avatar
匿名用户
×
创建一个新的页面
输入页面标题:
目前语音维基上有2062个页面。 在上方输入您想创建的页面名称或单击以下标题之一,即可开始撰写!



语音维基

“塔里克(英雄联盟)”的版本间的差异

第227行: 第227行:
 
==== 嘲讽戴安娜 ====
 
==== 嘲讽戴安娜 ====
 
{{LOL|File =taric.sp12|Script = Own your destiny, or it will own you.|Translation=掌控你的命运,否则命运将掌控你}}
 
{{LOL|File =taric.sp12|Script = Own your destiny, or it will own you.|Translation=掌控你的命运,否则命运将掌控你}}
{{LOL|File =taric.sp13|Script = Who could have guessed the Aspect of the Moon would be so beautiful?|Translation=谁又能想得到,乐之星灵是如此美丽动人}}
+
{{LOL|File =taric.sp13|Script = Who could have guessed the Aspect of the Moon would be so beautiful?|Translation=谁又能想得到,月之星灵是如此美丽动人}}
  
 
==== 嘲讽盖伦 ====
 
==== 嘲讽盖伦 ====

2021年5月14日 (五) 22:21的版本

我曾踏足山巅,也曾陷入低谷。二者都让我受益良多

Lol taric icon.png 瓦罗兰之盾
我曾踏足山巅,也曾陷入低谷。二者都让我受益良多(摸了,过段时间再改)

选择英雄

选用

Media:taric Select.mp3Media:taric Select_zh.mp3 That glimmer of hope you see, that's me.
我曾踏足山巅,也曾进入低谷,二者都让我受益良多

禁用

Media:taric Ban.mp3Media:taric Ban_zh.mp3 Your judgement is clouded. Seek clarity.
你的神智已被蒙蔽,去寻求清明吧

移动

Media:taric.move1.mp3Media:taric.move1_zh.mp3 I may be merciful, but Targon isn't.
我愿悲天悯人,但巨神未必
Media:taric.move2.mp3Media:taric.move2_zh.mp3 The best weapons are beautiful.
神兵利器,无不美丽非常
Media:taric.move3.mp3Media:taric.move3_zh.mp3 Sometimes, life is worth dying for.
有时,死,亦可求生
Media:taric.move4.mp3Media:taric.move4_zh.mp3 The stars were the question. I was the answer.
星辰是一道谜题,而我就是答案
Media:taric.move5.mp3Media:taric.move5_zh.mp3 The mountain's mysteries are known to me.
我已参透了山峰的秘密
Media:taric.move6.mp3Media:taric.move6_zh.mp3 Why is it always the ugly ones?
为什么总有丑陋的生物横行于世?
Media:taric.move7.mp3Media:taric.move7_zh.mp3 Easy on the eyes? Don't I know it.
大饱眼福?我看未必
Media:taric.move8.mp3Media:taric.move8_zh.mp3 The Protector speaks through me.
守卫者以我为喉舌
Media:taric.move9.mp3Media:taric.move9_zh.mp3 I am no longer the man I once was.
我,不再是曾经的自己了
Media:taric.move10.mp3Media:taric.move10_zh.mp3 We're all headed toward the same inevitable end. No need to rush.
我们都将殊途同归,不必心急
Media:taric.move11.mp3Media:taric.move11_zh.mp3 Demacia was my home, but the stars are my destination.
德玛西亚是我的故乡,但群星才是我的归宿
Media:taric.move12.mp3Media:taric.move12_zh.mp3 I have seen the light too clearly to ever fear the darkness.
我看清了所有的光,自然无惧黑暗
Media:taric.move13.mp3Media:taric.move13_zh.mp3 The mountain reveals the harshest truths in our souls.
山峰,揭示了灵魂深处最严酷的真相
Media:taric.move14.mp3Media:taric.move14_zh.mp3 Human life is fleeting, a mountain's life less so, but stars... stars are eternal.
人命易逝,山峦易毁,而群星呢?群星永不消亡
Media:taric.move15.mp3Media:taric.move15_zh.mp3 The stars freed me from myself.
星辰使我免于自我的束缚
Media:taric.move16.mp3Media:taric.move16_zh.mp3 My heart is filled with starlight. I give it freely to all.
我的心充满星光,而我将这星光洒向众生
Media:taric.move17.mp3Media:taric.move17_zh.mp3 The mountain showed me my path.
山峰,为我指明了道路
Media:taric.move18.mp3Media:taric.move18_zh.mp3 Truth is worth fighting for, but beauty is worth dying for.
真相可以为之而奋斗,但美丽,值得为之而亡
Media:taric.move19.mp3Media:taric.move19_zh.mp3 True gems sparkle even in the absence of light.
真正的宝石纵使无光,亦能闪耀
Media:taric.move20.mp3Media:taric.move20_zh.mp3 Elegance never helped win a fight, but it never hurt.
优雅不会帮你赢得战斗,但也没有坏处
Media:taric.move21.mp3Media:taric.move21_zh.mp3 Love is simply beauty crystallized.
爱,即是美的结晶
Media:taric.move22.mp3Media:taric.move22_zh.mp3 To truly see the stars, I climbed.
为了能真正看见繁星,我攀上高峰
Media:taric.move23.mp3Media:taric.move23_zh.mp3 We see beauty in the stars, and they see beauty in us.
我们能在群星之中看见美,群星亦能在我们身上看见美
Media:taric.move24.mp3Media:taric.move24_zh.mp3 Just as the mountain is eternal, so is hope.
山峰是永恒的,希望亦然
Media:taric.move25.mp3Media:taric.move25_zh.mp3 Each life is a rare jewel.
每个生命都是珍贵的宝石
Media:taric.move26.mp3Media:taric.move26_zh.mp3 The mountain's question is unique for each of us.
山峰叩问人心,每人所闻各异

