(建立内容为“{{RA3Banner|Icon=RA3_Shogun Battleship_Icon.png|Faction=帝国|Description=搭载六门主炮的宏伟巨大战舰,能够从远方重创目标。}} ==出厂时…”的新页面) |
|||
(未显示同一用户的1个中间版本) | |||
第2行: | 第2行: | ||
==出厂时== | ==出厂时== | ||
− | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiCreatea.mp3|Script = Behold! The Shogun Battleship!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiCreatea.mp3|Script = Behold! The Shogun Battleship!|Translation = 看啊!是将军战列舰!}} |
{{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiCreateb.mp3|Script = The Day of the Shogun has arrived!|Translation = 幕府时代,已然来临!}} | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiCreateb.mp3|Script = The Day of the Shogun has arrived!|Translation = 幕府时代,已然来临!}} | ||
− | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiCreatec.mp3|Script = The Shogun sets forth!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiCreatec.mp3|Script = The Shogun sets forth!|Translation = 将军战列舰,扬帆起航!}} |
==选中时== | ==选中时== | ||
− | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiSelecta.mp3|Script = The Emperor's battleship!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiSelecta.mp3|Script = The Emperor's battleship!|Translation = 天皇战舰报到!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiSelectb.mp3|Script = It is our move!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiSelectb.mp3|Script = It is our move!|Translation = 该我们行动了!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiSelectc.mp3|Script = Do not hesitate!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiSelectc.mp3|Script = Do not hesitate!|Translation = 不要犹豫!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiSelectd.mp3|Script = Preparation is key!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiSelectd.mp3|Script = Preparation is key!|Translation = 备战是关键!}} |
{{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiSelecte.mp3|Script = They must not be underestimated!|Translation = 不要小觑了对手!}} | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiSelecte.mp3|Script = They must not be underestimated!|Translation = 不要小觑了对手!}} | ||
{{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiSelectf.mp3|Script = Opportunity awaits!|Translation = 静候战机!}} | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiSelectf.mp3|Script = Opportunity awaits!|Translation = 静候战机!}} | ||
第19行: | 第19行: | ||
{{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiSelBatc.mp3|Script = Shatter their will!|Translation = 粉碎他们的意志!}} | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiSelBatc.mp3|Script = Shatter their will!|Translation = 粉碎他们的意志!}} | ||
{{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiSelBatd.mp3|Script = Destroy what they cherish!|Translation = 摧毁他们珍视的一切!}} | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiSelBatd.mp3|Script = Destroy what they cherish!|Translation = 摧毁他们珍视的一切!}} | ||
− | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiSelBate.mp3|Script = They will soon bow to our flag!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiSelBate.mp3|Script = They will soon bow to our flag!|Translation = 他们很快就会臣服于我们!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiSelBatf.mp3|Script = Victory is our destiny!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiSelBatf.mp3|Script = Victory is our destiny!|Translation = 我们的胜利已成定局!}} |
==在炮火之中选中== | ==在炮火之中选中== | ||
− | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiSelUnda.mp3|Script = They distract us!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiSelUnda.mp3|Script = They distract us!|Translation = 他们在干扰我们!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiSelUndb.mp3|Script = Do not let them sway our path!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiSelUndb.mp3|Script = Do not let them sway our path!|Translation = 我们的道路不能被他们动摇!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiSelUndc.mp3|Script = Do not fear these attacks!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiSelUndc.mp3|Script = Do not fear these attacks!|Translation = 不要畏惧敌军炮火!}} |
{{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiSelUndd.mp3|Script = Their attacks matter not!|Translation = 这些攻击无足轻重!}} | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiSelUndd.mp3|Script = Their attacks matter not!|Translation = 这些攻击无足轻重!}} | ||
