第8行: |
第8行: |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_892.mp3|Script = Outta my freaking way.|Translation = }} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_892.mp3|Script = Outta my freaking way.|Translation = }} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_893.mp3|Script = Move it or lose it pal.|Translation = }} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_893.mp3|Script = Move it or lose it pal.|Translation = }} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_894.mp3|Script = You better get to move it!|Translation = }} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_894.mp3|Script = You better get movin'!|Translation = }} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_895.mp3|Script = Wake up!|Translation = }} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_895.mp3|Script = Wake up!|Translation = }} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_896.mp3|Script = You might function it up damn.|Translation = }} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_896.mp3|Script = You might function it up damn.|Translation = }} |
第17行: |
第17行: |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_900.mp3|Script = Excuse you, pal!|Translation = }} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_900.mp3|Script = Excuse you, pal!|Translation = }} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_901.mp3|Script = You wanna be starring at somrthing?|Translation = }} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_901.mp3|Script = You wanna be starring at somrthing?|Translation = }} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_902.mp3|Script = No way...|Translation = }} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_902.mp3|Script = No way, Jose.|Translation = }} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_903.mp3|Script = Ha ha I don't think so.|Translation = }} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_903.mp3|Script = Ha ha I don't think so.|Translation = }} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_904.mp3|Script = What just ... your ass/eyes?|Translation = }} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_904.mp3|Script = What just ... your ass/eyes?|Translation = }} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_905.mp3|Script = Damn, what way are you going?|Translation = }} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_905.mp3|Script = Damn, watch where you're going.|Translation = }} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_906.mp3|Script = Man you stink!|Translation = }} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_906.mp3|Script = Man you stink!|Translation = }} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_907.mp3|Script = What the ...|Translation = }} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_907.mp3|Script = What the ...|Translation = }} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_908.mp3|Script = Don't ever tell me boy.|Translation = }} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_908.mp3|Script = Don't ever tell me boy.|Translation = }} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_909.mp3|Script = Man you fu...|Translation = }} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_909.mp3|Script = Man you fugly.|Translation = }} |
| === 汽车碰撞 === | | === 汽车碰撞 === |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_910.mp3|Script = Ah shit!|Translation = }} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_910.mp3|Script = Ah shit!|Translation = }} |
第32行: |
第32行: |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_914.mp3|Script = Asshole!|Translation = }} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_914.mp3|Script = Asshole!|Translation = }} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_915.mp3|Script = Jerkhead!|Translation = }} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_915.mp3|Script = Jerkhead!|Translation = }} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_916.mp3|Script = Be jerky!|Translation = }} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_916.mp3|Script = Beef jerky!|Translation = }} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_917.mp3|Script = You cockroach!|Translation = }} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_917.mp3|Script = You cockroach!|Translation = }} |
| === 随意交谈 === | | === 随意交谈 === |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_918.mp3|Script = Damn, It's hot!|Translation = }} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_918.mp3|Script = Damn, It's hot!|Translation = }} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_919.mp3|Script = Can I borrow ...|Translation = }} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_919.mp3|Script = Can I borrow a dime?|Translation = }} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_920.mp3|Script = I saw him on the TV.|Translation = }} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_920.mp3|Script = I saw him on the TV.|Translation = }} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_921.mp3|Script = You weirdo!|Translation = }} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_921.mp3|Script = You weirdo!|Translation = }} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_922.mp3|Script = ... oil pal.|Translation = }} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_922.mp3|Script = Change the oil, pal.|Translation = }} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_923.mp3|Script = It's like I'm saying it.|Translation = }} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_923.mp3|Script = It's like I'm saying it.|Translation = }} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_924.mp3|Script = Let the puppies breathe.|Translation = }} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_924.mp3|Script = Let the puppies breed.|Translation = }} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_925.mp3|Script = Damn nice car!|Translation = }} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_925.mp3|Script = Damn nice car!|Translation = }} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_926.mp3|Script = Is that real nether?|Translation = }} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_926.mp3|Script = Is that real lether?|Translation = }} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_927.mp3|Script = How you think it?|Translation = }} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_927.mp3|Script = How you think it?|Translation = }} |
| === 差点被碾过 === | | === 差点被碾过 === |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_928.mp3|Script = Whatchu way you going?|Translation = }} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_928.mp3|Script = Watch where you're going.|Translation = }} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_929.mp3|Script = What the ...|Translation = }} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_929.mp3|Script = What the ...|Translation = }} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_930.mp3|Script = How in the...|Translation = }} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_930.mp3|Script = How in the...|Translation = }} |
第62行: |
第62行: |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_940.mp3|Script = Here, take this!|Translation = }} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_940.mp3|Script = Here, take this!|Translation = }} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_941.mp3|Script = You bother me on the wrong day.|Translation = }} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_941.mp3|Script = You bother me on the wrong day.|Translation = }} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_942.mp3|Script = I'm just trying to get...|Translation = }} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_942.mp3|Script = I'm just trying to get a tan.|Translation = }} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_943.mp3|Script = Not today, pal.|Translation = }} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_943.mp3|Script = Not today, pal.|Translation = }} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_944.mp3|Script = Don't shit on my mouth and call it a Sunday.|Translation = }} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_944.mp3|Script = Don't shit on my mouth and call it a Sunday.|Translation = }} |
第86行: |
第86行: |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_961.mp3|Script = Hey man, let's make a deal.|Translation = }} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_961.mp3|Script = Hey man, let's make a deal.|Translation = }} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_962.mp3|Script = You sorry ass.|Translation = }} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_962.mp3|Script = You sorry ass.|Translation = }} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_963.mp3|Script = Damndy!|Translation = }} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_963.mp3|Script = Damn thief!|Translation = }} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_964.mp3|Script = So much damn ...|Translation = }} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_964.mp3|Script = So much damn crime.|Translation = }} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_965.mp3|Script = Vice City is cursed!|Translation = }} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_965.mp3|Script = Vice City is cursed!|Translation = }} |
| === 揍人 === | | === 揍人 === |