第184行: | 第184行: | ||
=== 购买虚空之杖时 === | === 购买虚空之杖时 === | ||
{{LOL|File =taric.buy36|Script = Fight fire with fire.|Translation=这真是以毒攻毒}} | {{LOL|File =taric.buy36|Script = Fight fire with fire.|Translation=这真是以毒攻毒}} | ||
− | {{LOL|File =taric.buy37|Script = I will hurl them back with their own weapons.|Translation= | + | {{LOL|File =taric.buy37|Script = I will hurl them back with their own weapons.|Translation=可怕的东西}} |
=== 购买狂徒铠甲时 === | === 购买狂徒铠甲时 === |
2021年5月13日 (四) 23:20的版本
我曾踏足山巅,也曾陷入低谷。二者都让我受益良多
瓦罗兰之盾 | |
我曾踏足山巅,也曾陷入低谷。二者都让我受益良多(摸了,过段时间再改) |
选择英雄
选用
Media:taric Select.mp3Media:taric Select_zh.mp3 | That glimmer of hope you see, that's me. |
---|---|
我曾踏足山巅,也曾进入低谷,二者都让我受益良多 |
禁用
Media:taric Ban.mp3Media:taric Ban_zh.mp3 | Your judgement is clouded. Seek clarity. |
---|---|
你的神智已被蒙蔽,去寻求清明吧 |
移动
Media:taric.move1.mp3Media:taric.move1_zh.mp3 | I may be merciful, but Targon isn't. |
---|---|
我愿悲天悯人,但巨神未必 |
Media:taric.move2.mp3Media:taric.move2_zh.mp3 | The best weapons are beautiful. |
---|---|
神兵利器,无不美丽非常 |
Media:taric.move3.mp3Media:taric.move3_zh.mp3 | Sometimes, life is worth dying for. |
---|---|
有时,死,亦可求生 |
Media:taric.move4.mp3Media:taric.move4_zh.mp3 | The stars were the question. I was the answer. |
---|---|
星辰是一道谜题,而我就是答案 |
Media:taric.move5.mp3Media:taric.move5_zh.mp3 | The mountain's mysteries are known to me. |
---|---|
我已参透了山峰的秘密 |
Media:taric.move6.mp3Media:taric.move6_zh.mp3 | Why is it always the ugly ones? |
---|---|
为什么总有丑陋的生物横行于世? |
Media:taric.move7.mp3Media:taric.move7_zh.mp3 | Easy on the eyes? Don't I know it. |
---|---|
大饱眼福?我看未必 |
Media:taric.move8.mp3Media:taric.move8_zh.mp3 | The Protector speaks through me. |
---|---|
守卫者以我为喉舌 |
Media:taric.move9.mp3Media:taric.move9_zh.mp3 | I am no longer the man I once was. |
---|---|
我,不再是曾经的自己了 |
Media:taric.move10.mp3Media:taric.move10_zh.mp3 | We're all headed toward the same inevitable end. No need to rush. |
---|---|
我们都将殊途同归,不必心急 |
Media:taric.move11.mp3Media:taric.move11_zh.mp3 | Demacia was my home, but the stars are my destination. |
---|---|
德玛西亚是我的故乡,但群星才是我的归宿 |
Media:taric.move12.mp3Media:taric.move12_zh.mp3 | I have seen the light too clearly to ever fear the darkness. |
---|---|
我看清了所有的光,自然无惧黑暗 |
Media:taric.move13.mp3Media:taric.move13_zh.mp3 | The mountain reveals the harshest truths in our souls. |
---|---|
山峰,揭示了灵魂深处最严酷的真相 |
Media:taric.move14.mp3Media:taric.move14_zh.mp3 | Human life is fleeting, a mountain's life less so, but stars... stars are eternal. |