{{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiSelUnde.mp3|Script = This fight shall not be our last!|Translation = 这绝不会是我们最后一战!}} | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiSelUnde.mp3|Script = This fight shall not be our last!|Translation = 这绝不会是我们最后一战!}} | ||
第31行: | 第31行: | ||
==下令移动时== | ==下令移动时== | ||
{{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiMovea.mp3|Script = Our course has been set!|Translation = 我舰航线已定!}} | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiMovea.mp3|Script = Our course has been set!|Translation = 我舰航线已定!}} | ||
− | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiMoveb.mp3|Script = Your intent is true!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiMoveb.mp3|Script = Your intent is true!|Translation = 你的主意不错!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiMovec.mp3|Script = To the horizon!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiMovec.mp3|Script = To the horizon!|Translation = 驶向地平线!}} |
{{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiMoved.mp3|Script = As planned!|Translation = 按计划行事!}} | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiMoved.mp3|Script = As planned!|Translation = 按计划行事!}} | ||
{{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiMovee.mp3|Script = Proceed!|Translation = 前进!}} | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiMovee.mp3|Script = Proceed!|Translation = 前进!}} | ||
第38行: | 第38行: | ||
{{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiMoveg.mp3|Script = We make our move!|Translation = 我们自会行动!}} | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiMoveg.mp3|Script = We make our move!|Translation = 我们自会行动!}} | ||
{{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiMoveh.mp3|Script = A wise course!|Translation = 明智的航线!}} | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiMoveh.mp3|Script = A wise course!|Translation = 明智的航线!}} | ||
− | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiMovei.mp3|Script = Go forth!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiMovei.mp3|Script = Go forth!|Translation = 向前进!}} |
==移动以进攻== | ==移动以进攻== | ||
− | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiMovAtta.mp3|Script = It is time!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiMovAtta.mp3|Script = It is time!|Translation = 是时候了!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiMovAttb.mp3|Script = Move in and fire!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiMovAttb.mp3|Script = Move in and fire!|Translation = 前进,开炮!}} |
{{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiMovAttc.mp3|Script = Ready the assault!|Translation = 准备突袭!}} | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiMovAttc.mp3|Script = Ready the assault!|Translation = 准备突袭!}} | ||
− | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiMovAttd.mp3|Script = Prepare the attack!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiMovAttd.mp3|Script = Prepare the attack!|Translation = 准备发起攻势!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiMovAtte.mp3|Script = Their demise will follow!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiMovAtte.mp3|Script = Their demise will follow!|Translation = 他们死到临头了!}} |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
==下令进攻时== | ==下令进攻时== | ||
− | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiAttacka.mp3|Script = There! Now!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiAttacka.mp3|Script = There! Now!|Translation = 在那儿!快上!}} |
{{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiAttackb.mp3|Script = Another volley!|Translation = 再射一轮!}} | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiAttackb.mp3|Script = Another volley!|Translation = 再射一轮!}} | ||
{{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiAttackc.mp3|Script = They perish!|Translation = 灰飞烟灭!}} | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiAttackc.mp3|Script = They perish!|Translation = 灰飞烟灭!}} | ||
{{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiAttackd.mp3|Script = Fire!|Translation = 开火!}} | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiAttackd.mp3|Script = Fire!|Translation = 开火!}} | ||
− | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiAttacke.mp3|Script = | + | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiAttacke.mp3|Script = 打て!|Translation = 开火!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiAttackf.mp3|Script = Leave nothing!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiAttackf.mp3|Script = Leave nothing!|Translation = 一个也别留!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiAttackg.mp3|Script = Main guns!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiAttackg.mp3|Script = Main guns!|Translation = 主炮发射!}} |
+ | |||
+ | ==下令撤退时== | ||
+ | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiRetreaa.mp3|Script = The seas have been unmerciful!|Translation = 大海无情!}} | ||
+ | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiRetreab.mp3|Script = Very judicious!|Translation = 十分明智!}} | ||
+ | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiRetreac.mp3|Script = We will gather ourselves!|Translation = 我们会重整旗鼓!}} | ||
+ | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiRetread.mp3|Script = Will the enemy follow?|Translation = 敌人会跟上来吗?}} | ||
+ | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiRetreae.mp3|Script = A prudent choice.|Translation = 精明的决策}} | ||
− | == | + | ==使用极速冲撞攻击== |
− | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiAttSpeca.mp3|Script = As a crashing wave!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiAttSpeca.mp3|Script = As a crashing wave!|Translation = 冲击波来袭!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiAttSpecb.mp3|Script = A divine wind!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiAttSpecb.mp3|Script = A divine wind!|Translation = 疾如神风!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiAttSpecc.mp3|Script = Ramming speed!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiAttSpecc.mp3|Script = Ramming speed!|Translation = 全速冲撞!}} |
{{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiAttSpecd.mp3|Script = All engines!|Translation = 引擎全开!}} | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiAttSpecd.mp3|Script = All engines!|Translation = 引擎全开!}} | ||
{{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiAttSpece.mp3|Script = Full speed!|Translation = 全速冲锋!}} | {{RA3Audio|File =RA3_IUShogu_VoiAttSpece.mp3|Script = Full speed!|Translation = 全速冲锋!}} |
2024年2月19日 (一) 20:32的最新版本
帝国 | |
搭载六门主炮的宏伟巨大战舰,能够从远方重创目标。 |
出厂时
Behold! The Shogun Battleship! | |
看啊!是将军战列舰! |
The Day of the Shogun has arrived! | |
幕府时代,已然来临! |
The Shogun sets forth! | |
将军战列舰,扬帆起航! |
选中时
The Emperor's battleship! | |
天皇战舰报到! |
It is our move! | |
该我们行动了! |
Do not hesitate! | |
不要犹豫! |
Preparation is key! | |
备战是关键! |
They must not be underestimated! | |
不要小觑了对手! |
Opportunity awaits! | |
静候战机! |
在战斗时选中
This moment is ours! | |
这一刻属于我们! |
We will not waver! | |
绝不动摇! |
Shatter their will! | |
粉碎他们的意志! |
Destroy what they cherish! | |
摧毁他们珍视的一切! |
They will soon bow to our flag! | |
他们很快就会臣服于我们! |
Victory is our destiny! | |
我们的胜利已成定局! |
在炮火之中选中
They distract us! | |
他们在干扰我们! |
Do not let them sway our path! | |
我们的道路不能被他们动摇! |
Do not fear these attacks! | |
不要畏惧敌军炮火! |
Their attacks matter not! | |
这些攻击无足轻重! |
This fight shall not be our last! | |
这绝不会是我们最后一战! |
下令移动时
Our course has been set! | |
我舰航线已定! |
Your intent is true! | |
你的主意不错! |
To the horizon! | |
驶向地平线! |
As planned! | |
按计划行事! |
Proceed! | |
前进! |
To the seas! | |
驶向大海! |
We make our move! | |
我们自会行动! |
A wise course! | |
明智的航线! |
Go forth! | |
向前进! |
移动以进攻
It is time! | |
是时候了! |
Move in and fire! | |
前进,开炮! |
Ready the assault! | |
准备突袭! |
Prepare the attack! | |
准备发起攻势! |
Their demise will follow! | |
他们死到临头了! |
下令进攻时
There! Now! | |
在那儿!快上! |
Another volley! | |
再射一轮! |
They perish! | |
灰飞烟灭! |
Fire! | |
开火! |
打て! | |
开火! |
Leave nothing! | |
一个也别留! |
Main guns! | |
主炮发射! |
下令撤退时
The seas have been unmerciful! | |
大海无情! |
Very judicious! | |
十分明智! |
We will gather ourselves! | |
我们会重整旗鼓! |
Will the enemy follow? | |
敌人会跟上来吗? |
A prudent choice. | |
精明的决策 |
使用极速冲撞攻击
As a crashing wave! | |
冲击波来袭! |
A divine wind! | |
疾如神风! |
Ramming speed! | |
全速冲撞! |
All engines! | |
引擎全开! |
Full speed! | |
全速冲锋! |
|