第1行: |
第1行: |
| {{RA3Banner|Icon=RA3_Century Bomber_Icon.png|Faction=盟军|Description=体积巨大、装甲厚实的飞行器,能在空投伞兵部队之前,对敌方基地进行地毯式轰炸。}} | | {{RA3Banner|Icon=RA3_Century Bomber_Icon.png|Faction=盟军|Description=体积巨大、装甲厚实的飞行器,能在空投伞兵部队之前,对敌方基地进行地毯式轰炸。}} |
| ==出厂时== | | ==出厂时== |
− | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiCreatea.mp3|Script = Just give us a target, and we're on our way!|Translation = 给我一个目标,我们即刻出发!}} | + | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiCreatea.mp3|Script = Just give us a target, and we're on our way!|Translation = 给我们个目标,我们即刻出发!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiCreateb.mp3|Script = Century Bomber, ready for our first mission!|Translation = 世纪轰炸机,准备执行首次任务!}} | + | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiCreateb.mp3|Script = Century Bomber, ready for our first mission!|Translation = 世纪轰炸机,首次任务准备执行!}} |
| | | |
| ==选中时== | | ==选中时== |
| {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiSelecta.mp3|Script = Coming in, loud and clear!|Translation = 指令收到,清楚明白!}} | | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiSelecta.mp3|Script = Coming in, loud and clear!|Translation = 指令收到,清楚明白!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiSelectb.mp3|Script = Fine as cream gravy!|Translation = }} | + | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiSelectb.mp3|Script = Fine as cream gravy!|Translation = 我现在状态火热!}} |
| {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiSelectc.mp3|Script = Century here, I'm all ears!|Translation = 世纪在此,静候命令!}} | | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiSelectc.mp3|Script = Century here, I'm all ears!|Translation = 世纪在此,静候命令!}} |
| {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiSelectd.mp3|Script = Come in, HQ!|Translation = 收到信号,总部!}} | | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiSelectd.mp3|Script = Come in, HQ!|Translation = 收到信号,总部!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiSelecte.mp3|Script = Just give us the orders!|Translation = 下个命令即可!}} | + | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiSelecte.mp3|Script = Just give us the orders!|Translation = 您尽管下令!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiSelectf.mp3|Script = They are counting on us, boys!|Translation = 伙计们,他们可全指望我们呢!}} | + | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiSelectf.mp3|Script = They are counting on us, boys!|Translation = 伙计们,他们都指望我们呢!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiSelectg.mp3|Script = Ready to do what needs to be done!|Translation = 准备尽我们必行之责任!}} | + | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiSelectg.mp3|Script = Ready to do what needs to be done!|Translation = 需要做什么,时刻准备着!}} |
| | | |
| ==在炮火之中选中== | | ==在炮火之中选中== |
− | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiSelUnda.mp3|Script = Oh horse feathers, they're onto us!|Translation = 噢,废话,他们来找我们了!}} | + | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiSelUnda.mp3|Script = Oh horse feathers, they're onto us!|Translation = 别废话了,他们朝我们来了!}} |
| {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiSelUndb.mp3|Script = We're taking some flak, sir!|Translation = 长官,正遭受防空炮打击!}} | | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiSelUndb.mp3|Script = We're taking some flak, sir!|Translation = 长官,正遭受防空炮打击!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiSelUndc.mp3|Script = Sir, I think we've been hit!|Translation = 长官,机身估计中弹了!}} | + | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiSelUndc.mp3|Script = Sir, I think we've been hit!|Translation = 长官,我们好像被射中了!}} |
| {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiSelUndd.mp3|Script = Put out those fires back there!|Translation = 把那里的火灭了!}} | | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiSelUndd.mp3|Script = Put out those fires back there!|Translation = 把那里的火灭了!}} |
| {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiSelUnde.mp3|Script = There's a warning light!|Translation = 警报灯亮了!}} | | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiSelUnde.mp3|Script = There's a warning light!|Translation = 警报灯亮了!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiSelUndf.mp3|Script = We'll need some repairs after this one!|Translation = 这之后我们需要修一修了!}} | + | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiSelUndf.mp3|Script = We'll need some repairs after this one!|Translation = 这场仗打完我们得修一修!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiSelUndg.mp3|Script = Dog gone it! They're firing at us!!|Translation = 去他的!他们在朝我们射击!}} | + | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiSelUndg.mp3|Script = Dog gone it! They're firing at us!|Translation = 妈的!他们在朝我们开火!}} |
| | | |
| ==下令移动时== | | ==下令移动时== |
| {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiMovea.mp3|Script = Heading over!|Translation = 正在前往!}} | | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiMovea.mp3|Script = Heading over!|Translation = 正在前往!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiMoveb.mp3|Script = WILCO!|Translation = 遵命!}} | + | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiMoveb.mp3|Script = Wilco!|Translation = 收到!}} |
| {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiMovec.mp3|Script = Confirm, HQ!|Translation = 确认命令,总部!}} | | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiMovec.mp3|Script = Confirm, HQ!|Translation = 确认命令,总部!}} |
| {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiMoved.mp3|Script = Copy, there new coordinates!|Translation = 收到,有新坐标!}} | | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiMoved.mp3|Script = Copy, there new coordinates!|Translation = 收到,有新坐标!}} |
第34行: |
第34行: |
| ==移动以进攻== | | ==移动以进攻== |
