第23行: | 第23行: | ||
==在炮火之中选中== | ==在炮火之中选中== | ||
− | {{RA3Audio|File =RA3_SUHamme_VoiSelUnda.mp3|Script = Did he just scratch my paint?|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_SUHamme_VoiSelUnda.mp3|Script = Did he just scratch my paint?|Translation = 他刚刚把我喷漆给刮了?}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_SUHamme_VoiSelUndb.mp3|Script = A tough guy, huh?|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_SUHamme_VoiSelUndb.mp3|Script = A tough guy, huh?|Translation = 有点难办,哈?}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_SUHamme_VoiSelUndc.mp3|Script = They want to play?|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_SUHamme_VoiSelUndc.mp3|Script = They want to play?|Translation = 他们想较量较量?}} |
{{RA3Audio|File =RA3_SUHamme_VoiSelUndd.mp3|Script = Somebody's looking for trouble!|Translation = 有人在自寻死路!}} | {{RA3Audio|File =RA3_SUHamme_VoiSelUndd.mp3|Script = Somebody's looking for trouble!|Translation = 有人在自寻死路!}} | ||
− | {{RA3Audio|File =RA3_SUHamme_VoiSelUnde.mp3|Script = Hey, that one got through!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_SUHamme_VoiSelUnde.mp3|Script = Hey, that one got through!|Translation = 嘿,那一下真够劲儿!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_SUHamme_VoiSelUndf.mp3|Script = You must be kidding!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_SUHamme_VoiSelUndf.mp3|Script = You must be kidding!|Translation = 你是在逗我呢!}} |
==下令移动时== | ==下令移动时== |
2023年10月16日 (一) 00:00的版本
苏联 | |
铁锤坦克坚固的主力坦克,是红军的象征。能够汲取敌方的装甲。 |
出厂时
Hammer tank, ready to crush! | |
铁锤坦克,准备出击! |
Who's looking for a good pounding? | |
谁想狠狠挨锤? |
选中时
Hammer Tank! | |
铁锤坦克报到! |
Let's do this! | |
大干一场! |
Who's giving you problems? | |
谁来找你麻烦了? |
Let's start something up! | |
我们搞点事情吧! |
What do you say! | |
听候你的差遣! |
Right here, comrade! | |
在这儿,同志! |
在战斗时选中
Punch through 'em! | |
击穿他们! |
Keep the goods coming! | |
源源不断送装备! |
Yeah, just like that! | |
对,就像这样! |
Load the cannon! | |
装填炮弹! |
Pow! | |
砰! |
Nail them! | |
统统拿下! |
That's right! | |
没错! |
在炮火之中选中
Did he just scratch my paint? | |
他刚刚把我喷漆给刮了? |
A tough guy, huh? | |
有点难办,哈? |
They want to play? | |
他们想较量较量? |
Somebody's looking for trouble! | |
有人在自寻死路! |
Hey, that one got through! | |
嘿,那一下真够劲儿! |
You must be kidding! | |
你是在逗我呢! |
下令移动时
As you say! | |
听候你的差遣! |
Step on it! | |
加快速度! |
Let's move! | |
快移动! |
Come on! | |
快点! |
Full throttle! | |
全速前进! |
Floor it! | |
油门踩到底! |
All right! | |
好的! |
Looking around! | |
四处看看! |
移动以进攻
Let's take care of this! | |
我来搞定! |
Hammer time! | |
铁锤出击! |
That one! Heh, no problem! | |
就那个啊!呵,不成问题! |
Ey, come here! | |
哎,给我过来! |
Hold it there, pal! | |
小子,待那别动! |
There! | |
在那儿! |
Bring in the hammer! | |
铁锤来袭! |
下令撤退时
Leave 'em behind! | |
甩掉他们! |
Let's get outta here! | |
我们快离开这儿! |
We'll be back! | |
我们会回来的! |
I've had enough! | |
我遭不住了! |
Can't touch this! | |
打不过了! |
下令进攻时
Pound 'em! | |
锤爆他们! |
Crack him open! | |
击溃他! |
Nail 'em! | |
统统拿下! |
Crush him! | |
碾压他! |
Put 'em in the ground! | |
将他们置于死地! |
Do him up! | |
做掉他! |
Сейчас же! | |
就是现在! |
使用光束攻击
We'll take it! | |
我们拿走了! |
Rip it out! | |
给它扒下来! |
Hold still! | |
不许动! |
Give me that! | |
给我拿来! |
Give it here, chump! | |
交出来吧,蠢货! |
This will only take a second! | |
一会儿就好了! |
Shake him down! | |
扒他个干干净净! |
|