avatar
匿名用户
×
创建一个新的页面
输入页面标题:
目前语音维基上有2062个页面。 在上方输入您想创建的页面名称或单击以下标题之一,即可开始撰写!



语音维基

“米科”的版本间的差异

第9行: 第9行:
  
 
== 局势领先时 ==
 
== 局势领先时 ==
{{BSAudio|File = BS_mico_lead_vo_01.mp3|Script = |Translation= }}
+
{{BSAudio|File = BS_mico_lead_vo_01.mp3|Script = Haha! I'm the chimp-champ, baby!|Translation= 哈哈,我真的猴塞雷啊,宝贝!}}
{{BSAudio|File = BS_mico_lead_vo_02.mp3|Script = |Translation= }}
+
{{BSAudio|File = BS_mico_lead_vo_02.mp3|Script = And the Oscar goes to...|Translation= 本届奥斯卡得主是……}}
{{BSAudio|File = BS_mico_lead_vo_03.mp3|Script = |Translation= }}
+
{{BSAudio|File = BS_mico_lead_vo_03.mp3|Script = Ho ho ho, I'm going to be a star for sure!|Translation= 吼吼吼,毫无疑问,我要成为明星啦!}}
{{BSAudio|File = BS_mico_lead_vo_04.mp3|Script = |Translation= }}
+
{{BSAudio|File = BS_mico_lead_vo_04.mp3|Script = I'm number one, baby! Top of the world!|Translation= 宝贝,我是第一名!世界第一!}}
{{BSAudio|File = BS_mico_lead_vo_05.mp3|Script = |Translation= }}
+
{{BSAudio|File = BS_mico_lead_vo_05.mp3|Script = The world then everything in it.|Translation= 先是这个世界,然后是其中的万物}}
{{BSAudio|File = BS_mico_lead_vo_06.mp3|Script = |Translation= }}
+
{{BSAudio|File = BS_mico_lead_vo_06.mp3|Script = Ain't no monkeying around over here!|Translation= 我可没在这弄鬼掉猴!}}
{{BSAudio|File = BS_mico_lead_vo_07.mp3|Script = |Translation= }}
+
{{BSAudio|File = BS_mico_lead_vo_07.mp3|Script = Woh woh... that was primal!|Translation= 喔喔喔……多么原始的手法!}}
 
== 遭受攻击时 ==
 
== 遭受攻击时 ==
{{BSAudio|File = BS_mico_hurt_vo_01.mp3|Script = |Translation= }}
+
{{BSAudio|File = BS_mico_hurt_vo_01.mp3|Script = Oh, easy knucklehead!|Translation= 喂,冷静点,蠢货!}}
{{BSAudio|File = BS_mico_hurt_vo_02.mp3|Script = |Translation= }}
+
{{BSAudio|File = BS_mico_hurt_vo_02.mp3|Script = Hey hey hey, easy fella!|Translation= 喂喂喂,有话好好说,伙计!}}
{{BSAudio|File = BS_mico_hurt_vo_03.mp3|Script = |Translation= }}
+
{{BSAudio|File = BS_mico_hurt_vo_03.mp3|Script = Oh, back off!|Translation= 喂,滚开!}}
{{BSAudio|File = BS_mico_hurt_vo_04.mp3|Script = |Translation= }}
+
{{BSAudio|File = BS_mico_hurt_vo_04.mp3|Script = All right, that's it! Enough monkeying around, yeah!|Translation= 得了,到此为止了,别在这瞎胡闹了啊!}}
 
