File=00000005EE93.0B2|en=Back off.|zh=闪开。}} |
| {{OW2Audio|File=00000005EE94.0B2|en=You really need a scope to do that?|zh=这种事还需要瞄准镜吗?}} | | {{OW2Audio|File=00000005EE94.0B2|en=You really need a scope to do that?|zh=这种事还需要瞄准镜吗?}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005EF6A.0B2|en=Diabolical plans... canceled.|zh=邪恶的阴谋……破产了。}} |
| {{OW2Audio|File=00000005EF6B.0B2|en=Not crazy enough.|zh=还不够狂。}} | | {{OW2Audio|File=00000005EF6B.0B2|en=Not crazy enough.|zh=还不够狂。}} |
| {{OW2Audio|File=00000005EF7E.0B2|en=Did you build that ball yourself?|zh=那颗铁球是你自己造的吗?}} | | {{OW2Audio|File=00000005EF7E.0B2|en=Did you build that ball yourself?|zh=那颗铁球是你自己造的吗?}} |
第38行: |
第39行: |
| {{OW2Audio|File=000000062CF7.0B2|en=How embarrassing.|zh=真尴尬。}} | | {{OW2Audio|File=000000062CF7.0B2|en=How embarrassing.|zh=真尴尬。}} |
| {{OW2Audio|File=000000062CF8.0B2|en=Thought you were a professional?|zh=还以为你是专业的。}} | | {{OW2Audio|File=000000062CF8.0B2|en=Thought you were a professional?|zh=还以为你是专业的。}} |
− | {{OW2Audio|File=00000006426F.0B2|en=Not... in charge... any more.|zh=这下没法再乱撞了吧。}} | + | {{OW2Audio|File=00000006426F.0B2|en=Not ?in charge? any more.|zh=这下没法再乱撞了吧。}} |
| {{OW2Audio|File=000000064270.0B2|en=Yeah, no.|zh=呵,你没戏。}} | | {{OW2Audio|File=000000064270.0B2|en=Yeah, no.|zh=呵,你没戏。}} |
| {{OW2Audio|File=000000064271.0B2|en=It's like you wanted to die.|zh=你简直像是在找死。}} | | {{OW2Audio|File=000000064271.0B2|en=It's like you wanted to die.|zh=你简直像是在找死。}} |
第47行: |
第48行: |
| {{OW2Audio|File=00000006429D.0B2|en=Found you.|zh=抓到你了。}} | | {{OW2Audio|File=00000006429D.0B2|en=Found you.|zh=抓到你了。}} |
| {{OW2Audio|File=0000000642A0.0B2|en=How far was that?|zh=这得有多远啊?}} | | {{OW2Audio|File=0000000642A0.0B2|en=How far was that?|zh=这得有多远啊?}} |
− | {{OW2Audio|File=00000006497D.0B2|en=Don't freak out... 'Death' can be a good card!|zh=Don't freak out... 'Death' can be a good card!}} | + | {{OW2Audio|File=00000006497D.0B2|en=Don't freak out... 'Death' can be a good card!|zh=别怕……“死神”也可能是张好牌!}} |
| {{OW2Audio|File=000000064CBF.0B2|en=That was inevitable.|zh=那是必然的结局。}} | | {{OW2Audio|File=000000064CBF.0B2|en=That was inevitable.|zh=那是必然的结局。}} |
| {{OW2Audio|File=000000064CC0.0B2|en=Prophecy fulfilled.|zh=预言实现了。}} | | {{OW2Audio|File=000000064CC0.0B2|en=Prophecy fulfilled.|zh=预言实现了。}} |
第60行: |
第61行: |
| {{OW2Audio|File=000000064CC9.0B2|en=You're not meant for this world.|zh=你的存在违逆了世界。}} | | {{OW2Audio|File=000000064CC9.0B2|en=You're not meant for this world.|zh=你的存在违逆了世界。}} |
| {{OW2Audio|File=000000064CCA.0B2|en=I predicted that.|zh=和我预言的一样。}} | | {{OW2Audio|File=000000064CCA.0B2|en=I predicted that.|zh=和我预言的一样。}} |
− | {{OW2Audio|File=00000006541B.0B2|en=(Japanese) Big deal.|zh=呵,真了不起。}} | + | {{OW2Audio|File=000000064CF2.0B2|en=(Japanese) Zoom!|zh=哈哈,嗖!}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000006541B.0B2|en=(Scoff) Big deal.|zh=呵,真了不起。}} |
| {{OW2Audio|File=00000006541C.0B2|en=This time, you might want to stay down.|zh=这下你就别再起来了。}} | | {{OW2Audio|File=00000006541C.0B2|en=This time, you might want to stay down.|zh=这下你就别再起来了。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000065B9C.0B2|en=Silly human.|zh=(日语)愚蠢的人类。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000065B9E.0B2|en=My light too bright for you?|zh=是我的光芒太耀眼了吗?}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000065B9F.0B2|en=Lighten up.|zh=“光”顾着紧张了?}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000065BA1.0B2|en=Go hide in a cave.|zh=去山洞里躲着吧。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000065BA2.0B2|en=I burn the brightest, got that?|zh=再耀眼的光也敌不过我,懂吗?}} |
| | | |
− | ==连续击杀== | + | *击败特定英雄 |
| + | {{OW2Hero|安娜}} |
| + | |
| + | == 地形击杀 == |
| + | {{OW2Audio|File=000000061AA1.0B2|en=See ya.|zh=走好不送。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000061AA2.0B2|en=Heh. Watch your step.|zh=呵,小心脚下。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000006278C.0B2|en=(Japanese) Heh.|zh=(日语)呵呵。}} |
