avatar
匿名用户
×
创建一个新的页面
输入页面标题:
目前语音维基上有1977个页面。 在上方输入您想创建的页面名称或单击以下标题之一,即可开始撰写!



语音维基

“科迪琉斯”的版本间的差异

标签移动网页编辑 移动版编辑
第3行: 第3行:
 
{{BSAudio|File = BS_cordelius_start_vo_01.mp3|Script = Who's a fungi? Me! *laughs*|Translation= 谁才是有趣的真菌?是我!哈哈哈}}
 
{{BSAudio|File = BS_cordelius_start_vo_01.mp3|Script = Who's a fungi? Me! *laughs*|Translation= 谁才是有趣的真菌?是我!哈哈哈}}
 
{{BSAudio|File = BS_cordelius_start_vo_02.mp3|Script = *laughs* Time for the shroom and doom show!|Translation= 哈哈哈,来场末日毁灭表演!}}
 
{{BSAudio|File = BS_cordelius_start_vo_02.mp3|Script = *laughs* Time for the shroom and doom show!|Translation= 哈哈哈,来场末日毁灭表演!}}
{{BSAudio|File = BS_cordelius_start_vo_03.mp3|Script = Prepare to be fungified!|Translation= 都准备被真菌感染吧!}}
+
{{BSAudio|File = BS_cordelius_start_vo_03.mp3|Script = Prepare to be fungified!|Translation= 准备被真菌感染吧!}}
{{BSAudio|File = BS_cordelius_start_vo_04.mp3|Script = Time for truffle!|Translation= 松露时刻来啦!}}
+
{{BSAudio|File = BS_cordelius_start_vo_04.mp3|Script = Time for truffle!|Translation= 该去寻找松露啦!}}
{{BSAudio|File = BS_cordelius_start_vo_05.mp3|Script = Mushy mushy mushrooms!|Translation= }}
+
{{BSAudio|File = BS_cordelius_start_vo_05.mp3|Script = Mushy mushy mushrooms!|Translation= 松松软软小蘑菇!}}
 
{{BSAudio|File = BS_cordelius_start_vo_06.mp3|Script = Cordelius babbles|Translation= 科迪琉斯胡言乱语}}
 
{{BSAudio|File = BS_cordelius_start_vo_06.mp3|Script = Cordelius babbles|Translation= 科迪琉斯胡言乱语}}
 
== 局势领先时 ==
 
== 局势领先时 ==
 
{{BSAudio|File = BS_cordelius_lead_vo_01.mp3|Script = I'm winning? I thought I was hallucinating!|Translation= 我赢了?我还以为出现幻觉了}}
 
{{BSAudio|File = BS_cordelius_lead_vo_01.mp3|Script = I'm winning? I thought I was hallucinating!|Translation= 我赢了?我还以为出现幻觉了}}
{{BSAudio|File = BS_cordelius_lead_vo_02.mp3|Script = Wow! Look at all those colors!|Translation= 哇哦,看看这些绚丽的色彩}}
+
{{BSAudio|File = BS_cordelius_lead_vo_02.mp3|Script = Wow! Look at all those colors!|Translation= 哇哦,看看这些绚丽的色彩!}}
 
{{BSAudio|File = BS_cordelius_lead_vo_03.mp3|Script = Just leave me alone!|Translation= 离我远点}}
 
{{BSAudio|File = BS_cordelius_lead_vo_03.mp3|Script = Just leave me alone!|Translation= 离我远点}}
{{BSAudio|File = BS_cordelius_lead_vo_04.mp3|Script = Doing it for the shrooms.|Translation= 为了蘑菇!}}
+
{{BSAudio|File = BS_cordelius_lead_vo_04.mp3|Script = Doing it for the shrooms.|Translation= 做这些都是为了蘑菇}}
 
{{BSAudio|File = BS_cordelius_lead_vo_05.mp3|Script = Believe what you saw.|Translation= 相信你看到的事物}}
 
{{BSAudio|File = BS_cordelius_lead_vo_05.mp3|Script = Believe what you saw.|Translation= 相信你看到的事物}}
 
{{BSAudio|File = BS_cordelius_lead_vo_07.mp3|Script = Too weird to live! Too wild to die!|Translation= 活着奇怪,死了爽快}}
 