== 击杀敌人时 ==
 
== 击杀敌人时 ==
{{BSAudio|File = BS_mico_kill_vo_01.mp3|Script = |Translation= }}
+
{{BSAudio|File = BS_mico_kill_vo_01.mp3|Script = Kaboom mic!|Translation= 炸麦了!}}
{{BSAudio|File = BS_mico_kill_vo_02.mp3|Script = |Translation= }}
+
{{BSAudio|File = BS_mico_kill_vo_02.mp3|Script = Whoa! I am way too talented for this schmuck-arooney!|Translation= 哇哦!应付这点场面我绰绰有余!}}
{{BSAudio|File = BS_mico_kill_vo_03.mp3|Script = |Translation= }}
+
{{BSAudio|File = BS_mico_kill_vo_03.mp3|Script = Telling ya, I'm always the one sorting out the mess here.|Translation= 告诉你,在这收拾烂摊子的一直都是我}}
{{BSAudio|File = BS_mico_kill_vo_04.mp3|Script = |Translation= }}
+
{{BSAudio|File = BS_mico_kill_vo_04.mp3|Script = Yeah! Got ya guts on tape!|Translation= 耶!你那反应我都给录下来了!}}
{{BSAudio|File = BS_mico_kill_vo_05.mp3|Script = |Translation= }}
+
{{BSAudio|File = BS_mico_kill_vo_05.mp3|Script = Louder mister, I'm recording your screams.|Translation= 再叫大点声,先生,我在录制呢}}
{{BSAudio|File = BS_mico_kill_vo_06.mp3|Script = |Translation= }}
+
{{BSAudio|File = BS_mico_kill_vo_06.mp3|Script = Oh oh oh oh, please, with the screaming!|Translation= 哦哦哦,拜托,让我听到尖叫声!}}
{{BSAudio|File = BS_mico_kill_vo_07.mp3|Script = |Translation= }}
+
{{BSAudio|File = BS_mico_kill_vo_07.mp3|Script = He he! We all know the risks.|Translation= 嘿嘿!风险我们都清楚的}}
 
== 死亡时 ==
 
== 死亡时 ==
{{BSAudio|File = BS_mico_die_vo_01.mp3|Script = |Translation= }}
+
{{BSAudio|File = BS_mico_die_vo_01.mp3|Script = Yeah, go ahead! Just keep laughing.|Translation= 好,行吧,笑就笑吧!}}
{{BSAudio|File = BS_mico_die_vo_02.mp3|Script = |Translation= }}
+
{{BSAudio|File = BS_mico_die_vo_02.mp3|Script = What am I, a joke to you? I'm a chimp, I jump around on a monkey bar. See, huh?|Translation= 你以为我是谁?一个笑话吗?我是个猴,就会在猴架上跳来跳去,满意了吗?}}
{{BSAudio|File = BS_mico_die_vo_03.mp3|Script = |Translation= }}
+
{{BSAudio|File = BS_mico_die_vo_03.mp3|Script = I think there's some monkey business going on around here.|Translation= 我觉得有人在这里胡作非为}}
{{BSAudio|File = BS_mico_die_vo_04.mp3|Script = |Translation= }}
+
{{BSAudio|File = BS_mico_die_vo_04.mp3|Script = Bye-bye, I'm going up to the big jungle gym in the sky!|Translation= 拜拜,我要上西天了,那里攀爬架比较大!}}
 
== 使用超级技能时 ==
 
== 使用超级技能时 ==
{{BSAudio|File = BS_mico_ulti_vo_01.mp3|Script = |Translation= }}
+
{{BSAudio|File = BS_mico_ulti_vo_01.mp3|Script = I... am going bananas!|Translation= 我要……蕉你做人!}}
{{BSAudio|File = BS_mico_ulti_vo_02.mp3|Script = |Translation= }}
+
{{BSAudio|File = BS_mico_ulti_vo_02.mp3|Script = Mico... drop moment!|Translation= 米科……掌控全场!}}
{{BSAudio|File = BS_mico_ulti_vo_03.mp3|Script = |Translation= }}
+
{{BSAudio|File = BS_mico_ulti_vo_03.mp3|Script = Not so tough now. Are ya, wisenheimers?|Translation= 不过如此啊,你还那么自以为是吗?}}
{{BSAudio|File = BS_mico_ulti_vo_04.mp3|Script = |Translation= }}
+
{{BSAudio|File = BS_mico_ulti_vo_04.mp3|Script = Primate power!|Translation= 原始之力!}}
{{BSAudio|File = BS_mico_ulti_vo_05.mp3|Script = |Translation= }}
+
{{BSAudio|File = BS_mico_ulti_vo_05.mp3|Script = Boom baboon!|Translation= 闹他个狒狒扬扬!}}
 