---|---|
人命易逝,山峦易毁,而群星呢?群星永不消亡 |
Media:taric.move15.mp3Media:taric.move15_zh.mp3 | The stars freed me from myself. |
---|---|
星辰使我免于自我的束缚 |
Media:taric.move16.mp3Media:taric.move16_zh.mp3 | My heart is filled with starlight. I give it freely to all. |
---|---|
我的心充满星光,而我将这星光洒向众生 |
Media:taric.move17.mp3Media:taric.move17_zh.mp3 | The mountain showed me my path. |
---|---|
山峰,为我指明了道路 |
Media:taric.move18.mp3Media:taric.move18_zh.mp3 | Truth is worth fighting for, but beauty is worth dying for. |
---|---|
真相可以为之而奋斗,但美丽,值得为之而亡 |
Media:taric.move19.mp3Media:taric.move19_zh.mp3 | True gems sparkle even in the absence of light. |
---|---|
真正的宝石纵使无光,亦能闪耀 |
Media:taric.move20.mp3Media:taric.move20_zh.mp3 | Elegance never helped win a fight, but it never hurt. |
---|---|
优雅不会帮你赢得战斗,但也没有坏处 |
Media:taric.move21.mp3Media:taric.move21_zh.mp3 | Love is simply beauty crystallized. |
---|---|
爱,即是美的结晶 |
Media:taric.move22.mp3Media:taric.move22_zh.mp3 | To truly see the stars, I climbed. |
---|---|
为了能真正看见繁星,我攀上高峰 |
Media:taric.move23.mp3Media:taric.move23_zh.mp3 | We see beauty in the stars, and they see beauty in us. |
---|---|
我们能在群星之中看见美,群星亦能在我们身上看见美 |
Media:taric.move24.mp3Media:taric.move24_zh.mp3 | Just as the mountain is eternal, so is hope. |
---|---|
山峰是永恒的,希望亦然 |
Media:taric.move25.mp3Media:taric.move25_zh.mp3 | Each life is a rare jewel. |
---|---|
每个生命都是珍贵的宝石 |
Media:taric.move26.mp3Media:taric.move26_zh.mp3 | The mountain's question is unique for each of us. |
---|---|
山峰叩问人心,每人所闻各异 |
首次移动
Media:taric.move27.mp3Media:taric.move27_zh.mp3 | There's nowhere left to go but up. |
---|---|
除了向上,再无其他方向可去 |
Media:taric.move28.mp3Media:taric.move28_zh.mp3 | I have risen beyond the call of banners and kings. |
---|---|
旗帜和王权无法命令我 |
Media:taric.move29.mp3Media:taric.move29_zh.mp3 | There is great power in the stars. Great danger as well. |
---|---|
星辰,蕴含浩瀚之力,也深藏着极度的危险 |
Media:taric.move30.mp3Media:taric.move30_zh.mp3 | The most precious jewel is the one we hold in our heart. |
---|---|
最珍贵的宝物,在于人心 |
Media:taric.move31.mp3Media:taric.move31_zh.mp3 | The climb may be long, but the view is worth it. |
---|---|
攀登的过程也许漫长,但巅峰的风景是值得的 |
Media:taric.move32.mp3Media:taric.move32_zh.mp3 | Crash the mountain upon them. |
---|---|
粉碎他们高处的山峰 |
Media:taric.move33.mp3Media:taric.move33_zh.mp3 | The heavens guide me. |
---|---|
天空指引着我 |
互动
玩笑
Media:taric.joke1.mp3Media:taric.joke1_zh.mp3 | I've been to the top of the mountain... and the bottom of the gutter. There's much to learn from both. |
