第1行: | 第1行: | ||
{{RA3Banner|Icon=RA3_Multigunner IFV_Icon.png|Faction=盟军|Description=能够根据所载乘员改变武器的万用战车。}} | {{RA3Banner|Icon=RA3_Multigunner IFV_Icon.png|Faction=盟军|Description=能够根据所载乘员改变武器的万用战车。}} | ||
==出厂时== | ==出厂时== | ||
− | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiCreatea.mp3|Script = Multigunner at your service!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiCreatea.mp3|Script = Multigunner at your service!|Translation = 多功能步兵车为您效劳!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiCreateb.mp3|Script = Hey mate, how are | + | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiCreateb.mp3|Script = Hey mate, how are ya?|Translation = 老兄,最近如何?}} |
==选中时== | ==选中时== | ||
− | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiSelecta.mp3|Script = I'm all ears!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiSelecta.mp3|Script = I'm all ears!|Translation = 我在听!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiSelectb.mp3|Script = Who wants a ride | + | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiSelectb.mp3|Script = Who wants a ride?|Translation = 谁想搭一程?}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiSelectc.mp3|Script = Whatever | + | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiSelectc.mp3|Script = Whatever ya need!|Translation = 悉听尊便!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiSelectd.mp3|Script = I'm easy!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiSelectd.mp3|Script = I'm easy!|Translation = 我随遇而安!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiSelecte.mp3|Script = Multigunner!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiSelecte.mp3|Script = Multigunner!|Translation = 多功能步兵车报到!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiSelectf.mp3|Script = I'm here for | + | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiSelectf.mp3|Script = I'm here for ya!|Translation = 我就在你身边!}} |
==在战斗时选中== | ==在战斗时选中== | ||
− | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiSelBata.mp3|Script = It's a little busy now!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiSelBata.mp3|Script = It's a little busy now!|Translation = 这会儿有点忙!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiSelBatb.mp3|Script = Keen as mustard!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiSelBatb.mp3|Script = Keen as mustard!|Translation = 迫不及待!}} |
{{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiSelBatc.mp3|Script = They still here?|Translation = 他们还在那儿?}} | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiSelBatc.mp3|Script = They still here?|Translation = 他们还在那儿?}} | ||
− | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiSelBatd.mp3|Script = We have a lot more coming!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiSelBatd.mp3|Script = We have a lot more coming!|Translation = 我们还有很多招式呢!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiSelBate.mp3|Script = How's that?|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiSelBate.mp3|Script = How's that?|Translation = 什么事?}} |
==在炮火之中选中== | ==在炮火之中选中== | ||
第24行: | 第24行: | ||
{{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiSelUndc.mp3|Script = It's dangerous out here!|Translation = 外面很危险!}} | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiSelUndc.mp3|Script = It's dangerous out here!|Translation = 外面很危险!}} | ||
{{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiSelUndd.mp3|Script = Pesky aren't they?|Translation = 他们真烦人啊,不是么?}} | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiSelUndd.mp3|Script = Pesky aren't they?|Translation = 他们真烦人啊,不是么?}} | ||
− | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiSelUnde.mp3|Script = Watch it now!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiSelUnde.mp3|Script = Watch it now!|Translation = 当心!}} |
==下令移动时== | ==下令移动时== | ||
− | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiMovea.mp3|Script = Alright!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiMovea.mp3|Script = Alright!|Translation = 行!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiMoveb.mp3|Script = In a tick!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiMoveb.mp3|Script = In a tick!|Translation = 马上到!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiMovec.mp3|Script = Good as done!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiMovec.mp3|Script = Good as done!|Translation = 好嘞!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiMoved.mp3|Script = Let's make tracks!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiMoved.mp3|Script = Let's make tracks!|Translation = 开路!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiMovee.mp3|Script = In a jiffy!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiMovee.mp3|Script = In a jiffy!|Translation = 马上到!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiMovef.mp3|Script = Let's go then!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiMovef.mp3|Script = Let's go then!|Translation = 走起!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiMoveg.mp3|Script = Plant the foot, will ya?|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiMoveg.mp3|Script = Plant the foot, will ya?|Translation = 稳着点,行不?}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiMoveh.mp3|Script = High speed, low drag!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiMoveh.mp3|Script = High speed, low drag!|Translation = 高速低阻!}} |
==移动以进攻== | ==移动以进攻== | ||
− | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiMovAtta.mp3|Script = We've got company!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiMovAtta.mp3|Script = We've got company!|Translation = 有人不请自来了!}} |
{{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiMovAttb.mp3|Script = Right, let's do it!|Translation = 好,动手吧!}} | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiMovAttb.mp3|Script = Right, let's do it!|Translation = 好,动手吧!}} | ||
{{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiMovAttc.mp3|Script = I'm in!|Translation = 算我一个!}} | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiMovAttc.mp3|Script = I'm in!|Translation = 算我一个!}} | ||
{{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiMovAttd.mp3|Script = Let's kick in!|Translation = 开打吧!}} | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiMovAttd.mp3|Script = Let's kick in!|Translation = 开打吧!}} | ||
− | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiMovAtte.mp3|Script = Let's go say hello!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiMovAtte.mp3|Script = Let's go say hello!|Translation = 我们去打声招呼!}} |
{{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiMovAttf.mp3|Script = Let's have a go then!|Translation = 那就出发吧!}} | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiMovAttf.mp3|Script = Let's have a go then!|Translation = 那就出发吧!}} | ||
==下令撤退时== | ==下令撤退时== | ||
{{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiRetreaa.mp3|Script = Call it a day!|Translation = 今天就这样吧!}} | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiRetreaa.mp3|Script = Call it a day!|Translation = 今天就这样吧!}} | ||
− | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiRetreab.mp3|Script = | + | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiRetreab.mp3|Script = Ah, give it away!|Translation = 啊,就让给你们了!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiRetreac.mp3|Script = Sounds good to me!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiRetreac.mp3|Script = Sounds good to me!|Translation = 我看行!}} |
==下令进攻时== | ==下令进攻时== | ||
{{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiAttacka.mp3|Script = On him!|Translation = 揍他!}} | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiAttacka.mp3|Script = On him!|Translation = 揍他!}} | ||
− | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiAttackb.mp3|Script = Dead set!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiAttackb.mp3|Script = Dead set!|Translation = 就他了!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiAttackc.mp3|Script = Have at it!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiAttackc.mp3|Script = Have at it!|Translation = 开打吧!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiAttackd.mp3|Script = Rack off!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiAttackd.mp3|Script = Rack off!|Translation = 快滚吧!}} |
{{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiAttacke.mp3|Script = I'll drop him!|Translation = 我去把他打下来!}} | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiAttacke.mp3|Script = I'll drop him!|Translation = 我去把他打下来!}} | ||
− | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiAttackf.mp3|Script = Hold it right there!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiAttackf.mp3|Script = Hold it right there!|Translation = 站那儿别动!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiAttackg.mp3|Script = Put him away!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiAttackg.mp3|Script = Put him away!|Translation = 宰了他!}} |
==撤退== | ==撤退== | ||
− | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiEvacuaa.mp3|Script = Out | + | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiEvacuaa.mp3|Script = Out ya go!|Translation = 放你一马!}} |
{{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiEvacuab.mp3|Script = Watch your step!|Translation = 小心脚下!}} | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiEvacuab.mp3|Script = Watch your step!|Translation = 小心脚下!}} | ||
{{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiEvacuac.mp3|Script = See ya later!|Translation = 一会儿见!}} | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiEvacuac.mp3|Script = See ya later!|Translation = 一会儿见!}} | ||
第66行: | 第66行: | ||
==下令修理时== | ==下令修理时== | ||
{{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiRepaira.mp3|Script = Here's a good idea!|Translation = 好主意!}} | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiRepaira.mp3|Script = Here's a good idea!|Translation = 好主意!}} | ||
− | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiRepairb.mp3|Script = I'll sort it out!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiRepairb.mp3|Script = I'll sort it out!|Translation = 我能收拾好!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiRepairc.mp3|Script = Looks a little change!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiRepairc.mp3|Script = Looks a little change!|Translation = 看起来有变化吧!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiRepaird.mp3|Script = Repairs coming through!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiRepaird.mp3|Script = Repairs coming through!|Translation = 修理工来了!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiRepaire.mp3|Script = Let's take a look!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiRepaire.mp3|Script = Let's take a look!|Translation = 我来瞅瞅!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiRepairf.mp3|Script = We can fix him up!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiRepairf.mp3|Script = We can fix him up!|Translation = 我们能修好他!}} |
2023年10月20日 (五) 22:40的版本
盟军 | |
能够根据所载乘员改变武器的万用战车。 |
出厂时
Multigunner at your service! | |
多功能步兵车为您效劳! |
Hey mate, how are ya? | |
老兄,最近如何? |
选中时
I'm all ears! | |
我在听! |
Who wants a ride? | |
谁想搭一程? |
Whatever ya need! | |
悉听尊便! |
I'm easy! | |
我随遇而安! |
Multigunner! | |
多功能步兵车报到! |
I'm here for ya! | |
我就在你身边! |
在战斗时选中
It's a little busy now! | |
这会儿有点忙! |
Keen as mustard! | |
迫不及待! |
They still here? | |
他们还在那儿? |
We have a lot more coming! | |
我们还有很多招式呢! |
How's that? | |
什么事? |
在炮火之中选中
Someone's a little cheesed off! | |
有人急了! |
I'm almost cactus over here! | |
我快被打成仙人球了! |
It's dangerous out here! | |
外面很危险! |
Pesky aren't they? | |
他们真烦人啊,不是么? |
Watch it now! | |
当心! |
下令移动时
Alright! | |
行! |
In a tick! | |
马上到! |
Good as done! | |
好嘞! |
Let's make tracks! | |
开路! |
In a jiffy! | |
马上到! |
Let's go then! | |
走起! |
Plant the foot, will ya? | |
稳着点,行不? |
High speed, low drag! | |
高速低阻! |
移动以进攻
We've got company! | |
有人不请自来了! |
Right, let's do it! | |
好,动手吧! |
I'm in! | |
算我一个! |
Let's kick in! | |
开打吧! |
Let's go say hello! | |
我们去打声招呼! |
Let's have a go then! | |
那就出发吧! |
下令撤退时
Call it a day! | |
今天就这样吧! |
Ah, give it away! | |
啊,就让给你们了! |
Sounds good to me! | |
我看行! |
下令进攻时
On him! | |
揍他! |
Dead set! | |
就他了! |
Have at it! | |
开打吧! |
Rack off! | |
快滚吧! |
I'll drop him! | |
我去把他打下来! |
Hold it right there! | |
站那儿别动! |
Put him away! | |
宰了他! |
撤退
Out ya go! | |
放你一马! |
Watch your step! | |
小心脚下! |
See ya later! | |
一会儿见! |
Cheers mate! | |
再见,老兄! |
下令修理时
Here's a good idea! | |
好主意! |
I'll sort it out! | |
我能收拾好! |
Looks a little change! | |
看起来有变化吧! |
Repairs coming through! | |
修理工来了! |
Let's take a look! | |
我来瞅瞅! |
We can fix him up! | |
我们能修好他! |
|