D.Va
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文D.Va, just tell me one thing. Where'd you learn to shoot like that? 中文D.Va,就告诉我一件事,你是从哪儿学的射击? | |
英文16-Bit Hero. 中文我在16-Bit英雄电玩店学的。 |
破坏球
西格玛
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Oh! Where has everyone gone? 中文哦!他们都去哪了? | |
英文Don't worry, big man. We took care of 'em. 中文放心吧,大个子。都被我们干掉了。 |
路霸
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文I heard there's a nice reward for bringing you fellas in. 中文我听说把你们交给警察会有一大笔奖金。 | |
英文Try me. 中文你可以试试。 |
末日铁拳
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文They wouldn't even have to pay me to put you away. 中文就算不给赏金我也要把你送到监狱里去。 | |
英文Then how would you afford the hospital bills? 中文那你怎么付医药费呢? |
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文You didn’t fail Overwatch, Cassidy. Overwatch failed you. 中文你没有辜负“守望先锋”,卡西迪。是“守望先锋”辜负了你。 | |
英文I’m pretty sure it was mutual. 中文我们应该是互相辜负。 |
半藏
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文You know, that sake's not half bad. But I prefer a little bite to my liquor. 中文你的清酒不错,但我还是更喜欢喝我自己的烈酒。 | |
英文How predictable, such an unsophisticated taste. 中文不出我所料,你果真没什么品位。 |
回声
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Cole Cassidy, Cole Cassidy, Cole Cassidy. 中文科尔·卡西迪,科尔·卡西迪,科尔·卡西迪。 | |
英文You called? 中文有事吗? | ||
英文I just like saying your name, that's all. 中文没事,我只是喜欢念你的名字。 |
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文I think I can pull off a cowboy hat. 中文我觉得我能变出一顶牛仔帽。 | |
英文Want me to buy you one? 中文我给你买一顶吧? | ||
英文No need. I'll just borrow yours. 中文不用。我借你的就行。 |
堡垒
士兵:76
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文I bet you're a big fan of those old fashioned cowboy movies, aren't you? 中文我敢打赌你很喜欢那些牛仔老电影,是吧? | |
英文I thought I was... until I met you. 中文我一直以为自己是牛仔迷……直到我遇见了你。 |
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文I’ll never forgive us for what we did in Hanamura. 中文我永远不会原谅我们在花村的所作所为。 | |
英文Those people were criminals. 中文那些人都是罪犯。 | ||
英文So were we. 中文我们也一样。 |
托比昂
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Don't you ever want to settle down? 中文你就没想过要安顿下来吗? | |
英文Maybe. Trouble is, I got some itchy feet. 中文想过。问题是,我的脚有自己的想法。 | ||
英文I've got some powder for that. 中文要不我帮你治治。 |
死神
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文You weren’t given those guns to toss them around like trash. 中文这些枪可不是给你到处乱扔的。 | |
英文I don't take lessons from you. 中文我可轮不到你来教。 |
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文You look ridiculous. 中文你看上去真滑稽。 | |
英文(laughs) Looked in the mirror lately? 中文(笑)最近照镜子了吗? |
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文I taught you everything you know. 中文你掌握的一切都是我教的。 | |
英文Not everything. 中文并非一切。 | ||
英文Lucky for me, I still have a few tricks of my own. 中文幸运的是,我自己还有几招。 |
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文A friend told me that you're getting rusty. 中文有朋友告诉我你现在退步了。 | |
英文You don't have friends. 中文你没有朋友。 |
法老之鹰
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Just remember, Pharah, we ain't playing with toy guns anymore. 中文记住,法芮尔,我们手里拿的可不是玩具枪。 | |
英文Good. I'm much better with the real thing. 中文那太好了,真枪实弹我更拿手。 |
源氏
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文You might be fast, Genji, but you ain't faster than a bullet. 中文你也许很快,源氏。但你绝对快不过子弹。 | |