---|---|
我曾踏足山巅,也曾进入低谷,二者都让我受益良多 |
Media:taric.joke2.mp3Media:taric.joke2_zh.mp3 | Beauty can be deadly... and manly. Very manly. |
---|---|
美丽可以致命,也可坚毅,非常坚毅 |
Media:taric.joke3.mp3Media:taric.joke3_zh.mp3 | What did I see upon the mountain? Rocks. Lots of rocks. |
---|---|
你问我在山顶看到了什么,石头,很多很多的石头 |
Media:taric.joke4.mp3Media:taric.joke4_zh.mp3 | Much like a fine gem, I'm multifaceted. |
---|---|
和精美的宝石一样,我也是八面玲珑 |
Media:taric.joke5.mp3Media:taric.joke5_zh.mp3 | You know what they say about big gems, right? |
---|---|
你知道他们是怎么说大宝石的,对吗? |
Media:taric.joke6.mp3Media:taric.joke6_zh.mp3 | My gems aren't merely outrageous, they're fabulous. |
---|---|
我的宝石不仅璀璨,简直炫目 |
Media:taric.joke7.mp3Media:taric.joke7_zh.mp3 | It's okay if you're impressed. The Protector was too. |
---|---|
如果你感到震惊,这没什么。守卫者也曾惊叹不已 |
Media:taric.joke8.mp3Media:taric.joke8_zh.mp3 | I'm much more than a pretty face. |
---|---|
我拥有的,可不仅仅只是英俊的面庞 |
Media:taric.joke9.mp3Media:taric.joke9_zh.mp3 | Two tickets to the gem show. |
---|---|
中文翻译 |
Media:taric.joke10.mp3Media:taric.joke10_zh.mp3 | Gems are truly, truly, truly outrageous. |
---|---|
中文翻译 |
嘲讽
Media:taric.taunt1.mp3Media:taric.taunt1_zh.mp3 | I answered for my crimes. Now it's your turn. |
---|---|
我承担了自己的罪责,现在轮到你了 |
Media:taric.taunt2.mp3Media:taric.taunt2_zh.mp3 | Let me broaden your worldview. |
---|---|
让我来拓宽一下你的世界观 |
Media:taric.taunt3.mp3Media:taric.taunt3_zh.mp3 | I bested the mountain. Now it's your turn. |
---|---|
我曾击败群山,现在轮到你了 |
大笑
Media:taric.laugh1.mp3Media:taric.laugh1_zh.mp3 | taric laughs. |
---|---|
笑声1 |
Media:taric.laugh2.mp3Media:taric.laugh2_zh.mp3 | taric laughs. |
---|---|
笑声2 |
Media:taric.laugh3.mp3Media:taric.laugh3_zh.mp3 | taric laughs. |
---|---|
笑声3 |
Media:taric.laugh4.mp3Media:taric.laugh4_zh.mp3 | taric laughs. |
---|---|
笑声3 |
攻击敌方英雄时
Media:taric.attack1.mp3Media:taric.attack1_zh.mp3 | Let me make myself crystal clear. |
---|---|
让我来把你点透 |
Media:taric.attack2.mp3Media:taric.attack2_zh.mp3 | The heavens strike swiftly. |
---|---|
天堂之击,迅捷无比 |
Media:taric.attack3.mp3Media:taric.attack3_zh.mp3 | To protect all. |
---|---|
为了保护这一切 |
Media:taric.attack4.mp3Media:taric.attack4_zh.mp3 | I serve life, but deal death. |
---|---|
我为生命而战,但也执掌死亡 |
Media:taric.attack5.mp3Media:taric.attack5_zh.mp3 | Beauty can stir one's heart... or stop it. |
---|---|
星辰可以创造生命,亦可终结生命 |
Media:taric.attack6.mp3Media:taric.attack6_zh.mp3 | Gems always hold their edge. |