{{BSAudio|File = BS_cordelius_lead_vo_07.mp3|Script = Too weird to live! Too wild to die!|Translation= 活着奇怪,死了爽快}}
{{BSAudio|File = BS_cordelius_lead_vo_08.mp3|Script = Mushroom *6.|Translation=蘑菇 *6 }}
+
{{BSAudio|File = BS_cordelius_lead_vo_08.mp3|Script = Mushroom *6!|Translation= 蘑菇蘑菇我来啦!}}
{{BSAudio|File = BS_cordelius_lead_vo_09.mp3|Script = A shroom, and a shroom, and a Mush mush. Weee!|Translation= }}
+
{{BSAudio|File = BS_cordelius_lead_vo_09.mp3|Script = A shroom, and a shroom, and a mush and a mush and weee!|Translation= 路边的蘑菇一朵朵,这朵那朵都归我!}}
 
== 受到伤害时 ==
 
== 受到伤害时 ==
{{BSAudio|File = BS_cordelius_hurt_vo_01.mp3|Script = Put a cap on it!|Translation= 盖上菌盖!}}
+
{{BSAudio|File = BS_cordelius_hurt_vo_01.mp3|Script = Put a cap on it!|Translation= 快住手!}}
{{BSAudio|File = BS_cordelius_hurt_vo_02.mp3|Script = No, don't touch my shrooms!|Translation= 别碰我的蘑菇!}}
+
{{BSAudio|File = BS_cordelius_hurt_vo_02.mp3|Script = No, don't touch my shrooms!|Translation= 不,都别碰我的蘑菇!}}
{{BSAudio|File = BS_cordelius_hurt_vo_03.mp3|Script = Mind the plants.|Translation= }}
+
{{BSAudio|File = BS_cordelius_hurt_vo_03.mp3|Script = Mind the plants.|Translation= 当心植物}}
 
{{BSAudio|File = BS_cordelius_hurt_vo_04.mp3|Script = Mushroom!|Translation= 蘑菇!}}
 
{{BSAudio|File = BS_cordelius_hurt_vo_04.mp3|Script = Mushroom!|Translation= 蘑菇!}}
{{BSAudio|File = BS_cordelius_hurt_vo_05.mp3|Script = You prickly person.|Translation= 你可真是个刺儿头~}}
+
{{BSAudio|File = BS_cordelius_hurt_vo_05.mp3|Script = You prickly person.|Translation= 你这个人太刺头了}}
{{BSAudio|File = BS_cordelius_hurt_vo_06.mp3|Script = Thorn in my side, I better go hide.|Translation= 遇见了眼中钉的话,我可就躲起来了}}
+
{{BSAudio|File = BS_cordelius_hurt_vo_06.mp3|Script = Thorn in my side, I better go hide.|Translation= 你是我的眼中钉,碰到得赶紧绕行}}
{{BSAudio|File = BS_cordelius_hurt_vo_07.mp3|Script = Tremendous pain!|Translation= 痛苦至极!}}
+
{{BSAudio|File = BS_cordelius_hurt_vo_07.mp3|Script = Tremendous pain!|Translation= 痛,太痛了!}}
 
{{BSAudio|File = BS_cordelius_hurt_vo_08.mp3|Script = Cordelius babbles|Translation= 科迪琉斯胡言乱语}}
 
{{BSAudio|File = BS_cordelius_hurt_vo_08.mp3|Script = Cordelius babbles|Translation= 科迪琉斯胡言乱语}}
 
{{BSAudio|File = BS_cordelius_hurt_vo_09.mp3|Script = Cordelius babbles|Translation= 科迪琉斯胡言乱语}}
 
{{BSAudio|File = BS_cordelius_hurt_vo_09.mp3|Script = Cordelius babbles|Translation= 科迪琉斯胡言乱语}}
 
{{BSAudio|File = BS_cordelius_hurt_vo_10.mp3|Script = Cordelius babbles|Translation= 科迪琉斯胡言乱语}}
 
{{BSAudio|File = BS_cordelius_hurt_vo_10.mp3|Script = Cordelius babbles|Translation= 科迪琉斯胡言乱语}}
 