== 其他音效 ==
 
== 其他音效 ==
 
{{BSAudio|File = BS_mico_atk_01.mp3|Script = Atk SFX|Translation=普攻音效}}
 
{{BSAudio|File = BS_mico_atk_01.mp3|Script = Atk SFX|Translation=普攻音效}}

2023年12月12日 (二) 22:08的版本

Mico Portrait.png
MythicBrawler.png 神话
米科自认为是电影界最厉害的导演,也是最棒的演员,但其实他只是在乱斗好莱坞影业负责操作枪式麦克风。

登场时

Countdown to chaos!
混乱倒计时!
Testing one, two, three. Testing...
正在调试麦克风……一二三……
This... is just a side gig.
这只是份兼职工作
Hello! My good fellas!
我的好兄弟们,你们好啊!
Whoo! Time for for some whack-a-noodle!
来,挑点软柿子捏捏!

局势领先时

Haha! I'm the chimp-champ, baby!
哈哈,我真的猴塞雷啊,宝贝!
And the Oscar goes to...
本届奥斯卡得主是……
Ho ho ho, I'm going to be a star for sure!
吼吼吼,毫无疑问,我要成为明星啦!
I'm number one, baby! Top of the world!
宝贝,我是第一名!世界第一!
The world then everything in it.
先是这个世界,然后是其中的万物
Ain't no monkeying around over here!
我可没在这弄鬼掉猴!
Woh woh... that was primal!
喔喔喔……多么原始的手法!

遭受攻击时

Oh, easy knucklehead!
喂,冷静点,蠢货!
Hey hey hey, easy fella!
喂喂喂,有话好好说,伙计!
Oh, back off!
喂,滚开!
All right, that's it! Enough monkeying around, yeah!
得了,到此为止了,别在这瞎胡闹了啊!

击杀敌人时

Kaboom mic!
炸麦了!
Whoa! I am way too talented for this schmuck-arooney!
哇哦!应付这点场面我绰绰有余!
Telling ya, I'm always the one sorting out the mess here.
告诉你,在这收拾烂摊子的一直都是我
Yeah! Got ya guts on tape!
耶!你那反应我都给录下来了!
Louder mister, I'm recording your screams.
再叫大点声,先生,我在录制呢
Oh oh oh oh, please, with the screaming!
哦哦哦,拜托,让我听到尖叫声!
He he! We all know the risks.
嘿嘿!风险我们都清楚的

死亡时

Yeah, go ahead! Just keep laughing.
好,行吧,笑就笑吧!
What am I, a joke to you? I'm a chimp, I jump around on a monkey bar. See, huh?
你以为我是谁?一个笑话吗?我是个猴,就会在猴架上跳来跳去,满意了吗?
I think there's some monkey business going on around here.
我觉得有人在这里胡作非为
Bye-bye, I'm going up to the big jungle gym in the sky!
拜拜,我要上西天了,那里攀爬架比较大!

使用超级技能时

I... am going bananas!
我要……蕉你做人!
Mico... drop moment!
米科……掌控全场!
Not so tough now. Are ya, wisenheimers?
不过如此啊,你还那么自以为是吗?
Primate power!
原始之力!
Boom baboon!
闹他个狒狒扬扬!

