第66行: |
第66行: |
| | | |
| ===第九关:狐狸与猎犬=== | | ===第九关:狐狸与猎犬=== |
− | {{RA2Audio|File = RA2_ms9pr01.mp3|Script = Get me outta here!|Translation=让我离开这里! }} | + | {{RA2Audio|File = RA2_ms9pr01.mp3|Script = Get me outta here!|Translation=带我离开这里! }} |
− | {{RA2Audio|File = RA2_ms9pr02.mp3|Script = You Soviet scum, you'll never take me!|Translation=你们这些苏联的人渣们,你们是永远不可能抓到我!}} | + | {{RA2Audio|File = RA2_ms9pr02.mp3|Script = You Soviet scum, you'll never take me!|Translation=你们这些苏联的人渣,你们永远不可能抓到我!}} |
| {{RA2Audio|File = RA2_ms9pr03.mp3|Script = They're breaking in! Do something!|Translation=他们攻进来了!做点事吧!}} | | {{RA2Audio|File = RA2_ms9pr03.mp3|Script = They're breaking in! Do something!|Translation=他们攻进来了!做点事吧!}} |
| {{RA2Audio|File = RA2_ms9pr04.mp3|Script = You don't want the Vice President running the country, do you?|Translation=你该不会想让副总统治理国家吧,不是吗? }} | | {{RA2Audio|File = RA2_ms9pr04.mp3|Script = You don't want the Vice President running the country, do you?|Translation=你该不会想让副总统治理国家吧,不是吗? }} |
− | {{RA2Audio|File = RA2_ms9pr05.mp3|Script = Er... |Translation=啊…… }} | + | {{RA2Audio|File = RA2_ms9pr05.mp3|Script = Er... |Translation=呃哦…… }} |
| {{RA2Audio|File = RA2_ms9se01.mp3|Script = Get the President out of here! Go go go!|Translation=快把总统救出这里!快快快!}} | | {{RA2Audio|File = RA2_ms9se01.mp3|Script = Get the President out of here! Go go go!|Translation=快把总统救出这里!快快快!}} |
− | {{RA2Audio|File = RA2_ms9so01.mp3|Script = Intelligence reports that there is another bridge south of your position. |Translation=情报显示,在您目前所在位置南方还有一座桥}} | + | {{RA2Audio|File = RA2_ms9so01.mp3|Script = Intelligence reports that there is another bridge south of your position. |Translation=情报显示,在您目前所在位置以南还有一座桥}} |
| {{RA2Audio|File = RA2_ms9so02.mp3|Script = Yuri is in route to your position. Clear out the enemy defenses for his arrival. |Translation=[[尤里(红色警戒2)|尤里]]正朝你的位置前进。在他抵达之前,扫除敌人防卫}} | | {{RA2Audio|File = RA2_ms9so02.mp3|Script = Yuri is in route to your position. Clear out the enemy defenses for his arrival. |Translation=[[尤里(红色警戒2)|尤里]]正朝你的位置前进。在他抵达之前,扫除敌人防卫}} |
− | {{RA2Audio|File = RA2_ms9so03.mp3|Script = Careful not to destroy the bunker, Commander. We want the President alive for interrogation. |Translation=注意不要摧毁碉堡,指挥官。我们希望活抓总统,以备审问}} | + | {{RA2Audio|File = RA2_ms9so03.mp3|Script = Careful not to destroy the bunker, Commander. We want the President alive for interrogation. |Translation=注意不要摧毁碉堡,指挥官。我们希望活捉总统以备审问}} |
− | {{RA2Audio|File = RA2_ms9so04.mp3|Script = The President is on the rescue ship. Sink the ship and we'll fish him from the water. |Translation=总统登上了救援船。击沉那艘船,我们会从水里把他打捞上来}} | + | {{RA2Audio|File = RA2_ms9so04.mp3|Script = The President is on the rescue ship. Sink the ship and we'll fish him from the water. |Translation=总统登上了救援船。击沉那艘船,我们会从水里把他捞上来的。}} |
− | {{RA2Audio|File = RA2_ms9yu01.mp3|Script = Perhaps he needs some gentle persuasion. |Translation=或许他需要更和善的劝说}} | + | {{RA2Audio|File = RA2_ms9yu01.mp3|Script = Perhaps he needs some gentle persuasion. |Translation=也许他需要一点温柔的劝说。}} |
| | | |
| ===第十关:残兵败将=== | | ===第十关:残兵败将=== |