== 击杀敌人时 ==
 
== 击杀敌人时 ==
{{BSAudio|File = BS_cordelius_kill_vo_01.mp3|Script = *laugh* You're not mold enough!|Translation=*嘲笑*你还霉够格呢 }}
+
{{BSAudio|File = BS_cordelius_kill_vo_01.mp3|Script = *laugh* You're not mold enough!|Translation= 哈哈哈,你还霉够格呢!}}
{{BSAudio|File = BS_cordelius_kill_vo_02.mp3|Script = You're going on the compost pile... *laugh*!|Translation=你正走在变成肥料堆的路上...*嘲笑* }}
+
{{BSAudio|File = BS_cordelius_kill_vo_02.mp3|Script = You're going on the compost pile. *laugh*!|Translation= 你是个堆肥的好料子,哈哈哈...}}
{{BSAudio|File = BS_cordelius_kill_vo_03.mp3|Script = *laugh* You're more bark than bite!|Translation=*嘲笑*你也就会动动嘴皮子 }}
+
{{BSAudio|File = BS_cordelius_kill_vo_03.mp3|Script = *laugh* You're more bark than bite!|Translation=哈哈哈,你也就会在那狗叫罢了! }}
{{BSAudio|File = BS_cordelius_kill_vo_04.mp3|Script = Fiends!|Translation=真菌狂热者! }}
+
{{BSAudio|File = BS_cordelius_kill_vo_04.mp3|Script = Fiends!|Translation= 狂热蘑菇教徒!}}
{{BSAudio|File = BS_cordelius_kill_vo_05.mp3|Script = Mushroom power! *laugh*|Translation=真菌之力!嘿嘿嘿……}}
+
{{BSAudio|File = BS_cordelius_kill_vo_05.mp3|Script = Mushroom power! *laugh*|Translation=真菌之力!嘿嘿嘿...}}
{{BSAudio|File = BS_cordelius_kill_vo_06.mp3|Script = Never trust a shroom in a raincoat.|Translation=永远不要相信一个穿着雨衣的蘑菇 }}
+
{{BSAudio|File = BS_cordelius_kill_vo_06.mp3|Script = Never trust a shroom in a raincoat.|Translation= 永远不要相信穿着雨衣的蘑菇}}
{{BSAudio|File = BS_cordelius_kill_vo_07.mp3|Script = Oh, getting rid of the bad seeds.|Translation=呃...得到一堆坏孢子 }}
+
{{BSAudio|File = BS_cordelius_kill_vo_07.mp3|Script = Oh, getting rid of the bad seeds.|Translation= 哦,摆脱了一堆烂种子}}
 
{{BSAudio|File = BS_cordelius_kill_vo_08.mp3|Script = Cordelius babbles|Translation= 科迪琉斯胡言乱语}}
 
{{BSAudio|File = BS_cordelius_kill_vo_08.mp3|Script = Cordelius babbles|Translation= 科迪琉斯胡言乱语}}
 
{{BSAudio|File = BS_cordelius_kill_vo_09.mp3|Script = Cordelius babbles|Translation= 科迪琉斯胡言乱语}}
 
{{BSAudio|File = BS_cordelius_kill_vo_09.mp3|Script = Cordelius babbles|Translation= 科迪琉斯胡言乱语}}
第41行: 第41行:
  
 
== 死亡时 ==
 
== 死亡时 ==
{{BSAudio|File = BS_cordelius_die_vo_01.mp3|Script = Fungi fiend!|Translation= 真是“蘑”鬼!}}
+
{{BSAudio|File = BS_cordelius_die_vo_01.mp3|Script = Fungi fiend!|Translation= 真菌恶魔!}}
{{BSAudio|File = BS_cordelius_die_vo_02.mp3|Script = Spore you later, alligator.|Translation=我“孢”证还会回来的 }}
+
{{BSAudio|File = BS_cordelius_die_vo_02.mp3|Script = Spore you later, alligator.|Translation= 我“孢”证还会回来的}}
{{BSAudio|File = BS_cordelius_die_vo_03.mp3|Script = Time to turn over a new leaf.|Translation= }}
+
{{BSAudio|File = BS_cordelius_die_vo_03.mp3|Script = Time to turn over a new leaf!|Translation= 旧叶翻篇,再出发!}}
{{BSAudio|File = BS_cordelius_die_vo_04.mp3|Script = Ah, my shroom!|Translation= }}
+
{{BSAudio|File = BS_cordelius_die_vo_04.mp3|Script = Ah, my shroom!|Translation= 啊,我的蘑菇!}}
{{BSAudio|File = BS_cordelius_die_vo_05.mp3|Script = Go back to the roots.|Translation= 该回到菌丝里了}}
+
{{BSAudio|File = BS_cordelius_die_vo_05.mp3|Script = Go back to the roots.|Translation= 回归本源}}
{{BSAudio|File = BS_cordelius_die_vo_06.mp3|Script = Pushing up the daisies!|Translation=为我献上离别的花束! }}
+
{{BSAudio|File = BS_cordelius_die_vo_06.mp3|Script = Pushing up the daisies!|Translation= 为我献上离别的雏菊!}}
 
