第2行: |
第2行: |
| ==选择英雄== | | ==选择英雄== |
| {{OW2Audio|File=00000006204F.0B2|en=Don't worry, I'll be right behind you.|zh=不用担心,我就在你们身后。}} | | {{OW2Audio|File=00000006204F.0B2|en=Don't worry, I'll be right behind you.|zh=不用担心,我就在你们身后。}} |
| + | *复仇女神 |
| + | {{OW2Audio|File=000000068426.0B2|en=Don't fail me. I'll be right behind you.|zh=不要辜负我,我就在你们身后。}} |
| | | |
| ==更换到此英雄== | | ==更换到此英雄== |
| {{OW2Audio|File=00000000A497.0B2|E|en=Mercy on call.|zh=天使待命中。}} | | {{OW2Audio|File=00000000A497.0B2|E|en=Mercy on call.|zh=天使待命中。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000004BC67.0B2|E|en=Mercy has arrived.|zh=天使来了。}} |
| + | *希格露恩 & 瓦尔基里 |
| + | {{OW2Audio|File=00000002A8CB.0B2|E|en=Mercy is here.|zh=天使来了。}} |
| + | *魔女 & 魅魔 |
| {{OW2Audio|File=00000002A8BE.0B2|E|en=Mercy, as summoned.|zh=天使被召唤而来。}} | | {{OW2Audio|File=00000002A8BE.0B2|E|en=Mercy, as summoned.|zh=天使被召唤而来。}} |
| + | *窈窕女巫 & 婀娜法师 |
| {{OW2Audio|File=00000002A8CA.0B2|E|en=Mercy, as summoned.|zh=天使被召唤而来。}} | | {{OW2Audio|File=00000002A8CA.0B2|E|en=Mercy, as summoned.|zh=天使被召唤而来。}} |
− | {{OW2Audio|File=00000002A8CB.0B2|E|en=Mercy is here.|zh=天使来了。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=00000004BC67.0B2|E|en=Mercy has arrived.|zh=天使来了。}}
| |
| | | |
| ==比赛相关== | | ==比赛相关== |
第16行: |
第21行: |
| {{OW2Audio|File=000000062051.0B2|en=Let's keep each other safe.|zh=我们守望相助吧。}} | | {{OW2Audio|File=000000062051.0B2|en=Let's keep each other safe.|zh=我们守望相助吧。}} |
| {{OW2Audio|File=000000062052.0B2|en=Don't be too reckless out there!|zh=上了战场别那么鲁莽!}} | | {{OW2Audio|File=000000062052.0B2|en=Don't be too reckless out there!|zh=上了战场别那么鲁莽!}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000000A4AA.0B2|E|en=(sighs) I'll be busy soon enough.|zh=(叹气)等下会很忙。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000000A513.0B2|E|en=Please state the nature of the medical emergency.|zh=请告诉我你要挂号哪类门诊。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000000A547.0B2|E|en=I'll enjoy the quiet while it lasts.|zh=趁现在让我清净会。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000000B0D6.0B2|E|en=A moment to enjoy some peace and quiet... Probably just a moment, though.|zh=总算可以清净一会了……尽管也许就一小会。}} |
| + | {{OW2Audio|File=0000000552FF.0B2|E|en=Well, I suppose I'll be patching you up... as usual.|zh=好吧,我猜我又得帮你们包扎伤口了……就和往常一样。}} |
| + | {{OW2Audio|File=0000000579B7.0B2|E|en=Take care of each other out there.|zh=行动时要彼此照应。}} |
| + | {{OW2Audio|File=0000000579BE.0B2|E|en=No unnecessary risks.|zh=不要做没有必要的冒险。}} |