---|---|
宝石的边缘锋利无比 |
Media:taric.attack7.mp3Media:taric.attack7_zh.mp3 | Beauty and life. |
---|---|
美与生命 |
Media:taric.attack8.mp3Media:taric.attack8_zh.mp3 | I will shatter them. |
---|---|
我会粉碎它们 |
Media:taric.attack9.mp3Media:taric.attack9_zh.mp3 | The stars care not. |
---|---|
群星,只会冷眼旁观 |
Media:taric.attack10.mp3Media:taric.attack10_zh.mp3 | Memories are my worst enemies. |
---|---|
回忆,是我最大的敌人 |
Media:taric.attack11.mp3Media:taric.attack11_zh.mp3 | This crystal will never crack. |
---|---|
水晶,永不破裂 |
Media:taric.attack12.mp3Media:taric.attack12_zh.mp3 | Wither in my radiance. |
---|---|
在我的光辉之下,枯萎吧 |
Media:taric.attack13.mp3Media:taric.attack13_zh.mp3 | These gems aren't just for show. |
---|---|
这些宝石可不仅仅只是装饰 |
Media:taric.attack14.mp3Media:taric.attack14_zh.mp3 | I climbed Mount Targon. You did not. |
---|---|
我曾攀登过巨神峰,你们可没有 |
Media:taric.attack15.mp3Media:taric.attack15_zh.mp3 | Targon weeps for you. |
---|---|
巨神为你而哭泣 |
Media:taric.attack16.mp3Media:taric.attack16_zh.mp3 | I find all life beautiful... except yours. |
---|---|
我发现所有生命无一不美,除了你们 |
Media:taric.attack17.mp3Media:taric.attack17_zh.mp3 | This world's fragile beauty must be preserved. |
---|---|
这个世界的美丽异常脆弱,必须细心呵护 |
Media:taric.attack18.mp3Media:taric.attack18_zh.mp3 | The stars keep the darkness at bay. |
---|---|
繁星让黑暗止步 |
Media:taric.attack19.mp3Media:taric.attack19_zh.mp3 | The mountain endures. |
---|---|
巨峰永存 |
Media:taric.attack20.mp3Media:taric.attack20_zh.mp3 | Don't worry, I am here. |
---|---|
中文翻译 |
技能
释放q技能星光之触时
Media:taric.q1.mp3Media:taric.q1_zh.mp3 | We must serve life. |
---|---|
必须为生命而战 |
Media:taric.q2.mp3Media:taric.q2_zh.mp3 | Bask in the glow. |
---|---|
沐浴在光辉之中吧 |
Media:taric.q3.mp3Media:taric.q3_zh.mp3 | A little something from Targon. |
---|---|
来自巨神的一点小礼物 |
Media:taric.q4.mp3Media:taric.q4_zh.mp3 | Rest easy. |
---|---|
放轻松 |
释放w技能坚毅壁垒时
Media:taric.w1.mp3Media:taric.w1_zh.mp3 | Fight on. |
---|---|
战斗开始 |
Media:taric.w2.mp3Media:taric.w2_zh.mp3 | Stand against them. |
---|---|
和他们作战到底 |
Media:taric.w3.mp3Media:taric.w3_zh.mp3 | Never submit. |
---|---|
绝不屈服 |
Media:taric.w4.mp3Media:taric.w4_zh.mp3 | For beauty. |
---|---|
为了美 |
Media:taric.w5.mp3Media:taric.w5_zh.mp3 | Honor the mountain. |
---|---|
为了群山的荣耀 |
Media:taric.w6.mp3Media:taric.w6_zh.mp3 | Always forward. |
---|---|
永远向前 |
Media:taric.w7.mp3Media:taric.w7_zh.mp3 | Up the mountain we go. |
---|---|
我们的征途是群山之巅 |
