(→局势领先时) |
|||
第1行: | 第1行: | ||
{{BrawlerBanner|Name=Gale|Rarity={{ChromaticBrawler}}|Description=格尔是一个老头,他为[[P先生]]打工,语音与雪有关。}} | {{BrawlerBanner|Name=Gale|Rarity={{ChromaticBrawler}}|Description=格尔是一个老头,他为[[P先生]]打工,语音与雪有关。}} | ||
==登场时== | ==登场时== | ||
− | {{Audio|File = gale start vo 01.ogg|Script = No rest for the wicked! | + | {{Audio|File = gale start vo 01.ogg|Script = No rest for the wicked! Eh hey hey hey!|Translation = 可不能让坏人休息啊!诶嘿嘿嘿}} |
− | {{Audio|File = gale start vo 02.ogg|Script = Imma | + | {{Audio|File = gale start vo 02.ogg|Script = Imma comin' Imma comin. |Translation =我来了我来了}} |
{{Audio|File = gale start vo 03.ogg|Script = Off I go! |Translation =出发咯!}} | {{Audio|File = gale start vo 03.ogg|Script = Off I go! |Translation =出发咯!}} | ||
− | {{Audio|File = gale start vo 04.ogg|Script = Slow and steady wins the race! |Translation = | + | {{Audio|File = gale start vo 04.ogg|Script = Slow and steady wins the race! Eh hey hey! |Translation =稳扎稳打才能获胜!唉嘿嘿}} |
==局势领先时== | ==局势领先时== | ||
第10行: | 第10行: | ||
{{Audio|File = gale lead vo 02.ogg|Script = Mr. P is gonna be so happy! |Translation =[[P先生]]会很高兴的!}} | {{Audio|File = gale lead vo 02.ogg|Script = Mr. P is gonna be so happy! |Translation =[[P先生]]会很高兴的!}} | ||
{{Audio|File = gale lead vo 03.ogg|Script = Old Gale lived to tell the tale! |Translation =老格尔可是要书写传奇的人!}} | {{Audio|File = gale lead vo 03.ogg|Script = Old Gale lived to tell the tale! |Translation =老格尔可是要书写传奇的人!}} | ||
− | {{Audio|File = gale lead vo 04.ogg|Script = Sweet and dandy like cotton candy! |Translation = | + | {{Audio|File = gale lead vo 04.ogg|Script = Sweet and dandy like cotton candy! Hey hey! |Translation =我现在感觉非常好!嘿嘿嘿}} |
==受到伤害时== | ==受到伤害时== | ||
− | {{Audio|File = gale hurt vo 01.ogg|Script = | + | {{Audio|File = gale hurt vo 01.ogg|Script = Oh, that smarts! |Translation =噢,真疼!}} |
{{Audio|File = gale hurt vo 02.ogg|Script = Jeez louise! |Translation =天呐!}} | {{Audio|File = gale hurt vo 02.ogg|Script = Jeez louise! |Translation =天呐!}} | ||
− | {{Audio|File = gale hurt vo 03.ogg|Script = Ah shoot! |Translation = | + | {{Audio|File = gale hurt vo 03.ogg|Script = Ah shoot! |Translation =啊草!}} |
− | {{Audio|File = gale hurt vo 04.ogg|Script = | + | {{Audio|File = gale hurt vo 04.ogg|Script = Dagnamit! |Translation =他妈的!}} |
− | {{Audio|File = gale hurt vo 05.ogg|Script = Oh Gale, you silly sausage! |Translation = | + | {{Audio|File = gale hurt vo 05.ogg|Script = Oh Gale, you silly sausage! |Translation =哦格尔,你真是个二货!}} |
− | {{Audio|File = gale hurt vo 06.ogg|Script = | + | {{Audio|File = gale hurt vo 06.ogg|Script = Eww! |Translation =嗷!}} |