首次移动

Media:taric.move27.mp3Media:taric.move27_zh.mp3 There's nowhere left to go but up.
除了向上,再无其他方向可去
Media:taric.move28.mp3Media:taric.move28_zh.mp3 I have risen beyond the call of banners and kings.
旗帜和王权无法命令我
Media:taric.move29.mp3Media:taric.move29_zh.mp3 There is great power in the stars. Great danger as well.
星辰,蕴含浩瀚之力,也深藏着极度的危险
Media:taric.move30.mp3Media:taric.move30_zh.mp3 The most precious jewel is the one we hold in our heart.
最珍贵的宝物,在于人心
Media:taric.move31.mp3Media:taric.move31_zh.mp3 The climb may be long, but the view is worth it.
攀登的过程也许漫长,但巅峰的风景是值得的
Media:taric.move32.mp3Media:taric.move32_zh.mp3 Crash the mountain upon them.
粉碎他们高处的山峰
Media:taric.move33.mp3Media:taric.move33_zh.mp3 The heavens guide me.
天空指引着我

互动

玩笑

Media:taric.joke1.mp3Media:taric.joke1_zh.mp3 I've been to the top of the mountain... and the bottom of the gutter. There's much to learn from both.
我曾踏足山巅,也曾进入低谷,二者都让我受益良多
Media:taric.joke2.mp3Media:taric.joke2_zh.mp3 Beauty can be deadly... and manly. Very manly.
美丽可以致命,也可坚毅,非常坚毅
Media:taric.joke3.mp3Media:taric.joke3_zh.mp3 What did I see upon the mountain? Rocks. Lots of rocks.
你问我在山顶看到了什么,石头,很多很多的石头
Media:taric.joke4.mp3Media:taric.joke4_zh.mp3 Much like a fine gem, I'm multifaceted.
和精美的宝石一样,我也是八面玲珑
Media:taric.joke5.mp3Media:taric.joke5_zh.mp3 You know what they say about big gems, right?
你知道他们是怎么说大宝石的,对吗?
Media:taric.joke6.mp3Media:taric.joke6_zh.mp3 My gems aren't merely outrageous, they're fabulous.
我的宝石不仅璀璨,简直炫目
Media:taric.joke7.mp3Media:taric.joke7_zh.mp3 It's okay if you're impressed. The Protector was too.
如果你感到震惊,这没什么。守卫者也曾惊叹不已
Media:taric.joke8.mp3Media:taric.joke8_zh.mp3 I'm much more than a pretty face.
我拥有的,可不仅仅只是英俊的面庞
Media:taric.joke9.mp3Media:taric.joke9_zh.mp3 Two tickets to the gem show.
中文翻译
Media:taric.joke10.mp3Media:taric.joke10_zh.mp3 Gems are truly, truly, truly outrageous.
中文翻译

