第112行: |
第112行: |
| {{SQBAudio|File = SB_penny_dep_6.mp3|Script = The chest hunting is on!|Translation = 宝箱狩猎已打响!}} | | {{SQBAudio|File = SB_penny_dep_6.mp3|Script = The chest hunting is on!|Translation = 宝箱狩猎已打响!}} |
| | | |
− | == ❌拉夫 == | + | == 拉夫 == |
| {{SQBAudio|File = SB_colonel_ruffs_dep_1.mp3|Script = Get Ruff! | Translation =旺起来!}} | | {{SQBAudio|File = SB_colonel_ruffs_dep_1.mp3|Script = Get Ruff! | Translation =旺起来!}} |
| {{SQBAudio|File = SB_colonel_ruffs_dep_2.mp3|Script = Let's go go go! | Translation =一起冲冲冲! }} | | {{SQBAudio|File = SB_colonel_ruffs_dep_2.mp3|Script = Let's go go go! | Translation =一起冲冲冲! }} |
第120行: |
第120行: |
| {{SQBAudio|File = SB_colonel_ruffs_dep_6.mp3|Script = Enemy's ahead!|Translation = 前方有敌人!}} | | {{SQBAudio|File = SB_colonel_ruffs_dep_6.mp3|Script = Enemy's ahead!|Translation = 前方有敌人!}} |
| | | |
− | == ❌杰西 == | + | == 杰西 == |
| {{SQBAudio|File = SB_jessie_dep_1.mp3|Script = Jess will fix it!|Translation=杰西会把它修好的!}} | | {{SQBAudio|File = SB_jessie_dep_1.mp3|Script = Jess will fix it!|Translation=杰西会把它修好的!}} |
| {{SQBAudio|File = SB_jessie_dep_2.mp3|Script = We can do this!|Translation=我们一定会做到的!}} | | {{SQBAudio|File = SB_jessie_dep_2.mp3|Script = We can do this!|Translation=我们一定会做到的!}} |
第128行: |
第128行: |
| {{SQBAudio|File = SB_jessie_dep_6.mp3|Script = Ready to sharp squad!|Translation = 小队准备锐利出击!}} | | {{SQBAudio|File = SB_jessie_dep_6.mp3|Script = Ready to sharp squad!|Translation = 小队准备锐利出击!}} |
| | | |
− | == ❌里昂 == | + | == 里昂 == |
| {{SQBAudio|File = SB_leon_dep_1.mp3|Script = Time to squad!|Translation = 爆裂时间到!}} | | {{SQBAudio|File = SB_leon_dep_1.mp3|Script = Time to squad!|Translation = 爆裂时间到!}} |
| {{SQBAudio|File = SB_leon_dep_2.mp3|Script = We can do this!|Translation = 我们做的到!}} | | {{SQBAudio|File = SB_leon_dep_2.mp3|Script = We can do this!|Translation = 我们做的到!}} |
第134行: |
第134行: |
| {{SQBAudio|File = SB_leon_dep_4.mp3|Script = Hey Nita, check me out!|Translation = 嘿妮塔,看我这儿!}} | | {{SQBAudio|File = SB_leon_dep_4.mp3|Script = Hey Nita, check me out!|Translation = 嘿妮塔,看我这儿!}} |
| | | |
− | == ❌波克 == | + | == 波克 == |
| {{SQBAudio|File = SB_poco_dep_1.mp3|Script = Feel the power of music!|Translation =感受音乐的力量吧!}} | | {{SQBAudio|File = SB_poco_dep_1.mp3|Script = Feel the power of music!|Translation =感受音乐的力量吧!}} |
| {{SQBAudio|File = SB_poco_dep_2.mp3|Script = Let's get this party started!|Translation =派对狂欢开始吧!}} | | {{SQBAudio|File = SB_poco_dep_2.mp3|Script = Let's get this party started!|Translation =派对狂欢开始吧!}} |