− | {{Audio|File = gale hurt vo 07.ogg|Script = | + | {{Audio|File = gale hurt vo 07.ogg|Script = Oh ho! |Translation =哦吼!}} |
==击杀敌人时== | ==击杀敌人时== | ||
− | {{Audio|File = gale kill vo 01.ogg|Script = | + | {{Audio|File = gale kill vo 01.ogg|Script = Hey hey! |Translation =嘿嘿!}} |
{{Audio|File = gale kill vo 02.ogg|Script = Never too old to be a bit bold! |Translation =老当益壮!}} | {{Audio|File = gale kill vo 02.ogg|Script = Never too old to be a bit bold! |Translation =老当益壮!}} | ||
− | {{Audio|File = gale kill vo 03.ogg|Script = Old Gale still got it! |Translation = | + | {{Audio|File = gale kill vo 03.ogg|Script = Old Gale still got it! Hey hey hey! |Translation =宝刀未老!嘿嘿嘿}} |
− | {{Audio|File = gale kill vo 04.ogg|Script = Don't blame me! I just work for Mr. P! |Translation = | + | {{Audio|File = gale kill vo 04.ogg|Script = Don't blame me! I just work for Mr. P! |Translation =别怪我,我只是个给[[P先生]]打工的!}} |
{{Audio|File = gale kill vo 05.ogg|Script = Wowza! |Translation =哇噢!}} | {{Audio|File = gale kill vo 05.ogg|Script = Wowza! |Translation =哇噢!}} | ||
==死亡时== | ==死亡时== | ||
− | {{Audio|File = gale die vo 01.ogg|Script = Kids today. |Translation = | + | {{Audio|File = gale die vo 01.ogg|Script = Kids today. |Translation =现在的小孩啊}} |
− | {{Audio|File = gale die vo 02.ogg|Script = Gosh darn! |Translation = | + | {{Audio|File = gale die vo 02.ogg|Script = Gosh darn! |Translation =天呐!}} |
− | {{Audio|File = gale die vo 03.ogg|Script = Down I go. |Translation = | + | {{Audio|File = gale die vo 03.ogg|Script = Down I go. |Translation =我沉沦了}} |
− | {{Audio|File = gale die vo 04.ogg|Script = Well, blow me down. |Translation = | + | {{Audio|File = gale die vo 04.ogg|Script = Well, blow me down. |Translation =行吧,我被吹倒了}} |
− | {{Audio|File = gale die vo 05.ogg|Script = Oh dear. |Translation = | + | {{Audio|File = gale die vo 05.ogg|Script = Oh dear. |Translation =啊这}} |
− | {{Audio|File = gale die vo 06.ogg|Script = I'm just going to rest here for a minute. |Translation = | + | {{Audio|File = gale die vo 06.ogg|Script = I'm just going to rest here for a minute. |Translation =我要在这歇会儿}} |
==使用终极技能时== | ==使用终极技能时== | ||
{{Audio|File = gale ulti vo 01.ogg|Script = What does this button do? |Translation =这个按钮干啥用的?}} | {{Audio|File = gale ulti vo 01.ogg|Script = What does this button do? |Translation =这个按钮干啥用的?}} | ||
− | {{Audio|File = gale ulti vo 02.ogg|Script = Hold | + | {{Audio|File = gale ulti vo 02.ogg|Script = Hold on to your hats! |Translation =抓紧你的帽子!}} |
− | {{Audio|File = gale ulti vo 03.ogg|Script = Old Gale is gonna' make it snow! |Translation = | + | {{Audio|File = gale ulti vo 03.ogg|Script = Old Gale is gonna' make it snow! |Translation =老格尔要造点雪出来!}} |