| + | {{OW2Audio|File=0000000579BF.0B2|E|en=Does everyone know the plan?|zh=所有人都清楚计划了吗?}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000001FF8E.0B2|E|en=Helping those in need is its own reward.|zh=帮助别人就是最好的奖励。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000001FF98.0B2|E|en=Must violence always be the solution?|zh=难道永远要用暴力解决问题?}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000000B0EA.0B2|E|en=I've learned a lot from my experiences.|zh=我学到了很多。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000000B0F4.0B2|E|en=Always consult your doctor before engaging in strenuous activity.|zh=在进行激烈运动前请记得一定要咨询医生的意见。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000000B10C.0B2|E|en=Keep the skies clear for me.|zh=别让敌人从空中偷袭。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005C309.0B2|en=Stay close. I can't heal you if you stray.|zh=一起行动。要是走散了,我可没法治疗你。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000063A9E.0B2|en=We must be very careful not to harm any civilians. Do NOT just assume I can heal them. (Pause) Although I could,.|zh=我们必须谨慎一点,不要伤害任何平民。千万别认为我可以治疗他们。(停顿)虽然我确实可以。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000063A9F.0B2|en=If we can make it here, we can make it anywhere!|zh=如果我们能在这里成功,在哪里肯定都能成功。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000063A9C.0B2|en=It's even more important to stretch before missions as you age.|zh=等到上了年纪,任务开始前好好热身就更重要了。}} |
| + | *队内多个飞行队友 |
| + | {{OW2Audio|File=000000063A9A.0B2|en=Looks like I'm going to be in the air, so call if you need me on the ground.|zh=看来我得待在天上了,地面有需要就随时呼叫我。}} |
| + | *队友都有治疗能力 |
| + | {{OW2Audio|File=000000063A9B.0B2|en=Everyone on this team can heal themselves. This should be easy!|zh=这支队伍里人人都能治疗自己。看来我会很轻松!}} |
| + | *队友都为老年英雄 |
| + | {{OW2Audio|File=000000063A9C.0B2|en=It's even more important to stretch before missions as you age.|zh=等到上了年纪,任务开始前好好热身就更重要了。}} |
| + | *队友为{{OW2Hero|黑百合}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000065F40.0B2|en=I know she's still in there. If I could just run some tests.|zh=我知道她还在,要是能让我做些测试就好了……}} |
| + | *窈窕女巫 & 婀娜法师 |
| + | {{OW2Audio|File=00000002ED1F.0B2|E|en=They used to believe that witches lived in these woods. Ridiculous, isn't it?|zh=他们一直以为女巫只会住在森林里。真可笑,不是吗?}} |
| + | *复仇女神 |
| + | {{OW2Audio|File=00000006842A.0B2|en=I decide who receives my aid.|zh=我会帮谁,由我做主。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000068441.0B2|en=In the name of humanity's future, my plans cannot fail.|zh=为了人类的未来,我的计划不容闪失。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000068447.0B2|en=For your sake, I hope you're not questioning my abilities.|zh=你最好不要质疑我的能力,这是为你好。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000068448.0B2|en=I could mend you. Though you may have to convince me first.|zh=我可以治愈你,但你得先给我一个理由。}} |
| | | |
| ===比赛开始=== | | ===比赛开始=== |
第40行: |
第77行: |
| {{OW2Audio|File=00000000A54E.0B2|en=The wonders of modern medicine.|zh=现代医学的奇迹。}} | | {{OW2Audio|File=00000000A54E.0B2|en=The wonders of modern medicine.|zh=现代医学的奇迹。}} |
| {{OW2Audio|File=000000029494.0B2|E|en=(German) Someone always interrupts my work.|zh=总有人打断我的工作。}} | | {{OW2Audio|File=000000029494.0B2|E|en=(German) Someone always interrupts my work.|zh=总有人打断我的工作。}} |
− | {{OW2Audio|File=00000002A8C9.0B2|E|en=Witches don't die that easily.|zh=女巫可不会那么容易就死掉。}}