Media:taric.w8.mp3Media:taric.w8_zh.mp3 | Vigor. |
---|---|
活力 |
Media:taric.w9.mp3Media:taric.w9_zh.mp3 | Crack their resolve. |
---|---|
击碎他们的信念 |
Media:taric.w10.mp3Media:taric.w10_zh.mp3 | The fight never ends. |
---|---|
战斗永不停息 |
释放e技能炫光时
Media:taric.e1.mp3Media:taric.e1_zh.mp3 | A little glimmer in their eyes. |
---|---|
他们眼中有些微光 |
Media:taric.e2.mp3Media:taric.e2_zh.mp3 | For Targon. |
---|---|
为了巨神 |
Media:taric.e3.mp3Media:taric.e3_zh.mp3 | Let me show you something. |
---|---|
让我来展示一点东西 |
Media:taric.e4.mp3Media:taric.e4_zh.mp3 | Gems are wonderful distractions. |
---|---|
宝石的美妙让人分心 |
Media:taric.e5.mp3Media:taric.e5_zh.mp3 | Clarity. |
---|---|
纯净透明 |
Media:taric.e6.mp3Media:taric.e6_zh.mp3 | Blind them with our light. |
---|---|
用我们的光闪瞎他们 |
Media:taric.e7.mp3Media:taric.e7_zh.mp3 | Say hello to my little gems. |
---|---|
来跟我的小宝石打声招呼 |
Media:taric.e8.mp3Media:taric.e8_zh.mp3 | Gems hurt, don't they? |
---|---|
宝石让人心疼,不是吗? |
释放r技能宇宙之辉时
Media:taric.ult1.mp3Media:taric.ult1_zh.mp3 | Embrace the cosmos. |
---|---|
拥抱宇宙吧 |
Media:taric.ult2.mp3Media:taric.ult2_zh.mp3 | Shake the pillars of heaven. |
---|---|
动摇天堂的支柱 |
击杀英雄
拿到大杀特杀时
Media:taric.kill1.mp3Media:taric.kill1_zh.mp3 | Fade and begone. |
---|---|
退散吧,消失吧 |
Media:taric.kill2.mp3Media:taric.kill2_zh.mp3 | Never a dull day. |
---|---|
每天都充满乐趣 |
Media:taric.kill3.mp3Media:taric.kill3_zh.mp3 | Well, that was refreshing. |
---|---|
好吧,看起来还挺新鲜 |
Media:taric.kill4.mp3Media:taric.kill4_zh.mp3 | Beauty is a job well done. |
---|---|
美丽本身即是完美的作品 |
Media:taric.kill5.mp3Media:taric.kill5_zh.mp3 | In the end, we only regret the chances we didn't take. |
---|---|
最终,我们只会后悔没有抓住机会 |
Media:taric.kill6.mp3Media:taric.kill6_zh.mp3 | Looks like a mountain fell on them. |
---|---|
看起来像是一座山峰砸在了他们身上 |
购买物品
购买一件物品时
Media:taric.buy1.mp3Media:taric.buy1_zh.mp3 | Money well spent. |
---|---|
钱花得很值得 |
Media:taric.buy2.mp3Media:taric.buy2_zh.mp3 | A fine addition. |
---|---|
很好的补充 |
Media:taric.buy3.mp3Media:taric.buy3_zh.mp3 | Always useful. |
---|---|
总是很有用 |
Media:taric.buy4.mp3Media:taric.buy4_zh.mp3 | And one of these... |
---|---|
啊,其中之一 |
购买军团圣盾时
Media:taric.buy5.mp3Media:taric.buy5_zh.mp3 | Just like the old days. |
---|---|
仿佛回到了往昔岁月 |
Media:taric.buy6.mp3Media:taric.buy6_zh.mp3 | Memories of Demacia. |
---|---|
仿佛回到了往昔岁月 |
购买亡者的板甲时
Media:taric.buy7.mp3Media:taric.buy7_zh.mp3 | Not that I'll need this. |
---|---|
并不是说我需要这个 |
Media:taric.buy8.mp3Media:taric.buy8_zh.mp3 | Good armor, bad name. |
---|---|
