第10行: |
第10行: |
| |ja = 龍が我が敵をくらう! | | |ja = 龍が我が敵をくらう! |
| |ja_tr = | | |ja_tr = |
− | |ko = 龍よ, 我が敵をくらえ! (용이여, 내 적들을 삼켜라!) | + | |ko = 龍よ、我が敵をくらえ! (용이여, 내 적들을 삼켜라!) |
| |ko_tr = | | |ko_tr = |
| |ru = 龍が我が敵をくらう! (Да поглотит дракон моих врагов!) | | |ru = 龍が我が敵をくらう! (Да поглотит дракон моих врагов!) |
第16行: |
第16行: |
| |fr = 龍が我が敵をくらう! (Dragon, combats mon ennemi !) | | |fr = 龍が我が敵をくらう! (Dragon, combats mon ennemi !) |
| |fr_tr = | | |fr_tr = |
− | |de = 龍よ, 我が敵をくらえ! (Möge der Drache meine Feinde verschlingen!) | + | |de = 龍よ、我が敵をくらえ! (Möge der Drache meine Feinde verschlingen!) |
| |de_tr = | | |de_tr = |
| |eseu = 龍が我が敵をくらう! (¡Que el dragón devore a mis enemigos!) | | |eseu = 龍が我が敵をくらう! (¡Que el dragón devore a mis enemigos!) |
第61行: |
第61行: |
| === 主动/敌方 === | | === 主动/敌方 === |
| {{OW13U|Num = 00000000B255.0B2 | | {{OW13U|Num = 00000000B255.0B2 |
− | |en = (Japanese)_ Let the wolf consume my enemies! | + | |en = 狼よ, 我が敵をくらえ! (Let the wolf consume my enemies! |
| |en_tr = | | |en_tr = |
− | |zh = (日语):让白狼吞噬我的敌人! | + | |zh = 狼よ, 我が敵をくらえ! (让白狼吞噬我的敌人!) |
| |zh_en = | | |zh_en = |
− | |zht = 狼魂啊,吞噬我的敵人吧! | + | |zht = 狼よ, 我が敵をくらえ! (狼魂啊,吞噬我的敵人吧!) |
| |zht_en = | | |zht_en = |
| |ja = 狼よ、我が敵をくらえ! | | |ja = 狼よ、我が敵をくらえ! |
第71行: |
第71行: |
| |ko = 狼よ, 我が敵をくらえ! (늑대여, 네 먹잇감을 사냥해라!) | | |ko = 狼よ, 我が敵をくらえ! (늑대여, 네 먹잇감을 사냥해라!) |
| |ko_tr = | | |ko_tr = |
− | |ru = (по-японски) Да поглотит волк моих врагов! | + | |ru = 狼よ, 我が敵をくらえ! (Да поглотит волк моих врагов!) |
| |ru_tr = | | |ru_tr = |
− | |fr = (Japonais) « Loup, combats mon ennemi ! » | + | |fr = 狼よ, 我が敵をくらえ! (Loup, combats mon ennemi !) |
| |fr_tr = | | |fr_tr = |
− | |de = Möge der Drache meine Feinde verschlingen! (Ookami yo, waga teki o kurae!) | + | |de = 狼よ, 我が敵をくらえ! (Möge der Drache meine Feinde verschlingen!) |
| |de_tr = | | |de_tr = |
− | |eseu = ¡Que el lobo devore a mis enemigos! | + | |eseu = 狼よ, 我が敵をくらえ! (¡Que el lobo devore a mis enemigos!) |
| |eseu_tr = | | |eseu_tr = |
− | |esla = (japonés)_ ¡Que el lobo consuma a mis enemigos! | + | |esla = 狼よ, 我が敵をくらえ! (¡Que el lobo consuma a mis enemigos!) |
| |esla_tr = | | |esla_tr = |
− | |it = (Giapponese)_ Che il lupo divori i miei nemici! | + | |it = 狼よ, 我が敵をくらえ! (Che il lupo divori i miei nemici!) |
| |it_tr = | | |it_tr = |
− | |pt = (japonês)_ Que o lobo devore meus inimigos! | + | |pt = 狼よ, 我が敵をくらえ! (Que o lobo devore meus inimigos!) |
| |pt_tr = | | |pt_tr = |
− | |pl = (japoński)_ Wilkowi na pożarcie! | + | |pl = 狼よ, 我が敵をくらえ! (Wilkowi na pożarcie!) |
| |pl_tr = | | |pl_tr = |
| }} | | }} |
| === 友方 === | | === 友方 === |
| {{OW13U|Num = 00000000B254.0B2 | | {{OW13U|Num = 00000000B254.0B2 |
− | |en = The wolf hunts for his prey | + | |en = The wolf hunts for his prey! |
| |en_tr = | | |en_tr = |
| |zh = 白狼出击,无处可藏。 | | |zh = 白狼出击,无处可藏。 |
第98行: |
第98行: |
| |ja = 我が狼よ、敵をかみ砕け! | | |ja = 我が狼よ、敵をかみ砕け! |
| |ja_tr = | | |ja_tr = |
− | |ko = 늑대가 먹잇감을 덮친다 | + | |ko = 늑대가 먹잇감을 덮친다! |
| |ko_tr = | | |ko_tr = |
− | |ru = Волк настигнет жертву | + | |ru = Волк настигнет жертву! |
| |ru_tr = | | |ru_tr = |
− | |fr = Le loup chasse sa proie | + | |fr = Le loup chasse sa proie! |
| |fr_tr = | | |fr_tr = |
− | |de = Der Wolf hetzt seine Beute | + | |de = Der Wolf hetzt seine Beute! |
| |de_tr = | | |de_tr = |
| |eseu = ¡Que el lobo devore a mis enemigos! | | |eseu = ¡Que el lobo devore a mis enemigos! |
| |eseu_tr = | | |eseu_tr = |
− | |esla = El lobo caza al enemigo | + | |esla = El lobo caza al enemigo! |
| |esla_tr = | | |esla_tr = |
− | |it = Il lupo caccia la sua preda | + | |it = Il lupo caccia la sua preda! |
| |it_tr = | | |it_tr = |
− | |pt = O lobo caça sua presa | + | |pt = O lobo caça sua presa! |
| |pt_tr = | | |pt_tr = |
| |pl = Wilk tropi ofiarę | | |pl = Wilk tropi ofiarę |
| |pl_tr = | | |pl_tr = |
| }} | | }} |