小 |
小 (→解救城堡领主) |
||
第173行: | 第173行: | ||
|hero1=The Narrator|file1=000000064666.0B2|en1=The Bride sought vengeance for her fallen creator. She would turn the lord into a monster most fou.|zh1=新娘要为她不幸殒命的创造者报仇雪恨。如果英雄们没能阻止她……领主将被变成邪恶至极的怪物。 | |hero1=The Narrator|file1=000000064666.0B2|en1=The Bride sought vengeance for her fallen creator. She would turn the lord into a monster most fou.|zh1=新娘要为她不幸殒命的创造者报仇雪恨。如果英雄们没能阻止她……领主将被变成邪恶至极的怪物。 | ||
}} | }} | ||
+ | *新娘在拉开关 | ||
{{OWVoiceTable | {{OWVoiceTable | ||
|hero1=Kiriko|file1=000000064BC0.0B2|en1=Don't let her pull that switch!|zh1=别让她拉那个开关! | |hero1=Kiriko|file1=000000064BC0.0B2|en1=Don't let her pull that switch!|zh1=别让她拉那个开关! | ||
第195行: | 第196行: | ||
|hero4=Ashe|file4=000000064A58.0B2|en4=Knock her off the switch, quick!|zh4=别让她碰开关,快点! | |hero4=Ashe|file4=000000064A58.0B2|en4=Knock her off the switch, quick!|zh4=别让她碰开关,快点! | ||
|hero5=Kiriko|file5=000000064A6B.0B2|en5=She's back at the switch. Stop her!|zh5=她回去拉开关了。阻止她! | |hero5=Kiriko|file5=000000064A6B.0B2|en5=She's back at the switch. Stop her!|zh5=她回去拉开关了。阻止她! | ||
+ | }} | ||
+ | {{OWVoiceTable | ||
+ | |hero1=Junker Queen|file1=000000064A7B.0B2|en1=Where'd the Bride go? I wasn't done killing her yet!|zh1=新娘跑哪去了?我还没宰了她呢! | ||
+ | |hero2=Sojourn|file2=000000064A53.0B2|en2=We can't let her flip any more switches.|zh2=不能再让她拨别的开关了。 | ||
+ | |hero3=Junker Queen|file3=000000064A70.0B2|en3=Idea. We flip 'em first.|zh3=我有个主意,我们先拨不就好了。 | ||
+ | |hero4=Sojourn|file4=000000064A52.0B2|en4=(Sigh) Leave the ideas to me.|zh4=(叹气)出主意的事还是交给我吧。 | ||
+ | }} | ||
+ | {{OWVoiceTable | ||
+ | |hero1=Kiriko|file1=000000064A51.0B2|en1=I can feel the Bride's aura. She's still close.|zh1=我能感觉到新娘的灵气,她还在附近。 | ||
+ | |hero2=Sojourn|file2=000000064A53.0B2|en2=We can't let her flip any more switches.|zh2=不能再让她拨别的开关了。 | ||
+ | |hero3=Sojourn|file3=000000064A72.0B2|en3=Think you can predict the one she'll pick next?|zh3=你能预言接下来她会动哪个吗? | ||
+ | |hero4=Kiriko|file4=000000064A50.0B2|en4=I see her... choosing the one we least expect.|zh4=我看到她……选了我们都没想到的那一个。 | ||
+ | |hero5=Sojourn|file5=000000064A73.0B2|en5=This is why people hate fortune tellers.|zh5=难怪大家都讨厌占卜师呢。 | ||
}} | }} | ||
*以下对话随机触发一个 | *以下对话随机触发一个 | ||
第221行: | 第235行: | ||
|hero3=Sojourn|file3=000000064A69.0B2|en3=I'd feel sorry for him, but I'm a little busy!|zh3=我也想替他难过,但我现在顾不上! | |hero3=Sojourn|file3=000000064A69.0B2|en3=I'd feel sorry for him, but I'm a little busy!|zh3=我也想替他难过,但我现在顾不上! | ||
}} | }} | ||
+ | |||
== 击败新娘 == | == 击败新娘 == | ||
{{OWVoiceTable | {{OWVoiceTable |
2022年11月2日 (三) 13:54的版本
故事回到了阿德勒斯布鲁恩。
选择英雄
开场白
- 叙述者:不久之前,四名英雄消灭了疯狂的弗兰狂斯鼠博士,拯救了城堡领主。今晚,摘月的辉光洒在遍布机械僵尸的街道上,又有四位英雄将要面临新的危机。等待她们的便是新娘之怒。
- The Narrator: Not long ago, four heroes slew the mad Doctor Junkenstein and saved the lord of the castle. Tonight, in zomnic-haunted streets beneath the full moon glow, four more heroes would face a new peril. They would suffer the Wrath of the Bride.