护甲不错,就是名字太难听 |
Media:taric.buy9.mp3Media:taric.buy9_zh.mp3 | Let's test this promise. |
---|---|
看看这是不是名副其实 |
购买山岳之容时
Media:taric.buy10.mp3Media:taric.buy10_zh.mp3 | That's a face I'll never forget. |
---|---|
这张面容我永远不会忘记 |
Media:taric.buy11.mp3Media:taric.buy11_zh.mp3 | The mountain makes beautiful things. |
---|---|
山峰总是能产出美丽的事物 |
Media:taric.buy12.mp3Media:taric.buy12_zh.mp3 | Targon is always with me. |
---|---|
巨神与我同在 |
购买冰川护甲时
Media:taric.buy13.mp3Media:taric.buy13_zh.mp3 | Work of an artisan. |
---|---|
真是杰作 |
Media:taric.buy14.mp3Media:taric.buy14_zh.mp3 | A cold shoulder indeed. |
---|---|
穿上这个的话,肩膀肯定会冷吧 |
Media:taric.buy15.mp3Media:taric.buy15_zh.mp3 | Frozen beauty is still beauty. |
---|---|
冰冻的美,依然很美 |
购买钢铁烈阳之匣时
Media:taric.buy16.mp3Media:taric.buy16_zh.mp3 | Not true Targonian. Still nice, though. |
---|---|
并非真正的巨神族物品,但也还不错 |
Media:taric.buy17.mp3Media:taric.buy17_zh.mp3 | So misguided, those Solari. |
---|---|
这些烈阳真是误入歧途 |
Media:taric.buy18.mp3Media:taric.buy18_zh.mp3 | Feels right. |
---|---|
感觉很不错 |
购买游牧民印章时
Media:taric.buy19.mp3Media:taric.buy19_zh.mp3 | This will match nicely. |
---|---|
这个跟我很配 |
Media:taric.buy20.mp3Media:taric.buy20_zh.mp3 | Something to accent my chest. |
---|---|
正适合放在胸口 |
Media:taric.buy21.mp3Media:taric.buy21_zh.mp3 | Shuriman, eh? |
---|---|
哦?恕瑞玛? |
购买洞察红宝石时
Media:taric.buy22.mp3Media:taric.buy22_zh.mp3 | Ruby for vigor, eh? |
---|---|
红宝石代表活力,是这样吗? |
Media:taric.buy23.mp3Media:taric.buy23_zh.mp3 | Can't say no to a ruby. |
---|---|
红宝石真是让人无法拒绝 |
Media:taric.buy24.mp3Media:taric.buy24_zh.mp3 | My kind of stone. |
---|---|
这种宝石适合我 |
购买蓝水晶时
Media:taric.buy25.mp3Media:taric.buy25_zh.mp3 | Natural gem enhancement. |
---|---|
天然宝石的优化处理 |
Media:taric.buy26.mp3Media:taric.buy26_zh.mp3 | A thing of beauty is a joy forever. |
---|---|
美丽带来的好处之一,就是永恒的愉悦 |
购买日炎斗篷时
Media:taric.buy27.mp3Media:taric.buy27_zh.mp3 | Wish I'd had this on the mountain. |
---|---|
真希望在山上也能穿这个 |
Media:taric.buy28.mp3Media:taric.buy28_zh.mp3 | Can never be too warm... or too beautiful. |
---|---|
越暖和越好,越美越好 |
Media:taric.buy29.mp3Media:taric.buy29_zh.mp3 | The sun's embrace is welcome. |
---|---|
阳光的拥抱真是暖人心脾 |
购买巨神峰之擎时
Media:taric.buy30.mp3Media:taric.buy30_zh.mp3 | Fits well. |
---|---|
非常合身 |
Media:taric.buy31.mp3Media:taric.buy31_zh.mp3 | The finest craftsmanship. |
---|---|
上佳的工艺水准 |
Media:taric.buy32.mp3Media:taric.buy32_zh.mp3 | I thank the mountain for its gifts. |
---|---|
感谢山峰赐予的礼物 |
购买真视守卫时