{{BSAudio|File = BS_cordelius_die_vo_07.mp3|Script = Cordelius cries|Translation= 科迪琉斯哭喊}}
 
{{BSAudio|File = BS_cordelius_die_vo_07.mp3|Script = Cordelius cries|Translation= 科迪琉斯哭喊}}
 
{{BSAudio|File = BS_cordelius_die_vo_08.mp3|Script = Cordelius cries|Translation= 科迪琉斯哭喊}}
 
{{BSAudio|File = BS_cordelius_die_vo_08.mp3|Script = Cordelius cries|Translation= 科迪琉斯哭喊}}
 
== 使用超级技能时 ==
 
== 使用超级技能时 ==
{{BSAudio|File = BS_cordelius_ulti_vo_01.mp3|Script = Spore of destruction, spreads your love!|Translation= }}
+
{{BSAudio|File = BS_cordelius_ulti_vo_01.mp3|Script = Spore of destruction, spreads your love!|Translation= 释放毁灭孢子,传播你的爱意!}}
{{BSAudio|File = BS_cordelius_ulti_vo_02.mp3|Script = Fungi fury!|Translation= 菇火中烧!}}
+
{{BSAudio|File = BS_cordelius_ulti_vo_02.mp3|Script = Fungi fury!|Translation= 真菌之怒!}}
{{BSAudio|File = BS_cordelius_ulti_vo_03.mp3|Script = Doom shroom!|Translation= 蘑菇末日!}}
+
{{BSAudio|File = BS_cordelius_ulti_vo_03.mp3|Script = Doom shroom!|Translation= 毁灭之菇!}}
{{BSAudio|File = BS_cordelius_ulti_vo_04.mp3|Script = Wee! Mushroom!|Translation= }}
+
{{BSAudio|File = BS_cordelius_ulti_vo_04.mp3|Script = Wee! Mushroom!|Translation= 去吧,暗影蘑菇!}}
{{BSAudio|File = BS_cordelius_ulti_vo_05.mp3|Script = Fly my shroomies!|Translation= 飞吧!我的致幻蘑菇!}}
+
{{BSAudio|File = BS_cordelius_ulti_vo_05.mp3|Script = Fly my shroomies!|Translation= }}
 
{{BSAudio|File = BS_cordelius_ulti_vo_06.mp3|Script = Cordelius laughs|Translation= 科迪琉斯大笑}}
 
{{BSAudio|File = BS_cordelius_ulti_vo_06.mp3|Script = Cordelius laughs|Translation= 科迪琉斯大笑}}
{{BSAudio|File = BS_cordelius_ulti_vo_07.mp3|Script = Shroom shroom mushroom! *laughs*|Translation= 蘑蘑蘑菇!*笑声*}}
+
{{BSAudio|File = BS_cordelius_ulti_vo_07.mp3|Script = Shroom shroom mushroom! *laughs*|Translation= 吃我暗影蘑菇,哈哈哈!}}
 
== 其他音效 ==
 
== 其他音效 ==
 
{{BSAudio|File = BS_cordelius_atk_01.mp3|Script = Atk SFX| Translation = 普攻音效}}
 
{{BSAudio|File = BS_cordelius_atk_01.mp3|Script = Atk SFX| Translation = 普攻音效}}

2023年6月28日 (三) 21:02的版本

Cordelius Portrait.png
ChromaticBrawler.png 流彩
科迪琉斯是魔法森林的园丁和看守人,他喜欢没事就修剪花草,痴迷蘑菇,对陌生人充满敌意。

登场时

Who's a fungi? Me! *laughs*
谁才是有趣的真菌?是我!哈哈哈
*laughs* Time for the shroom and doom show!
哈哈哈,来场末日毁灭表演!
Prepare to be fungified!
准备被真菌感染吧!
Time for truffle!
该去寻找松露啦!
Mushy mushy mushrooms!
松松软软小蘑菇!
Cordelius babbles
科迪琉斯胡言乱语