打破挡板
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文The heroes emerged from their shelters, hoping to reunite with other survivors in the safety of the tavern. 中文英雄们离开了各自的藏身之处,只希望能找到那座安全的旅店,好和其他幸存者会合。 |
在旅店会合
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Glad to see other survivors! 中文太好了,终于见到其他幸存者了! | |
英文We won't last long out here. Let's get inside and figure this out. 中文在外面待着太危险了,我们还是进去研究一下情况吧。 |
进入安全屋
- 收音机:锁好你的房门,把灯关掉!
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Are you all hearing this? 中文你们都听到了吗? | |
英文Ugh! Will someone shut that racket up? 中文呃!谁去把那破玩意关了? | ||
英文Can't hear myself think with that radio blaring. 中文那个收音机吵得我脑袋嗡嗡叫。 |
查看收音机
抵达城堡
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文The heroes set off toward the castle, and the howling wind spelled an ominous portent. 中文英雄们向着城堡进发,阴风呼啸,是不祥的预兆。 |
- 以下四段对话根据所选英雄随机触发
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文So... how do you earn a name like the Butcher? 中文话说……你这个“屠夫”的名号是怎么来的? | |
英文By butcherin'! Not quick for a sleuth, are ya? 中文当然是干屠宰得来的!你一个神探连这都要问? | ||
英文Never hurts to ask. 中文问问又不会怎么着。 |
找到钥匙并打开城墙大门
- 发现城墙被锁住时
- 击败女妖
穿过城墙
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Something is coming! Above us! 中文有东西来了!就在头顶! |
击败石像鬼
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文From high upon the ramparts, the gargoyles shattered their prisons and rained on the heroes below. 中文耸立在城墙上的石像鬼解除封印,向下方的英雄们发起疯狂的攻势。 |
抄小路前往地下城
找到隐藏的拉杆
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文In the depths of the dungeon, the heroes fell under the hypnotizing gaze of the Marionette. 中文在地下城的深处,提线木偶那令人精神恍惚的目光注视着英雄们。 |
在梦魇中存活
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Are we... dreaming? 中文我们这是在……做梦吗? | |
英文Feels more like a bloody nightmare! 中文我看做的纯粹是噩梦! |
抵达城堡
击败城堡守卫
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文In a twist of fate, the Summoner stood guard over the castle door she had once sought to destroy. 中文造化弄人,曾经想要摧毁城堡大门的召唤师,如今竟变成了它的守护者。 |
烧毁城堡大门
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Behind the castle door, the heroes met only with shadows… and looming fear. 中文在城堡大门背后等待英雄们的只有暗影……和若隐若现的恐惧。 |
找到城堡领主
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Oh, you've finally made it. I'll have my butler show you in. (chuckle) 中文喔,你们可算来了。我这就让管家带你们进来。(冷笑) | |
英文Stay away from that thing, unless you wanna be in a world of hurt! 中文要是不想被痛苦淹没,就离那东西远点! |
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文You never mentioned the castle is haunted. 中文你之前可没说过城堡里在闹鬼。 | |
英文Ever seen one that wasn't? 中文哪有不闹鬼的城堡? | ||
英文Stay focused. That ghost could be back any minute. 中文别闹了。刚才的鬼魂随时都有可能回来。 |
- 捡到钥匙后
解救城堡领主
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Within the throne room, the heroes found the lord bound to an operating table, held at the whim of. 中文英雄们来到王座大厅,只见领主被绑在操作台上,禁锢他的正是弗兰狂斯鼠的新娘。 |
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文The Bride sought vengeance for her fallen creator. She would turn the lord into a monster most fou. 中文新娘要为她不幸殒命的创造者报仇雪恨。如果英雄们没能阻止她……领主将被变成邪恶至极的怪物。 |
- 新娘在拉开关
- 以下对话随机触发一个
- 鬼魂回来了
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文That ghost is back. Keep moving! 中文鬼魂回来了。保持移动! | |
英文I feel... rage in him. Pain... ugh! 中文我感受到了他的怒火。好痛……呃! | ||
英文I'd feel sorry for him, but I'm a little busy! 中文我也想替他难过,但我现在顾不上! |
击败新娘
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Suffer the wrath of the Bride! 中文感受新娘的怒火吧! |
结算
胜利
- 叙述者弗兰狂斯鼠的新娘迎来了和她的创造者一样的结局,被四位勇敢的英雄终结了生命。城堡领主终于得救,阿德勒斯布鲁恩再一次恢复了……暂时的和平。
- The Narrator: The Bride of Junkenstein met the same end as her creator: a death at the hands of four brave heroes. The lord of the castle was saved, and once more could Aldersbrunn rest soundly... for now.