Media:taric.buy33.mp3Media:taric.buy33_zh.mp3 | One can always use extra clarity. |
---|---|
要是能看的更清楚,肯定会有好处 |
Media:taric.buy34.mp3Media:taric.buy34_zh.mp3 | I can see my mountain from here. |
---|---|
从这里,我可以看到我的山峰 |
Media:taric.buy35.mp3Media:taric.buy35_zh.mp3 | Oh, the sights we'll see... |
---|---|
哦,那诸多美景 |
购买虚空之杖时
Media:taric.buy36.mp3Media:taric.buy36_zh.mp3 | Fight fire with fire. |
---|---|
这真是以毒攻毒 |
Media:taric.buy37.mp3Media:taric.buy37_zh.mp3 | I will hurl them back with their own weapons. |
---|---|
可怕的东西 |
购买狂徒铠甲时
Media:taric.buy38.mp3Media:taric.buy38_zh.mp3 | You can always use a little extra protection. |
---|---|
多点额外的保护措施,总归没什么坏处 |
Media:taric.buy39.mp3Media:taric.buy39_zh.mp3 | What's a 'mog' anyway? |
---|---|
说起来狂徒究竟是什么? |
购买中娅沙漏时
Media:taric.buy40.mp3Media:taric.buy40_zh.mp3 | Divination indeed. |
---|---|
未卜先知 |
Media:taric.buy41.mp3Media:taric.buy41_zh.mp3 | Better safe than sorry. |
---|---|
小心不出大错 |
Media:taric.buy42.mp3Media:taric.buy42_zh.mp3 | The sands of life. |
---|---|
生命之沙 |
放置守卫
Media:taric.placingWard1.mp3Media:taric.placingWard1_zh.mp3 | Just in case. |
---|---|
以防万一 |
Media:taric.placingWard2.mp3Media:taric.placingWard2_zh.mp3 | Look sharp. |
---|---|
提高警惕 |
Media:taric.placingWard3.mp3Media:taric.placingWard3_zh.mp3 | Mind your step. |
---|---|
注意脚下 |
回城
终止回城
Media:taric.b1.mp3Media:taric.b1_zh.mp3 | An Aspect's work is never done. |
---|---|
星灵的工作永不停息 |
Media:taric.b2.mp3Media:taric.b2_zh.mp3 | Let's climb that mountain, shall we? |
---|---|
一起来爬山吧,如何? |
Media:taric.b3.mp3Media:taric.b3_zh.mp3 | Challenges await. |
---|---|
挑战在等待着你 |
死亡
Media:taric.death1.mp3Media:taric.death1_zh.mp3 | My light never dims... |
---|---|
我的光芒,永不黯淡 |
复活
Media:taric.respawn1.mp3Media:taric.respawn1_zh.mp3 | Failure has always been my greatest mentor. |
---|---|
失败,始终是最好的导师 |
Media:taric.respawn2.mp3Media:taric.respawn2_zh.mp3 | No rest for the chosen of Targon. |
---|---|
巨神所选中的人,永无宁息 |
Media:taric.respawn3.mp3Media:taric.respawn3_zh.mp3 | No, I didn't see stars. |
---|---|
不,我没看到星星 |
彩蛋
嘲讽特定英雄
Media:taric.sp1.mp3Media:taric.sp1_zh.mp3 | That bow is of the stars, as is its mistress. |
---|---|
这个鞠躬是为了星辰,以及星辰的女主人(艾希) |
Media:taric.sp2.mp3Media:taric.sp2_zh.mp3 | No star should be bound. |
---|---|
星辰不应受到束缚(奥瑞利安·索尔) |
Media:taric.sp3.mp3Media:taric.sp3_zh.mp3 | I bend knee to no king. |
---|---|
我不会向任何的王而屈膝(嘉文四世) |
Media:taric.sp4.mp3Media:taric.sp4_zh.mp3 | I will purge the Void from this world. |
---|---|