| |
| {{OW2Audio|File=00000002ED23.0B2|E|en=I must go where I am needed.|zh=我必须前往需要我的地方。}} | | {{OW2Audio|File=00000002ED23.0B2|E|en=I must go where I am needed.|zh=我必须前往需要我的地方。}} |
| {{OW2Audio|File=000000062000.0B2|en=I'd better be more careful.|zh=我得再谨慎一点。}} | | {{OW2Audio|File=000000062000.0B2|en=I'd better be more careful.|zh=我得再谨慎一点。}} |
第50行: |
第86行: |
| {{OW2Audio|File=000000062006.0B2|en=Medical technology is truly extraordinary!|zh=医学技术真是太奇妙了!}} | | {{OW2Audio|File=000000062006.0B2|en=Medical technology is truly extraordinary!|zh=医学技术真是太奇妙了!}} |
| {{OW2Audio|File=000000062007.0B2|en=Healthy body, healthy mind.|zh=健康的身体,健康的头脑。}} | | {{OW2Audio|File=000000062007.0B2|en=Healthy body, healthy mind.|zh=健康的身体,健康的头脑。}} |
| + | *窈窕女巫 & 婀娜法师 |
| + | {{OW2Audio|File=00000002A8C9.0B2|E|en=Witches don't die that easily.|zh=女巫可不会那么容易就死掉。}} |
| + | *复仇女神 |
| + | {{OW2Audio|File=000000068421.0B2|en=I will not let them stand in my way.|zh=我不会让他们成为我的阻碍。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000068422.0B2|en=(chuckle) No mercy.|zh=呵呵,天使绝不手软。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000068424.0B2|en=Time for a new plan.|zh=该制定新的计划了。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000068425.0B2|en=Minor setbacks mean nothing.|zh=小小挫折,不足为惧。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000068427.0B2|en=That won't be enough to stop me.|zh=这种程度是阻止不了我的。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000068428.0B2|en=They dare to make me their enemy?|zh=他们竟敢与我为敌?}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000068429.0B2|en=They'll regret that.|zh=他们会后悔的。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000006842B.0B2|en=I'll teach them the meaning of pain.|zh=我会让他们明白痛苦的真正含义。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000006842C.0B2|en=Death will not triumph over me.|zh=死亡无法征服我。}} |
| + | *被团灭后重生 |
| + | {{OW2Audio|File=000000063AA8.0B2|en=Full redeployment will take a little longer.|zh=还要再等一会儿才能全面重新部署。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000063AA9.0B2|en=Reinforcements are on the way.|zh=援军正在路上。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000063AAA.0B2|en=My patients are still recuperating.|zh=我的病人还没有完全康复。}} |
| | | |
| ==队伍少人== | | ==队伍少人== |
第98行: |
第150行: |
| *敌人在集合 | | *敌人在集合 |
| {{OW2Audio|File=00000000B0D4.0B2|E|en=They're grouping up here.|zh=他们在这里集合了。}} | | {{OW2Audio|File=00000000B0D4.0B2|E|en=They're grouping up here.|zh=他们在这里集合了。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000043A6F.0B2|E|en=You think you can oppose me?|zh=你觉得你能做我的对手?}} |
| | | |
| *敌人在队友身后 | | *敌人在队友身后 |
第148行: |
第201行: |
| {{OW2Audio|File=00000000B0C4.0B2|E|en=That was close.|zh=好险。}} | | {{OW2Audio|File=00000000B0C4.0B2|E|en=That was close.|zh=好险。}} |
| {{OW2Audio|File=0000000293C7.0B2|E|en=(German) (exhales) Not a second too soon.|zh=呼,就差那么一秒。}} | | {{OW2Audio|File=0000000293C7.0B2|E|en=(German) (exhales) Not a second too soon.|zh=呼,就差那么一秒。}} |