嘲讽

Media:taric.taunt1.mp3Media:taric.taunt1_zh.mp3 I answered for my crimes. Now it's your turn.
我承担了自己的罪责,现在轮到你了
Media:taric.taunt2.mp3Media:taric.taunt2_zh.mp3 Let me broaden your worldview.
让我来拓宽一下你的世界观
Media:taric.taunt3.mp3Media:taric.taunt3_zh.mp3 I bested the mountain. Now it's your turn.
我曾击败群山,现在轮到你了

大笑

Media:taric.laugh1.mp3Media:taric.laugh1_zh.mp3 taric laughs.
笑声1
Media:taric.laugh2.mp3Media:taric.laugh2_zh.mp3 taric laughs.
笑声2
Media:taric.laugh3.mp3Media:taric.laugh3_zh.mp3 taric laughs.
笑声3
Media:taric.laugh4.mp3Media:taric.laugh4_zh.mp3 taric laughs.
笑声3

攻击敌方英雄时

Media:taric.attack1.mp3Media:taric.attack1_zh.mp3 Let me make myself crystal clear.
让我来把你点透
Media:taric.attack2.mp3Media:taric.attack2_zh.mp3 The heavens strike swiftly.
天堂之击,迅捷无比
Media:taric.attack3.mp3Media:taric.attack3_zh.mp3 To protect all.
为了保护这一切
Media:taric.attack4.mp3Media:taric.attack4_zh.mp3 I serve life, but deal death.
我为生命而战,但也执掌死亡
Media:taric.attack5.mp3Media:taric.attack5_zh.mp3 Beauty can stir one's heart... or stop it.
星辰可以创造生命,亦可终结生命
Media:taric.attack6.mp3Media:taric.attack6_zh.mp3 Gems always hold their edge.
宝石的边缘锋利无比
Media:taric.attack7.mp3Media:taric.attack7_zh.mp3 Beauty and life.
美与生命
Media:taric.attack8.mp3Media:taric.attack8_zh.mp3 I will shatter them.
我会粉碎它们
Media:taric.attack9.mp3Media:taric.attack9_zh.mp3 The stars care not.
群星,只会冷眼旁观
Media:taric.attack10.mp3Media:taric.attack10_zh.mp3 Memories are my worst enemies.
回忆,是我最大的敌人
Media:taric.attack11.mp3Media:taric.attack11_zh.mp3 This crystal will never crack.
水晶,永不破裂
Media:taric.attack12.mp3Media:taric.attack12_zh.mp3 Wither in my radiance.
在我的光辉之下,枯萎吧
Media:taric.attack13.mp3Media:taric.attack13_zh.mp3 These gems aren't just for show.
这些宝石可不仅仅只是装饰
Media:taric.attack14.mp3Media:taric.attack14_zh.mp3 I climbed Mount Targon. You did not.
我曾攀登过巨神峰,你们可没有
Media:taric.attack15.mp3Media:taric.attack15_zh.mp3 Targon weeps for you.
巨神为你而哭泣
Media:taric.attack16.mp3Media:taric.attack16_zh.mp3 I find all life beautiful... except yours.
我发现所有生命无一不美,除了你们
Media:taric.attack17.mp3Media:taric.attack17_zh.mp3 This world's fragile beauty must be preserved.
这个世界的美丽异常脆弱,必须细心呵护
Media:taric.attack18.mp3Media:taric.attack18_zh.mp3 The stars keep the darkness at bay.
繁星让黑暗止步
Media:taric.attack19.mp3Media:taric.attack19_zh.mp3 The mountain endures.
巨峰永存
Media:taric.attack20.mp3Media:taric.attack20_zh.mp3 Don't worry, I am here.
中文翻译