局势领先时

I'm winning? I thought I was hallucinating!
我赢了?我还以为出现幻觉了
Wow! Look at all those colors!
哇哦,看看这些绚丽的色彩!
Just leave me alone!
离我远点
Doing it for the shrooms.
做这些都是为了蘑菇
Believe what you saw.
相信你看到的事物
Too weird to live! Too wild to die!
活着奇怪,死了爽快
Mushroom *6!
蘑菇蘑菇我来啦!
A shroom, and a shroom, and a mush and a mush and weee!
路边的蘑菇一朵朵,这朵那朵都归我!

受到伤害时

Put a cap on it!
快住手!
No, don't touch my shrooms!
不,都别碰我的蘑菇!
Mind the plants.
当心植物
Mushroom!
蘑菇!
You prickly person.
你这个人太刺头了
Thorn in my side, I better go hide.
你是我的眼中钉,碰到得赶紧绕行
Tremendous pain!
痛,太痛了!
Cordelius babbles
科迪琉斯胡言乱语
Cordelius babbles
科迪琉斯胡言乱语
Cordelius babbles
科迪琉斯胡言乱语

击杀敌人时

*laugh* You're not mold enough!
哈哈哈,你还霉够格呢!
You're going on the compost pile. *laugh*!
你是个堆肥的好料子,哈哈哈...
*laugh* You're more bark than bite!
哈哈哈,你也就会在那狗叫罢了!
Fiends!
狂热蘑菇教徒!
Mushroom power! *laugh*
真菌之力!嘿嘿嘿...
Never trust a shroom in a raincoat.
永远不要相信穿着雨衣的蘑菇
Oh, getting rid of the bad seeds.
哦,摆脱了一堆烂种子
Cordelius babbles
科迪琉斯胡言乱语
Cordelius babbles
科迪琉斯胡言乱语
Cordelius babbles
科迪琉斯胡言乱语
Cordelius babbles
科迪琉斯胡言乱语

死亡时

Fungi fiend!
真菌恶魔!
Spore you later, alligator.
我“孢”证还会回来的
Time to turn over a new leaf!
旧叶翻篇,再出发!
Ah, my shroom!
啊,我的蘑菇!
Go back to the roots.
回归本源
Pushing up the daisies!
为我献上离别的雏菊!
Cordelius cries
科迪琉斯哭喊
Cordelius cries
科迪琉斯哭喊

使用超级技能时

Spore of destruction, spreads your love!
释放毁灭孢子,传播你的爱意!
Fungi fury!
真菌之怒!
Doom shroom!
毁灭之菇!
Wee! Mushroom!
去吧,暗影蘑菇!
Fly my shroomies!
Cordelius laughs
科迪琉斯大笑
Shroom shroom mushroom! *laughs*
吃我暗影蘑菇,哈哈哈!