| + | |
| + | *遭受攻击 |
| + | {{OW2Audio|File=00000000A4A6.0B2|E|en=Get them off me!|zh=让他们离我远点儿!}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000000A4A7.0B2|E|en=They're all over me!|zh=他们都朝我来了!}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000000A4AB.0B2|E|en=I'm being attacked!|zh=我正遭到攻击!}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000000A4AC.0B2|E|en=I'm under attack!|zh=我遭到了攻击!}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000000B0F0.0B2|E|en=Help me!|zh=帮帮我!}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000001FFA2.0B2|E|en=Cover me!|zh=掩护我!}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000001FFA3.0B2|E|en=I could use some assistance.|zh=我需要你们的协助。}} |
| + | {{OW2Audio|File=0000000293A7.0B2|E|en=(German) I need help!|zh=我需要帮助!}} |
| | | |
| *状态不好 | | *状态不好 |
第157行: |
第220行: |
| {{OW2Audio|File=00000000B10D.0B2|E|en=Not good.|zh=情况不妙。}} | | {{OW2Audio|File=00000000B10D.0B2|E|en=Not good.|zh=情况不妙。}} |
| {{OW2Audio|File=0000000293C6.0B2|E|en=(German) Damn.|zh=该死!}} | | {{OW2Audio|File=0000000293C6.0B2|E|en=(German) Damn.|zh=该死!}} |
| + | |
| ==获得赏金== | | ==获得赏金== |
| {{OW2Audio|File=00000000B0EE.0B2|E|en=Something I could use?|zh=我能用的东西?}} | | {{OW2Audio|File=00000000B0EE.0B2|E|en=Something I could use?|zh=我能用的东西?}} |
第165行: |
第229行: |
| ==火力全开== | | ==火力全开== |
| {{OW2Audio|File=00000001FF95.0B2|E|en=I'm on fire.|zh=我火力全开。}} | | {{OW2Audio|File=00000001FF95.0B2|E|en=I'm on fire.|zh=我火力全开。}} |
− | {{OW2Audio|File=00000002ED4A.0B2|E|en=I'm on fire! But this witch doesn't burn.|zh=我冒火了!但我不会被烧死。}}
| |
| {{OW2Audio|File=000000062072.0B2|en=I am fully focused!|zh=我现在全神贯注!}} | | {{OW2Audio|File=000000062072.0B2|en=I am fully focused!|zh=我现在全神贯注!}} |
| {{OW2Audio|File=000000062073.0B2|en=My duty is being done!|zh=我正在贯彻自己的使命!}} | | {{OW2Audio|File=000000062073.0B2|en=My duty is being done!|zh=我正在贯彻自己的使命!}} |
| {{OW2Audio|File=000000062074.0B2|en=I'm at the height of my performance!|zh=我的状态达到了巅峰!}} | | {{OW2Audio|File=000000062074.0B2|en=I'm at the height of my performance!|zh=我的状态达到了巅峰!}} |
| + | *窈窕女巫 & 婀娜法师 |
| + | {{OW2Audio|File=00000002ED4A.0B2|E|en=I'm on fire! But this witch doesn't burn.|zh=我冒火了!但我不会被烧死。}} |
| | | |
| ==团灭== | | ==团灭== |
第177行: |
第242行: |
| *队友倒下 | | *队友倒下 |
| {{OW2Audio|File=000000038078.0B2|E|en=We have an ally down!|zh=有队友倒下了!}} | | {{OW2Audio|File=000000038078.0B2|E|en=We have an ally down!|zh=有队友倒下了!}} |
| + | |
| + | {{OW2Audio|File=00000000B0F1.0B2|E|en=Dammit! I couldn't get there in time.|zh=该死!我没能及时到达。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000000B115.0B2|E|en=I'm sorry, I was too late.|zh=抱歉,我来得太晚了。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000000B11D.0B2|E|en=I can see I'll have my work cut out for me.|zh=看起来有活儿干了。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000001FF64.0B2|E|en=Start a fight and this is what happens.|zh=挑起事端就是这个下场。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000001FFA4.0B2|E|en=Another patient for my operating table.|zh=手术台上又得多一个病人。}} |