其他音效

Atk SFX
普攻音效
Dryfire SFX
弹药耗尽
Jump SFX
跳跃音效
Reload SFX
装填弹药
Ulti Atk
大招攻击
荒野乱斗
其他素材
Brawl Stars Trios Silhouette.pngBrawl Stars CN Server.pngBrawl Stars Pins Silhouette.pngBrawl Stars Icons Silhouette.pngBrawl Stars Sprays Silhouette.png
英雄语音
BS Shelly Portrait.pngBS Nita Portrait.pngBS Colt Portrait.pngBS Bull Portrait.pngBS Brock Portrait.pngBS El Primo Portrait.pngBS Barley Portrait.pngBS Poco Portrait.pngBS Rosa Portrait.pngBS Jessie Portrait.pngBS Dynamike Portrait.pngBS Tick Portrait.pngBS 8Bit Portrait.pngBS Rico Portrait.pngBS Darryl Portrait.pngBS Penny Portrait.pngBS Carl Portrait.pngBS Jacky Portrait.pngBS Gus Portrait.pngBS Bo Portrait.pngBS Emz Portrait.pngBS Stu Portrait.pngBS Piper Portrait.pngBS Pam Portrait.pngBS Frank Portrait.pngBS Bibi Portrait.pngBS Bea Portrait.pngBS Nani Portrait.pngBS Edgar Portrait.pngBS Griff Portrait.pngBS Grom Portrait.pngBS Bonnie Portrait.pngBS Hank Portrait.pngBS Mortis Portrait.pngBS Tara Portrait.pngBS Gene Portrait.pngBS Max Portrait.pngBS MrP Portrait.pngBS Sprout Portrait.pngBS Byron Portrait.pngBS Squeak Portrait.pngBS Gray Portrait.pngBS Doug Portrait.pngBS Chuck Portrait.pngBS Willow Portrait.pngBS Spike Portrait.pngBS Crow Portrait.pngBS Leon Portrait.pngBS Sandy Portrait.pngBS Amber Portrait.pngBS Meg Portrait.pngBS Chester Portrait.pngBS Gale Portrait.pngBS Surge Portrait.pngBS Colette Portrait.pngBS Lou Portrait.pngBS Ruffs Portrait.pngBS Belle Portrait.pngBS Buzz Portrait.pngBS Ash Portrait.pngBS Lola Portrait.pngBS Fang Portrait.pngBS Eve Portrait.pngBS Janet Portrait.pngBS Otis Portrait.pngBS Sam Portrait.pngBS Buster Portrait.pngBS Mandy Portrait.pngBS RT Portrait.pngBS Maisie Portrait.pngBS Cordelius Portrait.pngBS Pearl Portrait.pngBS Charlie Portrait.pngBS Mico Portrait.pngBS LarryLawrie Portrait.pngBS Kit Portrait.pngBS Angelo Portrait.pngBS Melodie Portrait.pngBS Lily Portrait.pngBS Draco Portrait.pngBS Berry Portrait.pngBS Clancy Portrait.pngBS Moe Portrait.pngBS Kenji Portrait.pngBS Juju Portrait.pngBS Shade Portrait.png
皮肤语音
BS Space Ox Bull Portrait.pngBS Virus 8Bit Portrait.pngBS Saloon 8Bit Portrait.pngBS Evil Queen Pam Portrait.pngBS Phoenix Crow Portrait.pngBS Jock Stu Portrait.pngBS Wukong Mico Portrait.pngBS Blue King Frank Portrait.pngBS Desert Scorpion Chuck Portrait.pngBS Thor Bibi Portrait.pngBS Robo Mike Portrait.pngBS Mecha Bo Portrait.pngBS Guard Rico Portrait.pngBS Ultra Driller Jacky Portrait.pngBS Mega Beetle Bea Portrait.pngBS Rogue Mortis Portrait.pngBS Evil Gene Portrait.pngBS Mecha Crow Portrait.pngBS Mecha Mortis Portrait.pngBS Mecha Edgar Portrait.pngBS Tusked Nita Portrait.pngBS Mecha Colt Portrait.pngBS Mecha Leon Portrait.pngBS Buzzilla Portrait.pngBS Virus Charlie Portrait.pngBS Sovereign Rico Portrait.pngBS Dread Knight Draco Portrait.pngBS Demon Mortis Portrait.pngBS Angel Edgar Portrait.png BS Paper Cordelius Portrait.png
BS Sagittarius Bo Portrait.pngBS Capricorn Stu Portrait.pngBS Aquarius Emz Portrait.pngBS Pisces Piper Portrait.pngBS Taurus Bull Portrait.pngBS Cancer Edgar Portrait.pngBS Virgo Colette Portrait.pngBS Electronictoy Shelly Portrait.pngBS Electronictoy Colt Portrait.pngBS Bron Mortis Portrait.png

您未被允许发表评论。


avatar

坤巴

11个月 前
分数 1
这么快?
avatar

OrangePig

11个月 前
分数 1
这个我们后台已经听译完了,不需要编辑,耐心等我们补充就好