| {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiMovAtta.mp3|Script = Well boys, I reckon this is it!|Translation = 好了伙计们,我想就是这了!}} | | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiMovAtta.mp3|Script = Well boys, I reckon this is it!|Translation = 好了伙计们,我想就是这了!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiMovAttb.mp3|Script = Let's give 'em whats coming to 'em!|Translation = 给他们送点这些!}} | + | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiMovAttb.mp3|Script = Let's give 'em what's coming to 'em!|Translation = 给他们送点炸弹!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiMovAttc.mp3|Script = Coming through!|Translation = 指令已接受!}} | + | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiMovAttc.mp3|Script = Coming through!|Translation = 接招!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiMovAttd.mp3|Script = We have visual contact!|Translation = 确认到目标!}} | + | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiMovAttd.mp3|Script = We have visual contact!|Translation = 目标在我们视野内!}} |
| {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiMovAtte.mp3|Script = We got our mission!|Translation = 找到任务目标了!}} | | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiMovAtte.mp3|Script = We got our mission!|Translation = 找到任务目标了!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiMovAttf.mp3|Script = We've got clearance, gentleman!|Translation = 先生们,许可下来了!}} | + | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiMovAttf.mp3|Script = We've got clearance, gentleman!|Translation = 任务已获批,伙伴们!}} |
| {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiMovAttg.mp3|Script = Hang on, boys!|Translation = 伙计们,坐稳了!}} | | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiMovAttg.mp3|Script = Hang on, boys!|Translation = 伙计们,坐稳了!}} |
| {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiMovAtth.mp3|Script = Check those bomb doors!|Translation = 检查投弹舱门!}} | | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiMovAtth.mp3|Script = Check those bomb doors!|Translation = 检查投弹舱门!}} |
第48行: |
第48行: |
| | | |
| ==下令撤退时== | | ==下令撤退时== |
− | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiRetreaa.mp3|Script = Get that repair crew ready!|Translation = 叫修理班子就位!}} | + | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiRetreaa.mp3|Script = Get that repair crew ready!|Translation = 叫维修人员就位!}} |
| {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiRetreab.mp3|Script = Spark up the barbecue, we're coming home!|Translation = 整点烧烤,我们回来了!}} | | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiRetreab.mp3|Script = Spark up the barbecue, we're coming home!|Translation = 整点烧烤,我们回来了!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiRetreac.mp3|Script = Ready that damage report!|Translation = 备好损伤报告!}} | + | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiRetreac.mp3|Script = Ready that damage report!|Translation = 损害报告准备好!}} |
| {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiRetread.mp3|Script = Let's get the heck out of here!|Translation = 快离开这鬼地方!}} | | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiRetread.mp3|Script = Let's get the heck out of here!|Translation = 快离开这鬼地方!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiRetreae.mp3|Script = Well shoot, let's go then!|Translation = 真不走运,我们撤!}} | + | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiRetreae.mp3|Script = Well shoot, let's go then!|Translation = 真行啊,我们撤!}} |
| | | |
− | ==撤退== | + | ==卸载步兵时== |
− | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiEvacuaa.mp3|Script = Do us proud out there!|Translation = 下去英勇作战吧!}} | + | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiEvacuaa.mp3|Script = Do us proud out there!|Translation = 别让我们失望!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiEvacuab.mp3|Script = Out you go!|Translation = 你们出发吧!}} | + | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiEvacuab.mp3|Script = Out you go!|Translation = 你们快上吧!}} |
| {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiEvacuac.mp3|Script = Good luck out there, boys!|Translation = 祝你们在下面好运,伙计们!}} | | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiEvacuac.mp3|Script = Good luck out there, boys!|Translation = 祝你们在下面好运,伙计们!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiEvacuad.mp3|Script = Careful on the way down!|Translation = 下去时小心点!}} | + | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiEvacuad.mp3|Script = Careful on the way down!|Translation = 降落的时候小心点!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiEvacuae.mp3|Script = No more belly aching from them!|Translation = 肚子空了,不会痛啦!}} | + | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiEvacuae.mp3|Script = No more belly aching from them!|Translation = 终于不用听他们发牢骚了!}} |
| | | |
| ==坠毁时== | | ==坠毁时== |
− | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiCrasha.mp3|Script = Oohh oohh oooohhhh!|Translation = }} | + | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiCrasha.mp3|Script = Oohh oohh oooohhhh!|Translation = 哦哦哦!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiCrashb.mp3|Script = Yeehaw!|Translation = }} | + | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiCrashb.mp3|Script = Yeehaw!|Translation = 咦哈!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiCrashc.mp3|Script = Yaaaaahoo!|Translation = }} | + | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiCrashc.mp3|Script = Yaaaaahoo!|Translation = 呀吼!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiCrashd.mp3|Script = Yaaahooooo!|Translation = }} | + | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiCrashd.mp3|Script = Yaaahooooo!|Translation = 呀吼!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiCrashe.mp3|Script = Oohh man!|Translation = }} | + | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiCrashe.mp3|Script = Oohh man!|Translation = 老天爷!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiCrashf.mp3|Script = Pull her up! Pull her up!|Translation = }} | + | {{RA3Audio|File =RA3_AUCentu_VoiCrashf.mp3|Script = Pull her up! Pull her up!|Translation = 快拉杆!快拉杆!}} |
| | | |
| | | |