第1行: |
第1行: |
| {{Back|猎空(守望先锋2)|猎空}} | | {{Back|猎空(守望先锋2)|猎空}} |
| ==选择英雄== | | ==选择英雄== |
| + | {{OW2Audio|File=00000005F271.0B2|en=Cheers, love! It's time to save the world!|zh=别担心,亲爱的!是时候拯救世界了!}} |
| + | *漫画主角 |
| {{OW2Audio|File=00000005B477.0B2|E|en=I've never called myself a revolutionary. I'm a fighter.|zh=我从来都不是什么革命者。我是一名战士。}} | | {{OW2Audio|File=00000005B477.0B2|E|en=I've never called myself a revolutionary. I'm a fighter.|zh=我从来都不是什么革命者。我是一名战士。}} |
− | {{OW2Audio|File=00000005F271.0B2|en=Cheers, love! It's time to save the world!|zh=别担心,亲爱的!是时候拯救世界了!}}
| |
| *冒险者 | | *冒险者 |
| {{OW2Audio|File=0000000668F9.0B2|en=Cheers, squire! It's time to save the realm!|zh=别担心,侍从!是时候拯救这片领地了!}} | | {{OW2Audio|File=0000000668F9.0B2|en=Cheers, squire! It's time to save the realm!|zh=别担心,侍从!是时候拯救这片领地了!}} |
第57行: |
第58行: |
| {{OW2Audio|File=00000002CE11.0B2|E|en=Let's go for the gold!|zh=我的目标是金牌!}} | | {{OW2Audio|File=00000002CE11.0B2|E|en=Let's go for the gold!|zh=我的目标是金牌!}} |
| {{OW2Audio|File=00000002CE13.0B2|E|en=On your marks. Get set. Go!|zh=各就各位,预备,跑!}} | | {{OW2Audio|File=00000002CE13.0B2|E|en=On your marks. Get set. Go!|zh=各就各位,预备,跑!}} |
| + | *漫画主角 |
| + | {{OW2Audio|File=00000005B478.0B2|E|en=Thanks to Winston - and Overwatch - you could say time is in the palm of my hand, more or less.|zh=多亏了温斯顿,还有守望先锋,我现在能够掌控时间了,虽然只有一点点。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005B479.0B2|E|en=Being a hero don't always feel like you think it will feel. Not always like leaping off a building. Sometimes it.|zh=做英雄并不总是你想象中的那种感觉,从高楼顶上跳下去之类的。有时候更像是……一种负担。}} |
| *冒险者 | | *冒险者 |
| {{OW2Audio|File=00000006690C.0B2|en=We're an unlikely crew of adventurers, aren't we?|zh=真没想到我们几个也能凑出一支冒险小队。}} | | {{OW2Audio|File=00000006690C.0B2|en=We're an unlikely crew of adventurers, aren't we?|zh=真没想到我们几个也能凑出一支冒险小队。}} |
第88行: |
第92行: |
| {{OW2Audio|File=00000002CE0C.0B2|E|en=I got my second wind!|zh=我需要第二次呼吸!}} | | {{OW2Audio|File=00000002CE0C.0B2|E|en=I got my second wind!|zh=我需要第二次呼吸!}} |
| {{OW2Audio|File=00000002CE0D.0B2|E|en=(exhale) I think I hit the wall.|zh=(exhale)我想我大概到极限了。}} | | {{OW2Audio|File=00000002CE0D.0B2|E|en=(exhale) I think I hit the wall.|zh=(exhale)我想我大概到极限了。}} |
− | {{OW2Audio|File=00000005B47A.0B2|E|en=Fighters don't give up. We just need a solid repair every once in a while.|zh=战士从不会放弃。我们只是偶尔需要好好修复一下。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=00000005B47B.0B2|E|en=I hope I didn't naff things up down here?|zh=希望没拖大家后腿吧?}}
| |
− | {{OW2Audio|File=00000005B47C.0B2|E|en=So, yeah, I keep myself busy.|zh=啊,对,我一直没让自己闲着。}}
| |
| {{OW2Audio|File=00000005F27A.0B2|en=Let's not talk about that one.|zh=刚才的事儿就别提了。}} | | {{OW2Audio|File=00000005F27A.0B2|en=Let's not talk about that one.|zh=刚才的事儿就别提了。}} |
| {{OW2Audio|File=00000005F27E.0B2|en=Take it from the top!|zh=从头再来!}} | | {{OW2Audio|File=00000005F27E.0B2|en=Take it from the top!|zh=从头再来!}} |
第101行: |
第102行: |
| {{OW2Audio|File=0000000617BF.0B2|en=Right back up again!|zh=我又回来了!}} | | {{OW2Audio|File=0000000617BF.0B2|en=Right back up again!|zh=我又回来了!}} |
| {{OW2Audio|File=0000000617C0.0B2|en=Up and at them!|zh=回来收拾他们了!}} | | {{OW2Audio|File=0000000617C0.0B2|en=Up and at them!|zh=回来收拾他们了!}} |
| + | *漫画主角 |
| + | {{OW2Audio|File=00000005B47A.0B2|E|en=Fighters don't give up. We just need a solid repair every once in a while.|zh=战士从不会放弃。我们只是偶尔需要好好修复一下。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005B47B.0B2|E|en=I hope I didn't naff things up down here?|zh=希望没拖大家后腿吧?}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005B47C.0B2|E|en=So, yeah, I keep myself busy.|zh=啊,对,我一直没让自己闲着。}} |
| *冒险者 | | *冒险者 |
| {{OW2Audio|File=000000066910.0B2|en=(Sigh) Just needed a rest.|zh=正好需要休息一下。}} | | {{OW2Audio|File=000000066910.0B2|en=(Sigh) Just needed a rest.|zh=正好需要休息一下。}} |
第133行: |
第138行: |
| {{OW2Audio|File=00000000A3D2.0B2|E|en=Yeah!|zh=耶!}} | | {{OW2Audio|File=00000000A3D2.0B2|E|en=Yeah!|zh=耶!}} |
| {{OW2Audio|File=00000000AFA8.0B2|E|en=Thanks, doc!|zh=谢了,医生!}} | | {{OW2Audio|File=00000000AFA8.0B2|E|en=Thanks, doc!|zh=谢了,医生!}} |
| + | *漫画主角 |
| {{OW2Audio|File=00000005B47D.0B2|E|en=Aren't you a sight for sore eyes!|zh=你可真是让人眼前一亮!}} | | {{OW2Audio|File=00000005B47D.0B2|E|en=Aren't you a sight for sore eyes!|zh=你可真是让人眼前一亮!}} |
| *冒险者 | | *冒险者 |