− | {{Audio|File = gale ulti vo 04.ogg|Script = I might be slow, but I can sure make it snow! |Translation = | + | {{Audio|File = gale ulti vo 04.ogg|Script = I might be slow, but I can sure make it snow! Hey hey... |Translation =我可能走的有点慢,但还是能喷点雪的!嘿嘿!}} |
{{BrawlStars Navigation}} | {{BrawlStars Navigation}} |
2020年12月27日 (日) 23:00的版本
格尔是一个老头,他为P先生打工,语音与雪有关。 |
登场时
Media:gale start vo 01.ogg | No rest for the wicked! Eh hey hey hey! |
---|---|
可不能让坏人休息啊!诶嘿嘿嘿 |
Media:gale start vo 02.ogg | Imma comin' Imma comin. |
---|---|
我来了我来了 |
Media:gale start vo 03.ogg | Off I go! |
---|---|
出发咯! |
Media:gale start vo 04.ogg | Slow and steady wins the race! Eh hey hey! |
---|---|
稳扎稳打才能获胜!唉嘿嘿 |
局势领先时
Media:gale lead vo 01.ogg | You showed them Gale, you showed them all! |
---|---|
让他们瞧瞧我的厉害! |
Media:gale lead vo 02.ogg | Mr. P is gonna be so happy! |
---|---|
P先生会很高兴的! |
Media:gale lead vo 03.ogg | Old Gale lived to tell the tale! |
---|---|
老格尔可是要书写传奇的人! |
Media:gale lead vo 04.ogg | Sweet and dandy like cotton candy! Hey hey! |
---|---|
我现在感觉非常好!嘿嘿嘿 |
受到伤害时
Media:gale hurt vo 01.ogg | Oh, that smarts! |
---|---|
噢,真疼! |
Media:gale hurt vo 02.ogg | Jeez louise! |
---|---|
天呐! |
Media:gale hurt vo 03.ogg | Ah shoot! |
---|---|
啊草! |
Media:gale hurt vo 04.ogg | Dagnamit! |
---|---|
他妈的! |
Media:gale hurt vo 05.ogg | Oh Gale, you silly sausage! |
---|---|
哦格尔,你真是个二货! |
Media:gale hurt vo 06.ogg | Eww! |
---|---|
嗷! |
Media:gale hurt vo 07.ogg | Oh ho! |
---|---|
哦吼! |
击杀敌人时
Media:gale kill vo 01.ogg | Hey hey! |
---|---|
嘿嘿! |
Media:gale kill vo 02.ogg | Never too old to be a bit bold! |
---|---|
老当益壮! |
Media:gale kill vo 03.ogg | Old Gale still got it! Hey hey hey! |
---|---|
宝刀未老!嘿嘿嘿 |
Media:gale kill vo 04.ogg | Don't blame me! I just work for Mr. P! |
---|---|
别怪我,我只是个给P先生打工的! |
Media:gale kill vo 05.ogg | Wowza! |
---|---|
哇噢! |
死亡时
Media:gale die vo 01.ogg | Kids today. |
---|---|
现在的小孩啊 |
Media:gale die vo 02.ogg | Gosh darn! |
---|---|
天呐! |
Media:gale die vo 03.ogg | Down I go. |
---|---|
我沉沦了 |
Media:gale die vo 04.ogg | Well, blow me down. |
---|---|
行吧,我被吹倒了 |
Media:gale die vo 05.ogg | Oh dear. |
---|---|
啊这 |
Media:gale die vo 06.ogg | I'm just going to rest here for a minute. |
---|---|
我要在这歇会儿 |
使用终极技能时
Media:gale ulti vo 01.ogg | What does this button do? |
---|---|
这个按钮干啥用的? |
Media:gale ulti vo 02.ogg | Hold on to your hats! |
---|---|
抓紧你的帽子! |
Media:gale ulti vo 03.ogg | Old Gale is gonna' make it snow! |
---|---|
老格尔要造点雪出来! |
Media:gale ulti vo 04.ogg | I might be slow, but I can sure make it snow! Hey hey... |
---|---|
我可能走的有点慢,但还是能喷点雪的!嘿嘿! |
|