| + | {{OW2Audio|File=0000000627C0.0B2|en=(Japanese) See you!|zh=(日语)再见了!}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062CF9.0B2|en=Where you belong.|zh=从哪来的就回哪去。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062CFA.0B2|en=Enjoy the underworld.|zh=下面的风景不错吧?}} |
| + | |
| + | == 复仇击杀 == |
| + | {{OW2Audio|File=00000005EB83.0B2|en=Had to pay you back.|zh=有仇必报。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005EB99.0B2|en=There's that back.|zh=那一下还给你。}} |
| + | {{OW2Audio|File=0000000627B4.0B2|en=(Japanese) You get what you deserve.|zh=(日语)这是因果报应。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062CFD.0B2|en=Petty? Try thorough.|zh=小气?这叫有仇必报。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062CFE.0B2|en=Forgive and forget? Nah.|zh=恩怨已了?才怪。}} |
| + | |
| + | == 特殊击杀 == |
| + | *超远距离击杀 |
| + | *重伤击杀 |
| + | |
| + | == 连续击杀 == |
| {{OW2Audio|File=00000005EB71.0B2|en=(Japanese) Let's go!|zh=(日语)该上咯!}} | | {{OW2Audio|File=00000005EB71.0B2|en=(Japanese) Let's go!|zh=(日语)该上咯!}} |
− | {{OW2Audio|File=00000005EB82.0B2|en=Fox in a hen house.|zh=就像狐狸钻进了鸡窝。}}
| |
| {{OW2Audio|File=00000005EB85.0B2|en=How many was that?|zh=干掉了好几个呢!}} | | {{OW2Audio|File=00000005EB85.0B2|en=How many was that?|zh=干掉了好几个呢!}} |
| {{OW2Audio|File=00000005EB87.0B2|en=I thought this would be harder.|zh=没想到这么轻松……}} | | {{OW2Audio|File=00000005EB87.0B2|en=I thought this would be harder.|zh=没想到这么轻松……}} |
− | {{OW2Audio|File=00000005EB8F.0B2|en=Now I'm having fun.|zh=这才叫有意思。}}
| |
| {{OW2Audio|File=000000062D02.0B2|en=Mom would be proud.|zh=妈妈会为我骄傲的。}} | | {{OW2Audio|File=000000062D02.0B2|en=Mom would be proud.|zh=妈妈会为我骄傲的。}} |
| {{OW2Audio|File=000000064CCD.0B2|en=This tragedy was written in the stars.|zh=这场悲剧已写在群星之间。}} | | {{OW2Audio|File=000000064CCD.0B2|en=This tragedy was written in the stars.|zh=这场悲剧已写在群星之间。}} |
| {{OW2Audio|File=000000064CCE.0B2|en=A streak of bad luck.|zh=噩运接二连三。}} | | {{OW2Audio|File=000000064CCE.0B2|en=A streak of bad luck.|zh=噩运接二连三。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000065BA0.0B2|en=Can't eclipse me!|zh=我的光芒不会黯淡!}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000065BA3.0B2|en=Luminous and ruinous.|zh=灼光所及,灰飞烟灭。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005EB82.0B2|en=Fox in a hen house.|zh=就像狐狸钻进了鸡窝。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005EB8F.0B2|en=Now I'm having fun.|zh=这才叫有意思。}} |
| | | |
− | ==近战击杀== | + | == 近战击杀 == |
| {{OW2Audio|File=00000005EB9E.0B2|en=Your hand-to-hand needs work.|zh=你的格斗技术还得再练练。}} | | {{OW2Audio|File=00000005EB9E.0B2|en=Your hand-to-hand needs work.|zh=你的格斗技术还得再练练。}} |
| {{OW2Audio|File=00000005EFE7.0B2|en=You forget what my mom taught you?|zh=忘记我妈妈是怎么教的了吗?}} | | {{OW2Audio|File=00000005EFE7.0B2|en=You forget what my mom taught you?|zh=忘记我妈妈是怎么教的了吗?}} |
第84行: |
第115行: |
| {{OW2Audio|File=000000064CCB.0B2|en=Palm read this.|zh=来看手相吗?}} | | {{OW2Audio|File=000000064CCB.0B2|en=Palm read this.|zh=来看手相吗?}} |
| {{OW2Audio|File=000000064CCC.0B2|en=My divine gift.|zh=我赐福于你。}} | | {{OW2Audio|File=000000064CCC.0B2|en=My divine gift.|zh=我赐福于你。}} |
− | ==复仇击杀==
| + | {{OW2Audio|File=000000065B8A.0B2|en=Knocked your lights out.|zh=让你眼前一黑。}} |
− | {{OW2Audio|File=00000005EB83.0B2|en=Had to pay you back.|zh=有仇必报。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=00000005EB99.0B2|en=There's that back.|zh=那一下还给你。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=0000000627B4.0B2|en=(Japanese) You get what you deserve.|zh=(日语)这是因果报应。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=000000062CFD.0B2|en=Petty? Try thorough.|zh=小气?这叫有仇必报。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=000000062CFE.0B2|en=Forgive and forget? Nah.|zh=恩怨已了?才怪。}}
| |
− | ==Kiriko/RespawnDeath==
| |
− | {{OW2Audio|File=00000005EFFC.0B2|en=I don't blame them. I was going wild.|zh=不怪他们,是我暴走了。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=0000000627B8.0B2|en=*Laughs* I guess someone had to stop me.|zh=*大笑*看来有人不得不出手阻止我了。}} | |