| + | {{OW2Audio|File=0000000293C3.0B2|E|en=(German) Another patient for my operating table.|zh=手术台上又得多一个病人。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000038076.0B2|E|en=I lost them!|zh=我没能守护他们!}} |
| + | 男性队友 |
| + | {{OW2Audio|File=00000000B0F6.0B2|E|en=I lost him!|zh=我跟丢他了!}} |
| + | 女性队友 |
| + | {{OW2Audio|File=00000000B0E1.0B2|E|en=I lost her!|zh=我跟丢她了!}} |
| + | 窈窕女巫 & 婀娜法师 |
| + | {{OW2Audio|File=00000002ED4B.0B2|E|en=That poor, lost soul.|zh=一个迷失的灵魂,真可怜。}} |
| *队友击杀敌人 | | *队友击杀敌人 |
| {{OW2Audio|File=00000000A531.0B2|E|en=Great job!|zh=干得好!}} | | {{OW2Audio|File=00000000A531.0B2|E|en=Great job!|zh=干得好!}} |
第186行: |
第265行: |
| {{OW2Audio|File=000000063A94.0B2|en=I'd hate to be the doctor who has to fix that.|zh=噢,幸好我不用给他们疗伤。}} | | {{OW2Audio|File=000000063A94.0B2|en=I'd hate to be the doctor who has to fix that.|zh=噢,幸好我不用给他们疗伤。}} |
| {{OW2Audio|File=000000063A95.0B2|en=Excellent elimination. Ausgezeichnet!|zh=精彩的消灭。(德语)很了不起!}} | | {{OW2Audio|File=000000063A95.0B2|en=Excellent elimination. Ausgezeichnet!|zh=精彩的消灭。(德语)很了不起!}} |
| + | {{OW2Hero|法老之鹰}} |
| {{OW2Audio|File=000000063A96.0B2|en=You're doing quite well, Fareeha.|zh=你干得很漂亮,法芮尔。}} | | {{OW2Audio|File=000000063A96.0B2|en=You're doing quite well, Fareeha.|zh=你干得很漂亮,法芮尔。}} |
| + | {{OW2Hero|安娜}} |
| {{OW2Audio|File=000000063A97.0B2|en=If you must misuse my technology, I'm glad you're good at it.|zh=虽然你非要滥用我的技术,但幸好你的水平不赖。}} | | {{OW2Audio|File=000000063A97.0B2|en=If you must misuse my technology, I'm glad you're good at it.|zh=虽然你非要滥用我的技术,但幸好你的水平不赖。}} |
| *给队友报位置 | | *给队友报位置 |
第198行: |
第279行: |
| *复活队友 | | *复活队友 |
| {{OW2Audio|File=0000000293C4.0B2|en=(German) Doctor's orders.|zh=要听医生的话。}} | | {{OW2Audio|File=0000000293C4.0B2|en=(German) Doctor's orders.|zh=要听医生的话。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000038097.0B2|E|en=We still need you.|zh=我们还需要你。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000038098.0B2|E|en=Let's get you back into the fight.|zh=回去战斗吧。}} |
| + | {{OW2Hero|托比昂}} |
| {{OW2Audio|File=00000003804F.0B2|E|en=Get up, Torbjörn. You're not going to die that easily.|zh=起来,托比昂。你没那么容易死的。}} | | {{OW2Audio|File=00000003804F.0B2|E|en=Get up, Torbjörn. You're not going to die that easily.|zh=起来,托比昂。你没那么容易死的。}} |
| + | {{OW2Hero|莱因哈特}} |
| {{OW2Audio|File=000000038050.0B2|E|en=No lying down on the job, lieutenant.|zh=执行任务时不准睡觉,中尉。}} | | {{OW2Audio|File=000000038050.0B2|E|en=No lying down on the job, lieutenant.|zh=执行任务时不准睡觉,中尉。}} |
− | {{OW2Audio|File=000000038097.0B2|E|en=We still need you.|zh=我们还需要你。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=000000038098.0B2|E|en=Let's get you back into the fight.|zh=回去战斗吧。}}
| |
| | | |
| == 赛后结算 == | | == 赛后结算 == |