英文Why don't we find out? 中文你想来试试吗? |
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文How'd a guy like you get a nickname like ?Sparrow? anyways? 中文你这模样怎么会有个绰号叫“麻雀”? | |
英文My father, Sojiro, called me that as an insult. I've grown to like it. 中文我父亲宗次郎这么叫我是为了羞辱我,但我却喜欢上了这个称呼。 |
狂鼠
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文I heard there's a nice reward for bringing you fellas in. 中文我听说把你们交给警察会有一大笔奖金。 | |
英文Maybe we could... work something out, mate? 中文也许我们可以……合伙搞点什么,你说呢伙计? |
猎空
美
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Hey Dr. Zhou. Is it gonna rain? 中文嘿,周博士,今天有雨吗? | |
英文Looks like a 30% chance of precipitation. 中文降水概率应该有30%吧。 | ||
英文So... maybe. (Sigh) The marvels of modern science. 中文还是拿不准嘛。(叹气)现代科学,真神奇啊。 |
艾什
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文And how's Bob? 中文鲍勃怎么样? | |
英文He's just fine, thank you for your concern. 中文他挺好的,不用你关心。 |
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文I still remember your old house. Kind of miss that old sofa. 中文我还记得你那间旧房子。尤其是那张旧沙发。 | |
英文It was a chaise lounge. 中文那是张躺椅。 | ||
英文It was a footrest. 中文其实就是个脚垫子。 |
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Y'know, you never were my type, Ashe. 中文知道吗,你一直都不是我喜欢的类型,艾什。 | |
英文Too competent? 中文本事太大了? | ||
英文Too rich. 中文是太有钱了。 |
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Wouldn't exactly say it's nice to see you again. 中文又见面了,我怎么就高兴不起来呢。 | |
英文Bite me. 中文你咬我啊。 | ||
英文I'd rather bite the dust. 中文我还不如去咬狗。 | ||
英文Good. I'll kick some up for you. 中文行啊。我给你找两条。 |
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文How's Bars doing? Surprised she didn't take my head off last time I stopped by. 中文巴斯最近怎么样?上次我来的时候,她竟然没要了我的脑袋。 | |
英文She's not going to miss if you come 'round again. 中文你再来一次试试,她不会再失手了。 |
黑影
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文We should catch up sometime soon. 中文我们应该找时间聊聊。 | |
英文Why? I already know what you've been up to. 中文聊聊?我早就知道你在打什么主意了。 | ||
英文But I don't. 中文我自己都不知道。 | ||
英文And the problem is? 中文什么事儿,直说吧。 |
索杰恩
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Why is every scrap we get into a last stand? 中文我们碰上的破事怎么老是搞这么大阵仗? | |
英文Says the cowboy. 中文谁叫你是个牛仔呢。 | ||
英文Fair point. 中文这倒是。 |
卢西奥
天使
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文You know smoking's bad for your health. 中文吸烟有害健康,你应该知道吧。 | |
英文Well, I have faith you can get me patched back up, doc. 中文但是我相信你能把我救回来的,医生。 |
安娜
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文It's an honor fightin' by your side, ma'am. 中文和你并肩战斗是我的荣幸,夫人。 | |
英文You always were a charmer. 中文你还是这么惹人喜欢。 |
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文You always bring out the best in me. 中文你总能让我的本事全都亮出来。 | |
英文Oh, enough. 中文哦,瞧你说的。 |
巴蒂斯特
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Hey Cassidy. Want to know the bounty Talon had on you? 中文嘿,卡西迪。想不想知道“黑爪”开了多少钱买你的脑袋? | |
英文Higher or lower than the one on Amari? 中文比艾玛莉高还是低? | ||
英文Lower. 中文低。 | ||
英文Dammit. 中文真该死。 |
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Line them up. 中文排好队…… | |
英文... knock 'em down! 中文……再碾碎! |
布丽吉塔
莫伊拉
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Always thought hiring you was a mistake. 中文我一直认为雇用你是个错误。 | |
英文The best mistake one could ever make. 中文那应该是你人生中最美妙的错误。 |