(→莱因哈特) |
|||
(未显示2个用户的5个中间版本) | |||
第6行: | 第6行: | ||
|hero3=Lifeweaver|file3=00000006637C.0B2|en3=And I'd like it to remain that way!|zh3=这个距离我喜欢! | |hero3=Lifeweaver|file3=00000006637C.0B2|en3=And I'd like it to remain that way!|zh3=这个距离我喜欢! | ||
}} | }} | ||
+ | |||
== 西格玛 == | == 西格玛 == | ||
{{OWVoiceTable | {{OWVoiceTable | ||
第18行: | 第19行: | ||
|hero3=Doomfist|file3=000000065D8B.0B2|en3=It would be wise not to count on that for long.|zh3=聪明点儿就别总指望那些人。 | |hero3=Doomfist|file3=000000065D8B.0B2|en3=It would be wise not to count on that for long.|zh3=聪明点儿就别总指望那些人。 | ||
}} | }} | ||
+ | |||
== 回声 == | == 回声 == | ||
{{OWVoiceTable | {{OWVoiceTable | ||
第100行: | 第102行: | ||
|hero3=Lifeweaver|file3=00000006627B.0B2|en3=Is he by any chance a dashing ex-mercenary from the Caribbean?|zh3=你说的这个人是不是来自加勒比海,是个潇洒的前雇佣兵? | |hero3=Lifeweaver|file3=00000006627B.0B2|en3=Is he by any chance a dashing ex-mercenary from the Caribbean?|zh3=你说的这个人是不是来自加勒比海,是个潇洒的前雇佣兵? | ||
|hero4=Baptiste|file4=000000065E26.0B2|en4=(Chuckling) He might just be!|zh4=(笑)好像被你说中了! | |hero4=Baptiste|file4=000000065E26.0B2|en4=(Chuckling) He might just be!|zh4=(笑)好像被你说中了! | ||
+ | }} | ||
+ | == 禅雅塔 == | ||
+ | {{OWVoiceTable | ||
+ | |hero1=Lifeweaver|file1=0000000658AA.0B2|en1=I heard you hosted my dearest Satya in Suravasa.|zh1=听说你在苏拉瓦萨招待了我亲爱的塞特娅。 | ||
+ | |hero2=Zenyatta|file2=0000000658E2.0B2|en2=She is a delight. How do you know her?|zh2=与她交流是件乐事。你是怎么认识她的? | ||
+ | |hero3=Lifeweaver|file3=0000000658AB.0B2|en3=We were roommates at the academy. My, did she hate it when I left dishes in the sink.|zh3=我们在学院的时候是室友。话说,她应该很讨厌我不洗碗吧…… | ||
+ | }} | ||
+ | == 莫伊拉 == | ||
+ | {{OWVoiceTable | ||
+ | |hero1=Moira|file1=00000006770C.0B2|en1=There is always room for brilliance at Oasis.|zh1=绿洲城永远为聪慧的头脑留有一席之地。 | ||
+ | |hero2=Lifeweaver|file2=000000064577.0B2|en2=I'm honored, but I have some reservations about your… oh, what's the word?|zh2=我深感荣幸,不过我不敢苟同你的……噢,该怎么说呢? | ||
+ | |hero3=Moira|file3=00000006770D.0B2|en3=Atrocities? Inhumanity? "Crimes against nature"?|zh3=暴行?不人道?“伤天害理”? | ||
+ | |hero4=Lifeweaver|file4=000000064574.0B2|en4=(chuckles) Any of those will do.|zh4=(笑)你说得都对。 | ||
+ | }} | ||
+ | {{OWVoiceTable | ||
+ | |hero1=Lifeweaver|file1=000000066395.0B2|en1=What is your fascination with artificial decay?|zh1=你为什么那么痴迷人工导致的衰退? | ||
+ | |hero2=Moira|file2=000000067705.0B2|en2=To reverse entropy, we must tame it.|zh2=只有驾驭了它,才能逆转熵的变化。 | ||
+ | |hero3=Lifeweaver|file3=000000066393.0B2|en3=But inflicting it on yourself? You're withering away!|zh3=可你怎么能对自己下手呢?你正在枯萎! | ||
+ | |hero4=Moira|file4=000000067706.0B2|en4=I've always thrived under a deadline.|zh4=死线的限制总能让我焕发活力。 | ||
}} | }} | ||
== 雾子 == | == 雾子 == |
2023年12月18日 (一) 15:18的最新版本
莱因哈特
西格玛
末日铁拳
回声
士兵:76
法老之鹰
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Why does your face look so familiar? 中文我怎么感觉你很脸熟? | |
英文There's a price on my head in 17 countries. I'm hoping for an even 20. 中文有17个国家开价悬赏我的脑袋。我希望能把这个数字扩大到20。 | ||
英文Yeah. That's it. 中文对,想起来了。 |
狂鼠
秩序之光
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文What do you miss most about the academy, Satya? 中文你最怀念学院生活的哪一点,塞特娅? | |
英文Your snoring. It helped me sleep. 中文你的呼噜声。有助眠作用。 |