我将彻底净化这个世界的虚空之物(虚空阵营英雄) |
Media:taric.sp5.mp3Media:taric.sp5_zh.mp3 | Shine on, you crazy diamond. |
---|---|
闪耀吧,你这疯狂的钻石(金克斯) |
Media:taric.sp6.mp3Media:taric.sp6_zh.mp3 | The heavens see all you have done. |
---|---|
你在做,天在看(烬) |
Media:taric.sp7.mp3Media:taric.sp7_zh.mp3 | The sun is but a traveller through the kingdom of the stars. |
---|---|
太阳,也只是穿越群星国度的旅行者(蕾欧娜) |
Media:taric.sp8.mp3Media:taric.sp8_zh.mp3 | Ah, the Aspect everyone hates. |
---|---|
啊,所有人都讨厌的星灵(潘森) |
Media:taric.sp9.mp3Media:taric.sp9_zh.mp3 | You are weighed down by your petty hungers. |
---|---|
你被你那可悲的欲望压得抬不起头了(塔姆) |
Media:taric.sp10.mp3Media:taric.sp10_zh.mp3 | I like the cut of your gem. |
---|---|
我很喜欢你这颗宝石上的切工(塔里克) |
Media:taric.sp11.mp3Media:taric.sp11_zh.mp3 | Are you even wearing pants? |
---|---|
你真应该穿条裤子(韦鲁斯) |
嘲讽戴安娜
Media:taric.sp12.mp3Media:taric.sp12_zh.mp3 | Own your destiny, or it will own you. |
---|---|
掌控你的命运,否则命运将掌控你 |
Media:taric.sp13.mp3Media:taric.sp13_zh.mp3 | Who could have guessed the Aspect of the Moon would be so beautiful? |
---|---|
谁又能想得到,乐之星灵是如此美丽动人 |
嘲讽盖伦
Media:taric.sp14.mp3Media:taric.sp14_zh.mp3 | I will never turn my back on Demacia. |
---|---|
我永远不会拒绝德玛西亚的请求 |
Media:taric.sp15.mp3Media:taric.sp15_zh.mp3 | Good to see you again, old friend. |
---|---|
真高兴能再次见到你,老朋友 |
嘲讽维克兹
Media:taric.sp16.mp3Media:taric.sp16_zh.mp3 | They say beauty is in the eye of the beholder. |
---|---|
他们说,情人眼里出西施 |
Media:taric.sp17.mp3Media:taric.sp17_zh.mp3 | I will enjoy sending you back to the Void. In pieces. |
---|---|
我很乐意把你撕成碎片,然后送回虚空 |
攻击元素巨龙时
Media:taric.sp18.mp3Media:taric.sp18_zh.mp3 | Nothing personal, but you've got to go. |
---|---|
不是要针对你,但你真得走了 |
Media:taric.sp19.mp3Media:taric.sp19_zh.mp3 | Let's see how hot things get. |
---|---|
让我看看,你的火焰能有多热 |
Media:taric.sp20.mp3Media:taric.sp20_zh.mp3 | Greedy beast. |
---|---|
贪心的野兽 |
攻击纳什男爵时
Media:taric.sp21.mp3Media:taric.sp21_zh.mp3 | You seem to have too many heads. Let's see if I can help you with that. |
---|---|
你的脑袋似乎太多了,我来看看有什么能帮到你的 |
Media:taric.sp22.mp3Media:taric.sp22_zh.mp3 | I know I'm supposed to cherish all life, but come on. |
---|---|
我理应珍视所有生命,不过还是算了吧 |
Media:taric.sp23.mp3Media:taric.sp23_zh.mp3 | The taint of the Void is upon you. |
---|---|
你已经被虚空感染 |
使用物品时
Media:taric.sp24.mp3Media:taric.sp24_zh.mp3 | Smooth. |
---|---|
口感醇和(生命药水) |
Media:taric.sp25.mp3Media:taric.sp25_zh.mp3 | An Aspect still needs help now and again. |
---|---|
即使是星灵,偶尔也需要帮助(猎人药水) |
开启评论自动刷新
Sonako