技能

释放q技能星光之触时

Media:taric.q1.mp3Media:taric.q1_zh.mp3 We must serve life.
必须为生命而战
Media:taric.q2.mp3Media:taric.q2_zh.mp3 Bask in the glow.
沐浴在光辉之中吧
Media:taric.q3.mp3Media:taric.q3_zh.mp3 A little something from Targon.
来自巨神的一点小礼物
Media:taric.q4.mp3Media:taric.q4_zh.mp3 Rest easy.
放轻松

释放w技能坚毅壁垒时

Media:taric.w1.mp3Media:taric.w1_zh.mp3 Fight on.
战斗开始
Media:taric.w2.mp3Media:taric.w2_zh.mp3 Stand against them.
和他们作战到底
Media:taric.w3.mp3Media:taric.w3_zh.mp3 Never submit.
绝不屈服
Media:taric.w4.mp3Media:taric.w4_zh.mp3 For beauty.
为了美
Media:taric.w5.mp3Media:taric.w5_zh.mp3 Honor the mountain.
为了群山的荣耀
Media:taric.w6.mp3Media:taric.w6_zh.mp3 Always forward.
永远向前
Media:taric.w7.mp3Media:taric.w7_zh.mp3 Up the mountain we go.
我们的征途是群山之巅
Media:taric.w8.mp3Media:taric.w8_zh.mp3 Vigor.
活力
Media:taric.w9.mp3Media:taric.w9_zh.mp3 Crack their resolve.
击碎他们的信念
Media:taric.w10.mp3Media:taric.w10_zh.mp3 The fight never ends.
战斗永不停息

释放e技能炫光时

Media:taric.e1.mp3Media:taric.e1_zh.mp3 A little glimmer in their eyes.
他们眼中有些微光
Media:taric.e2.mp3Media:taric.e2_zh.mp3 For Targon.
为了巨神
Media:taric.e3.mp3Media:taric.e3_zh.mp3 Let me show you something.
让我来展示一点东西
Media:taric.e4.mp3Media:taric.e4_zh.mp3 Gems are wonderful distractions.
宝石的美妙让人分心
Media:taric.e5.mp3Media:taric.e5_zh.mp3 Clarity.
纯净透明
Media:taric.e6.mp3Media:taric.e6_zh.mp3 Blind them with our light.
用我们的光闪瞎他们
Media:taric.e7.mp3Media:taric.e7_zh.mp3 Say hello to my little gems.
来跟我的小宝石打声招呼
Media:taric.e8.mp3Media:taric.e8_zh.mp3 Gems hurt, don't they?
宝石让人心疼,不是吗?

释放r技能宇宙之辉时

Media:taric.ult1.mp3Media:taric.ult1_zh.mp3 Embrace the cosmos.
拥抱宇宙吧
Media:taric.ult2.mp3Media:taric.ult2_zh.mp3 Shake the pillars of heaven.
动摇天堂的支柱