其他音效

Atk SFX
普攻音效
Ulti SFX
大招音效
荒野乱斗
图片素材
Brawl Stars Pins Silhouette.pngBrawl Stars Icons Silhouette.pngBrawl Stars Sprays Silhouette.png
英雄语音
BS Shelly Portrait.pngBS Nita Portrait.pngBS Colt Portrait.pngBS Bull Portrait.pngBS Brock Portrait.pngBS El Primo Portrait.pngBS Barley Portrait.pngBS Poco Portrait.pngBS Rosa Portrait.pngBS Jessie Portrait.pngBS Dynamike Portrait.pngBS Tick Portrait.pngBS 8Bit Portrait.pngBS Rico Portrait.pngBS Darryl Portrait.pngBS Penny Portrait.pngBS Carl Portrait.pngBS Jacky Portrait.pngBS Gus Portrait.pngBS Bo Portrait.pngBS Emz Portrait.pngBS Stu Portrait.pngBS Piper Portrait.pngBS Pam Portrait.pngBS Frank Portrait.pngBS Bibi Portrait.pngBS Bea Portrait.pngBS Nani Portrait.pngBS Edgar Portrait.pngBS Griff Portrait.pngBS Grom Portrait.pngBS Bonnie Portrait.pngBS Hank Portrait.pngBS Mortis Portrait.pngBS Tara Portrait.pngBS Gene Portrait.pngBS Max Portrait.pngBS MrP Portrait.pngBS Sprout Portrait.pngBS Byron Portrait.pngBS Squeak Portrait.pngBS Gray Portrait.pngBS Doug Portrait.pngBS Chuck Portrait.pngBS Willow Portrait.pngBS Spike Portrait.pngBS Crow Portrait.pngBS Leon Portrait.pngBS Sandy Portrait.pngBS Amber Portrait.pngBS Meg Portrait.pngBS Chester Portrait.pngBS Gale Portrait.pngBS Surge Portrait.pngBS Colette Portrait.pngBS Lou Portrait.pngBS Ruffs Portrait.pngBS Belle Portrait.pngBS Buzz Portrait.pngBS Ash Portrait.pngBS Lola Portrait.pngBS Fang Portrait.pngBS Eve Portrait.pngBS Janet Portrait.pngBS Otis Portrait.pngBS Sam Portrait.pngBS Buster Portrait.pngBS Mandy Portrait.pngBS RT Portrait.pngBS Maisie Portrait.pngBS Cordelius Portrait.pngBS Pearl Portrait.pngBS Charlie Portrait.pngBS Mico Portrait.pngBS LarryLawrie Portrait.pngBS Kit Portrait.pngBS Angelo Portrait.pngBS Melodie Portrait.pngBS Lily Portrait.pngBS Draco Portrait.png
皮肤语音
BS Space Ox Bull Portrait.pngBS Virus 8Bit Portrait.pngBS Saloon 8Bit Portrait.pngBS Evil Queen Pam Portrait.pngBS Phoenix Crow Portrait.pngBS Jock Stu Portrait.pngBS Wukong Mico Portrait.pngBS Blue King Frank Portrait.pngBS Desert Scorpion Chuck Portrait.pngBS Thor Bibi Portrait.pngBS Robo Mike Portrait.pngBS Mecha Bo Portrait.pngBS Guard Rico Portrait.pngBS Ultra Driller Jacky Portrait.pngBS Mega Beetle Bea Portrait.pngBS Rogue Mortis Portrait.pngBS Evil Gene Portrait.pngBS Mecha Crow Portrait.pngBS Mecha Mortis Portrait.pngBS Mecha Edgar Portrait.pngBS Tusked Nita Portrait.pngBS Mecha Colt Portrait.pngBS Mecha Leon Portrait.png

您未被允许发表评论。


avatar

SANDY THE MAN

10个月 前
分数 4

使用超级技能的倒数第二个音效...?

二代小鬼僵尸???
avatar

坤巴

7个月 前
分数 0
6
avatar

SANDY THE MAN

10个月 前
分数 4
(作为罗莎一生之敌的)真菌研究者,这是所有英雄里唯一一个让我明显感觉精神不正常(上一个是斯图,不过可以理解为“自我意识”或者“机器脑袋进水了”)这是真的熏迷糊了...(不过疯疯癫癫的好帅)
avatar

AyaXaya

10个月 前
分数 2
又萌又帅,荒野到现在我最喜欢的角色,抢先看的第一眼就看上了。现在正在国际服肝等级,争取下个赛季拿到他。语音笑起来,动画里拍拍小肚子还有躺着开饮料的时候都好可爱...
avatar

AyaXaya

10个月 前
分数 0
日语的大招翻译“俺の庭”也好狂好喜欢)
avatar

海边小怪

10个月 前
分数 -3
柯莱特后的第二个病娇(
avatar

AyaXaya

10个月 前
分数 4
首先你得搞明白病娇这个词是什么意思,不是疯一点就叫病娇的,要真说病娇难道对他养的蘑菇病娇吗,就像柯莱特对她手账本的台词“Don't touch my scrapbook”,只是执念深而已。
avatar

OrangePig

10个月 前
分数 4
呃呃呃,我校对过的翻译和文本没有重大错误就别编辑了。你编辑的又错翻译的还不如我呢
avatar

AyaXaya

10个月 前
分数 0
抱歉,我没有考虑到您做了这么多翻译的辛苦,擅自添加了错误内容。很抱歉还要让您再做修改,给您添了麻烦。
avatar

OrangePig

10个月 前
分数 0
还是很鼓励编辑的,就是准确度能提高一点就好了
avatar

膜镜

10个月 前
分数 0
眼中钉改成眼中荆会不会更好?
avatar

FASTMILK

9个月 前
分数 0
和阿方是一个配音!!??