第1行: | 第1行: | ||
{{Back|伊拉锐(守望先锋2)|伊拉锐}} | {{Back|伊拉锐(守望先锋2)|伊拉锐}} | ||
− | == | + | == 回声 == |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
{{OWVoiceTable | {{OWVoiceTable | ||
− | |hero1= | + | |hero1=Echo|file1=000000067177.0B2|en1=I have questions about Inti fighting styles.|zh1=我有一些关于印蒂格斗流派的问题。 |
− | |hero2= | + | |hero2=Illari|file2=000000066F9D.0B2|en2=I'm... not qualified to answer them.|zh2=我……没资格回答这些问题。 |
+ | |hero3=Echo|file3=000000067176.0B2|en3=The records show you're a prodigy. Perhaps you're not giving yourself enough credit?|zh3=从记录来看,你可是个天才。是因为你对自己的认可还不够吗? | ||
+ | |hero4=Illari|file4=000000066F97.0B2|en4=Keep reading those records. You'll see how much credit I deserve.|zh4=你再仔细看看那些记录,就知道我究竟配得上什么样的“认可”。 | ||
}} | }} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
== 士兵:76 == | == 士兵:76 == | ||
− | + | {{OWVoiceTable | |
+ | |hero1=Soldier_ 76|file1=00000006724C.0B2|en1=I don't care what kind of baggage you've got. Don't bring it onto the battlefield.|zh1=I don't care what kind of baggage you've got. Don't bring it onto the battlefield | ||
+ | |hero2=Illari|file2=000000066B16.0B2|en2=You're one to talk.|zh2=别光说别人。 | ||
+ | }} | ||
== 托比昂 == | == 托比昂 == | ||
− | + | {{OWVoiceTable | |
− | == | + | |hero1=Torbjörn|file1=0000000671F8.0B2|en1=Who do I have to bother to get my hands on your pylon's blueprints?|zh1=我要是想拿到你那个光塔的设计图,应该找谁? |
− | + | |hero2=Illari|file2=000000066E39.0B2|en2=I don't know. Those files were destroyed in... an accident.|zh2=不知道。文稿都被毁了,因为发生了一场……事故。 | |
− | == | + | |hero3=Torbjörn|file3=0000000671F4.0B2|en3=That's a shame. I'll just reverse engineer it then!|zh3=太可惜了,那我只能用逆向工程了! |
− | + | }} | |
== 源氏 == | == 源氏 == | ||
{{OWVoiceTable | {{OWVoiceTable | ||
− | |hero1=Illari|file1=000000066F95.0B2|en1=(humming) | + | |hero1=Illari|file1=000000066F95.0B2|en1=(humming)|zh1=(哼唱) |
|hero2=Genji|file2=0000000671C0.0B2|en2=Nice melody. Does it have a name?|zh2=这首曲子不错,有名字吗? | |hero2=Genji|file2=0000000671C0.0B2|en2=Nice melody. Does it have a name?|zh2=这首曲子不错,有名字吗? | ||
|hero3=Illari|file3=000000066F9F.0B2|en3=No. Sometimes I just hum when I'm thinking. I can stop.|zh3=没有。只不过是我在思考的时候随便哼的。我不出声了。 | |hero3=Illari|file3=000000066F9F.0B2|en3=No. Sometimes I just hum when I'm thinking. I can stop.|zh3=没有。只不过是我在思考的时候随便哼的。我不出声了。 | ||
|hero4=Genji|file4=0000000671BF.0B2|en4=Humming? Or thinking?|zh4=到底是在哼还是在思考? | |hero4=Genji|file4=0000000671BF.0B2|en4=Humming? Or thinking?|zh4=到底是在哼还是在思考? | ||
− | |hero5=Illari|file5=000000066F98.0B2|en5=(frustrated dismissive sound) | + | |hero5=Illari|file5=000000066F98.0B2|en5=(frustrated dismissive sound)|zh5=(懊恼和轻蔑) |
}} | }} | ||
− | == | + | == 索杰恩 == |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
{{OWVoiceTable | {{OWVoiceTable | ||
− | |hero1= | + | |hero1=Sojourn|file1=000000067141.0B2|en1=Nice augments. They must have cost quite a bit.|zh1=你的强化改造还挺厉害,代价肯定很高吧。 |
− | |hero2= | + | |hero2=Illari|file2=000000066F96.0B2|en2=(bitter laugh) You have no idea.|zh2=(苦笑)高到你无法想象。 |
− | |||
− | |||
}} | }} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
== 卢西奥 == | == 卢西奥 == | ||
{{OWVoiceTable | {{OWVoiceTable | ||
第76行: | 第38行: | ||
|hero4=Lúcio|file4=0000000671CF.0B2|en4=Look, I believe in my team. We'll get 'em next time.|zh4=这么说吧,我相信我的主队,我们下次肯定能赢。 | |hero4=Lúcio|file4=0000000671CF.0B2|en4=Look, I believe in my team. We'll get 'em next time.|zh4=这么说吧,我相信我的主队,我们下次肯定能赢。 | ||
}} | }} | ||
− | |||
− | |||
== 安娜 == | == 安娜 == | ||
{{OWVoiceTable | {{OWVoiceTable | ||
第85行: | 第45行: | ||
|hero4=Ana|file4=0000000671AD.0B2|en4=(scoffs) She doesn't count.|zh4=呵,还轮不到她。 | |hero4=Ana|file4=0000000671AD.0B2|en4=(scoffs) She doesn't count.|zh4=呵,还轮不到她。 | ||
}} | }} | ||
− | |||
− | |||
== 布丽吉塔 == | == 布丽吉塔 == | ||
− | + | {{OWVoiceTable | |
− | == | + | |hero1=Brigitte|file1=000000067209.0B2|en1=I've been thinking about getting another striped cat, but I'm running out of cool names.|zh1=我一直想再养一只条纹猫,可是又想不出什么好名字…… |
− | + | |hero2=Illari|file2=000000066DB3.0B2|en2=I named my llama ?Chuño?. Like the freeze-dried potato.|zh2=我的羊驼叫“丘纽”。是冻干土豆的意思。 | |
− | == | + | |hero3=Brigitte|file3=000000067208.0B2|en3=Potato... You're a genius! I'll call him Hasselback!|zh3=土豆……你真是个天才!那我就叫他“哈塞尔巴克”了,是风琴土豆的意思! |
− | + | }} | |
− | == | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− |
2023年10月9日 (一) 18:28的版本
回声
士兵:76
托比昂
源氏
索杰恩
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Nice augments. They must have cost quite a bit. 中文你的强化改造还挺厉害,代价肯定很高吧。 | |
英文(bitter laugh) You have no idea. 中文(苦笑)高到你无法想象。 |