击杀英雄

拿到大杀特杀时

Media:taric.kill1.mp3Media:taric.kill1_zh.mp3 Fade and begone.
退散吧,消失吧
Media:taric.kill2.mp3Media:taric.kill2_zh.mp3 Never a dull day.
每天都充满乐趣
Media:taric.kill3.mp3Media:taric.kill3_zh.mp3 Well, that was refreshing.
好吧,看起来还挺新鲜
Media:taric.kill4.mp3Media:taric.kill4_zh.mp3 Beauty is a job well done.
美丽本身即是完美的作品
Media:taric.kill5.mp3Media:taric.kill5_zh.mp3 In the end, we only regret the chances we didn't take.
最终,我们只会后悔没有抓住机会
Media:taric.kill6.mp3Media:taric.kill6_zh.mp3 Looks like a mountain fell on them.
看起来像是一座山峰砸在了他们身上

购买物品

购买一件物品时

Media:taric.buy1.mp3Media:taric.buy1_zh.mp3 Money well spent.
钱花得很值得
Media:taric.buy2.mp3Media:taric.buy2_zh.mp3 A fine addition.
很好的补充
Media:taric.buy3.mp3Media:taric.buy3_zh.mp3 Always useful.
总是很有用
Media:taric.buy4.mp3Media:taric.buy4_zh.mp3 And one of these...
啊,其中之一

购买军团圣盾时

Media:taric.buy5.mp3Media:taric.buy5_zh.mp3 Just like the old days.
仿佛回到了往昔岁月
Media:taric.buy6.mp3Media:taric.buy6_zh.mp3 Memories of Demacia.
仿佛回到了往昔岁月

购买亡者的板甲时

Media:taric.buy7.mp3Media:taric.buy7_zh.mp3 Not that I'll need this.
并不是说我需要这个
Media:taric.buy8.mp3Media:taric.buy8_zh.mp3 Good armor, bad name.
护甲不错,就是名字太难听
Media:taric.buy9.mp3Media:taric.buy9_zh.mp3 Let's test this promise.
看看这是不是名副其实

购买山岳之容时

Media:taric.buy10.mp3Media:taric.buy10_zh.mp3 That's a face I'll never forget.
这张面容我永远不会忘记
Media:taric.buy11.mp3Media:taric.buy11_zh.mp3 The mountain makes beautiful things.
山峰总是能产出美丽的事物
Media:taric.buy12.mp3Media:taric.buy12_zh.mp3 Targon is always with me.
巨神与我同在

购买冰川护甲时

Media:taric.buy13.mp3Media:taric.buy13_zh.mp3 Work of an artisan.
真是杰作
Media:taric.buy14.mp3Media:taric.buy14_zh.mp3 A cold shoulder indeed.
穿上这个的话,肩膀肯定会冷吧
Media:taric.buy15.mp3Media:taric.buy15_zh.mp3 Frozen beauty is still beauty.
冰冻的美,依然很美

购买钢铁烈阳之匣时

Media:taric.buy16.mp3Media:taric.buy16_zh.mp3 Not true Targonian. Still nice, though.
并非真正的巨神族物品,但也还不错
Media:taric.buy17.mp3Media:taric.buy17_zh.mp3 So misguided, those Solari.
这些烈阳真是误入歧途
Media:taric.buy18.mp3Media:taric.buy18_zh.mp3 Feels right.
感觉很不错

购买游牧民印章时

Media:taric.buy19.mp3Media:taric.buy19_zh.mp3 This will match nicely.
这个跟我很配
Media:taric.buy20.mp3Media:taric.buy20_zh.mp3 Something to accent my chest.
正适合放在胸口
Media:taric.buy21.mp3Media:taric.buy21_zh.mp3 Shuriman, eh?
哦?恕瑞玛?

购买洞察红宝石时

Media:taric.buy22.mp3Media:taric.buy22_zh.mp3 Ruby for vigor, eh?
红宝石代表活力,是这样吗?
Media:taric.buy23.mp3Media:taric.buy23_zh.mp3 Can't say no to a ruby.
红宝石真是让人无法拒绝
Media:taric.buy24.mp3Media:taric.buy24_zh.mp3 My kind of stone.
这种宝石适合我

购买蓝水晶时

Media:taric.buy25.mp3Media:taric.buy25_zh.mp3 Natural gem enhancement.
天然宝石的优化处理
Media:taric.buy26.mp3Media:taric.buy26_zh.mp3 A thing of beauty is a joy forever.
美丽带来的好处之一,就是永恒的愉悦

购买日炎斗篷时

Media:taric.buy27.mp3Media:taric.buy27_zh.mp3 Wish I'd had this on the mountain.
真希望在山上也能穿这个
Media:taric.buy28.mp3Media:taric.buy28_zh.mp3 Can never be too warm... or too beautiful.
越暖和越好,越美越好
Media:taric.buy29.mp3Media:taric.buy29_zh.mp3 The sun's embrace is welcome.
阳光的拥抱真是暖人心脾

购买巨神峰之擎时

Media:taric.buy30.mp3Media:taric.buy30_zh.mp3 Fits well.
非常合身
Media:taric.buy31.mp3Media:taric.buy31_zh.mp3 The finest craftsmanship.
上佳的工艺水准
Media:taric.buy32.mp3Media:taric.buy32_zh.mp3 I thank the mountain for its gifts.
感谢山峰赐予的礼物

购买真视守卫时

Media:taric.buy33.mp3Media:taric.buy33_zh.mp3 One can always use extra clarity.
要是能看的更清楚,肯定会有好处
Media:taric.buy34.mp3Media:taric.buy34_zh.mp3 I can see my mountain from here.
从这里,我可以看到我的山峰
Media:taric.buy35.mp3Media:taric.buy35_zh.mp3 Oh, the sights we'll see...
哦,那诸多美景

购买虚空之杖时

Media:taric.buy36.mp3Media:taric.buy36_zh.mp3 Fight fire with fire.
这真是以毒攻毒
Media:taric.buy37.mp3Media:taric.buy37_zh.mp3 I will hurl them back with their own weapons.
可怕的东西

购买狂徒铠甲时

Media:taric.buy38.mp3Media:taric.buy38_zh.mp3 You can always use a little extra protection.
多点额外的保护措施,总归没什么坏处
Media:taric.buy39.mp3Media:taric.buy39_zh.mp3 What's a 'mog' anyway?
说起来狂徒究竟是什么?

购买中娅沙漏时

Media:taric.buy40.mp3Media:taric.buy40_zh.mp3 Divination indeed.
未卜先知
Media:taric.buy41.mp3Media:taric.buy41_zh.mp3 Better safe than sorry.
小心不出大错
Media:taric.buy42.mp3Media:taric.buy42_zh.mp3 The sands of life.
生命之沙

放置守卫

Media:taric.placingWard1.mp3Media:taric.placingWard1_zh.mp3 Just in case.
以防万一
Media:taric.placingWard2.mp3Media:taric.placingWard2_zh.mp3 Look sharp.
提高警惕
Media:taric.placingWard3.mp3Media:taric.placingWard3_zh.mp3 Mind your step.
注意脚下

回城

终止回城

Media:taric.b1.mp3Media:taric.b1_zh.mp3 An Aspect's work is never done.
星灵的工作永不停息
Media:taric.b2.mp3Media:taric.b2_zh.mp3 Let's climb that mountain, shall we?
一起来爬山吧,如何?
Media:taric.b3.mp3Media:taric.b3_zh.mp3 Challenges await.
挑战在等待着你

死亡

Media:taric.death1.mp3Media:taric.death1_zh.mp3 My light never dims...
我的光芒,永不黯淡

复活

Media:taric.respawn1.mp3Media:taric.respawn1_zh.mp3 Failure has always been my greatest mentor.
失败,始终是最好的导师
Media:taric.respawn2.mp3Media:taric.respawn2_zh.mp3 No rest for the chosen of Targon.
巨神所选中的人,永无宁息
Media:taric.respawn3.mp3Media:taric.respawn3_zh.mp3 No, I didn't see stars.
不,我没看到星星

彩蛋

嘲讽特定英雄

Media:taric.sp1.mp3Media:taric.sp1_zh.mp3 That bow is of the stars, as is its mistress.
这个鞠躬是为了星辰,以及星辰的女主人(艾希)
Media:taric.sp2.mp3Media:taric.sp2_zh.mp3 No star should be bound.
星辰不应受到束缚(奥瑞利安·索尔)
Media:taric.sp3.mp3Media:taric.sp3_zh.mp3 I bend knee to no king.
我不会向任何的王而屈膝(嘉文四世)
Media:taric.sp4.mp3Media:taric.sp4_zh.mp3 I will purge the Void from this world.
我将彻底净化这个世界的虚空之物(虚空阵营英雄)
Media:taric.sp5.mp3Media:taric.sp5_zh.mp3 Shine on, you crazy diamond.
闪耀吧,你这疯狂的钻石(金克斯)
Media:taric.sp6.mp3Media:taric.sp6_zh.mp3 The heavens see all you have done.
你在做,天在看(烬)
Media:taric.sp7.mp3Media:taric.sp7_zh.mp3 The sun is but a traveller through the kingdom of the stars.
太阳,也只是穿越群星国度的旅行者(蕾欧娜)
Media:taric.sp8.mp3Media:taric.sp8_zh.mp3 Ah, the Aspect everyone hates.
啊,所有人都讨厌的星灵(潘森)
Media:taric.sp9.mp3Media:taric.sp9_zh.mp3 You are weighed down by your petty hungers.
你被你那可悲的欲望压得抬不起头了(塔姆)
Media:taric.sp10.mp3Media:taric.sp10_zh.mp3 I like the cut of your gem.
我很喜欢你这颗宝石上的切工(塔里克)
Media:taric.sp11.mp3Media:taric.sp11_zh.mp3 Are you even wearing pants?
你真应该穿条裤子(韦鲁斯)

嘲讽戴安娜

Media:taric.sp12.mp3Media:taric.sp12_zh.mp3 Own your destiny, or it will own you.
掌控你的命运,否则命运将掌控你
Media:taric.sp13.mp3Media:taric.sp13_zh.mp3 Who could have guessed the Aspect of the Moon would be so beautiful?
谁又能想得到,月之星灵是如此美丽动人

嘲讽盖伦

Media:taric.sp14.mp3Media:taric.sp14_zh.mp3 I will never turn my back on Demacia.
我永远不会拒绝德玛西亚的请求
Media:taric.sp15.mp3Media:taric.sp15_zh.mp3 Good to see you again, old friend.
真高兴能再次见到你,老朋友

嘲讽维克兹

Media:taric.sp16.mp3Media:taric.sp16_zh.mp3 They say beauty is in the eye of the beholder.
他们说,情人眼里出西施
Media:taric.sp17.mp3Media:taric.sp17_zh.mp3 I will enjoy sending you back to the Void. In pieces.
我很乐意把你撕成碎片,然后送回虚空

攻击元素巨龙时

Media:taric.sp18.mp3Media:taric.sp18_zh.mp3 Nothing personal, but you've got to go.
不是要针对你,但你真得走了
Media:taric.sp19.mp3Media:taric.sp19_zh.mp3 Let's see how hot things get.
让我看看,你的火焰能有多热
Media:taric.sp20.mp3Media:taric.sp20_zh.mp3 Greedy beast.
贪心的野兽

攻击纳什男爵时

Media:taric.sp21.mp3Media:taric.sp21_zh.mp3 You seem to have too many heads. Let's see if I can help you with that.
你的脑袋似乎太多了,我来看看有什么能帮到你的
Media:taric.sp22.mp3Media:taric.sp22_zh.mp3 I know I'm supposed to cherish all life, but come on.
我理应珍视所有生命,不过还是算了吧
Media:taric.sp23.mp3Media:taric.sp23_zh.mp3 The taint of the Void is upon you.
你已经被虚空感染

使用物品时

Media:taric.sp24.mp3Media:taric.sp24_zh.mp3 Smooth.
口感醇和(生命药水)
Media:taric.sp25.mp3Media:taric.sp25_zh.mp3 An Aspect still needs help now and again.
即使是星灵,偶尔也需要帮助(猎人药水)


英雄联盟
战士
战士 亚托克斯布里茨卡密尔德莱厄斯黛安娜蒙多艾克伊莉丝菲奥娜菲兹普朗克盖伦纳尔古拉加斯格温赫卡里姆俄洛伊艾瑞莉娅嘉文四世贾克斯杰斯凯尔凯隐克烈李青莉莉娅墨菲特莫德凯撒内瑟斯诺提勒斯魔腾努努奥拉夫奥恩潘森波比琪亚娜拉莫斯雷克塞雷克顿雷恩加尔锐雯兰博瑞兹瑟庄妮瑟提希瓦娜辛吉德赛恩斯卡纳斯维因塔里克锤石特朗德尔泰达米尔乌迪尔厄加特佛耶戈沃利贝尔沃里克悟空赵信亚索永恩约里克扎克
刺客
刺客 阿狸阿卡丽艾克伊芙琳菲奥娜菲兹格温艾瑞莉娅贾克斯卡萨丁卡特琳娜凯隐卡兹克乐芙兰李青墨菲特奈德丽魔腾潘森派克琪亚娜奎因雷恩加尔锐雯萨科塞拉斯泰隆提莫崔丝塔娜泰达米尔图奇薇恩佛耶戈赵信亚索永恩
法师
法师 阿狸阿木木艾尼维亚安妮奥瑞利安索尔阿兹尔巴德布兰德卡西奥佩娅科加斯黛安娜伊莉丝伊芙琳伊泽瑞尔费德提克加里奥古拉加斯黑默丁格艾翁迦娜卡尔玛卡尔萨斯卡萨丁卡特琳娜凯南克格莫乐芙兰莉莉娅丽桑卓璐璐拉克丝玛尔扎哈茂凯莫甘娜娜美妮蔻奈德丽奥莉安娜兰博瑞兹萨勒芬妮娑娜索拉卡斯维因塞拉斯辛德拉塔莉娅崔斯特韦鲁斯维迦维克兹维克托弗拉基米尔泽拉斯悠米吉格斯基兰佐伊婕拉
坦克
坦克 亚托克斯阿利斯塔阿木木布里茨布隆卡密尔科加斯德莱厄斯蒙多加里奥盖伦纳尔赫卡里姆俄洛伊嘉文四世克烈蕾欧娜墨菲特茂凯内瑟斯诺提勒斯努努奥拉夫奥恩波比拉莫斯芮尔雷克顿瑟庄妮瑟提希瓦娜辛吉德赛恩斯卡纳塔姆肯奇特朗德尔乌迪尔厄加特沃利贝尔沃里克悟空约里克扎克
射手
射手 厄斐琉斯艾希阿兹尔凯特琳库奇德莱文伊泽瑞尔格雷福斯杰斯金克丝卡莎卡莉斯塔凯南千珏克格莫卢锡安厄运小姐奎因莎弥拉赛娜希维尔提莫崔丝塔娜图奇韦鲁斯薇恩
辅助
辅助 阿利斯塔艾尼维亚艾希巴德布隆费德提克黑默丁格艾翁迦娜卡尔玛凯尔蕾欧娜露露拉克丝莫甘娜娜美妮蔻奥莉安娜派克赛娜萨勒芬妮娑娜索拉卡辛德拉塔姆肯奇塔莉娅塔里克锤石悠米基兰佐伊婕拉



您未被允许发表评论。


avatar

Sonako

42个月 前
分数 0
提示:宝石的语音在解包时有很多触发条件错漏和语音缺失,在线等一个老宝石帮忙改错