avatar
匿名用户
×
创建一个新的页面
输入页面标题:
目前语音维基上有2062个页面。 在上方输入您想创建的页面名称或单击以下标题之一,即可开始撰写!



语音维基

“雾子(守望先锋2)/英雄互动”的版本间的差异

(建立内容为“{{Back|雾子(守望先锋2)|雾子}}”的新页面)
 
 
(未显示2个用户的3个中间版本)
第1行: 第1行:
 
{{Back|雾子(守望先锋2)|雾子}}
 
{{Back|雾子(守望先锋2)|雾子}}
 +
== D.Va ==
 +
{{OWVoiceTable
 +
|hero1=D.Va|file1=000000062DBA.0B2|en1=Can't they get anything done without us?|zh1=离了我们,他们就什么事都办不好吗?
 +
|hero2=Kiriko|file2=000000062FA7.0B2|en2=It's a full-time job being the capable ones.|zh2=毕竟可靠的实力需要耗费精力。
 +
}}
 +
== 查莉娅 ==
 +
{{OWVoiceTable
 +
|hero1=Zarya|file1=000000063C48.0B2|en1=You do too much cardio, not enough weight training.|zh1=你有氧练得太多,力量训练没跟上。
 +
|hero2=Kiriko|file2=000000062DB7.0B2|en2=I'll lift some weights if you go jogging with me.|zh2=你要是敢跟我慢跑,我就举举铁。
 +
|hero3=Zarya|file3=000000063C49.0B2|en3=We will see if you can keep up.|zh3=那你就看看你能不能跟上我。
 +
}}
 +
{{OWVoiceTable
 +
|hero1=Zarya|file1=000000063C4A.0B2|en1=So, you throw tiny daggers?|zh1=我说,你扔的是小匕首吗?
 +
|hero2=Kiriko|file2=000000062DC3.0B2|en2=Is that a problem?|zh2=有问题吗?
 +
|hero3=Zarya|file3=000000063C4B.0B2|en3=Depends. How often do you miss?|zh3=有没有问题要看你的命中率有多高了。
 +
|hero4=Kiriko|file4=000000062DC5.0B2|en4=Let's find out.|zh4=想知道就来试试!
 +
}}
 +
== 温斯顿 ==
 +
{{OWVoiceTable
 +
|hero1=Winston|file1=0000000620CC.0B2|en1=Hey Kiriko. Do you do a lot of office work?|zh1=嘿,雾子。你是不是经常做文书工作?
 +
|hero2=Kiriko|file2=000000062788.0B2|en2=No, why?|zh2=没啊,为什么这么问?
 +
|hero3=Winston|file3=0000000620CD.0B2|en3=Because you always leave a paper trail!|zh3=因为你身上总是带着那么多纸!
 +
|hero4=Kiriko|file4=000000062789.0B2|en4=(Sigh)|zh4=(叹气)我“符”。
 +
}}
 +
== 破坏球 ==
 +
{{OWVoiceTable
 +
|hero1=Wrecking Ball|file1=0000000639C0.0B2|en1=The hamster has a message for your fox.|zh1=仓鼠有话想对你的狐狸说。
 +
|hero2=Kiriko|file2=000000062DBD.0B2|en2=That's not how it works.|zh2=这个愿望可实现不了。
 +
|hero3=Wrecking Ball|file3=000000063EC0.0B2|en3=The mammal is disappointed.|zh3=小动物表示很失望。
 +
}}
 +
{{OWVoiceTable
 +
|hero1=Wrecking Ball|file1=0000000639BA.0B2|en1=Be advised? the hamster has an instinctive fear of foxes.|zh1=请注意:仓鼠会本能地害怕狐狸。
 +
|hero2=Kiriko|file2=000000063814.0B2|en2=Is it because he looks delicious?|zh2=是因为仓鼠看上去很美味吗?
 +
|hero3=Wrecking Ball|file3=0000000639BB.0B2|en3=He says, ?Yes, and damn right I do.?|zh3=他说:是的,就美味了怎么着。
 +
}}
 +
== 莱因哈特 ==
 +
{{OWVoiceTable
 +
|hero1=Kiriko|file1=00000005EF85.0B2|en1=You look familiar. Are you the loud one?|zh1=我感觉你很眼熟呢。是不是那个大嗓门?
 +
|hero2=Reinhardt|file2=000000062088.0B2|en2=No, I am Reinhardt Wilhelm! The one with the hammer and shield!|zh2=不,我是莱因哈特·威尔海姆!是一手抡锤、一手举盾的那位!
 +
|hero3=Kiriko|file3=00000005EF8A.0B2|en3=But not the loud one. Sure.|zh3=反正不是大嗓门是吧。我信了。
 +
}}
 +
{{OWVoiceTable
 +
|hero1=Kiriko|file1=000000065B76.0B2|en1=Hammer man. Any German music you recommend?|zh1=大锤哥,有什么推荐的德国乐队吗?
 +
|hero2=Reinhardt|file2=000000065623.0B2|en2=Krankenwagen Grün. (Laughs) The best band of the 2030s!|zh2=“绿色救护车”,哈哈,21世纪30年代最棒的乐队!
 +
|hero3=Kiriko|file3=000000065B7A.0B2|en3=Never heard of them.|zh3=没听说过呢。
 +
|hero4=Reinhardt|file4=000000065624.0B2|en4=What? They defined techno-polka. You young people have no culture at all!|zh4=什么?他们可是定义了科技波尔卡的乐队。你们年轻人真是没文化!
 +
}}
 +
== 路霸 ==
 +
{{OWVoiceTable
 +
|hero1=Kiriko|file1=000000062785.0B2|en1=I like your mask.|zh1=我喜欢你的面具。
 +
|hero2=Roadhog|file2=0000000621FF.0B2|en2=(grunts)|zh2=(咕哝)
 +
|hero3=Kiriko|file3=000000062786.0B2|en3=I said, I like your mask, dude.|zh3=我刚才说,我喜欢你的面具,哥们。
 +
|hero4=Roadhog|file4=000000062200.0B2|en4=Okay.|zh4=知道啦。
 +
}}
 +
== 半藏 ==
 +
{{OWVoiceTable
 +
|hero1=Hanzo|file1=000000060579.0B2|en1=I hope your mother is well.|zh1=希望令堂一切安好。
 +
|hero2=Kiriko|file2=00000005EFB4.0B2|en2=The Hashimoto run our neighborhood now. So.|zh2=然而我们的家园现在被桥元家族霸占……
 +
|hero3=Hanzo|file3=00000006057A.0B2|en3=Oh, I am sorry to hear that.|zh3=哦,对此我很抱歉。
 +
|hero4=Kiriko|file4=00000005EFE4.0B2|en4=Sorry enough to help?|zh4=与其抱歉,不如来帮忙。
 +
}}
 +
{{OWVoiceTable
 +
|hero1=Kiriko|file1=00000005F001.0B2|en1=My mom wants to know if you've kept up with the sword.|zh1=我妈妈想知道你的剑术还在练吗?
 +
|hero2=Hanzo|file2=00000006057B.0B2|en2=I swore never to wield a blade again.|zh2=我发过誓,不会再用刀剑了。
 +
|hero3=Kiriko|file3=00000005EFE8.0B2|en3=Mm. I'll tell her you're thinking about picking it back up.|zh3=嗯。那我就跟她说,你在考虑把那身本领捡起来。
 +
}}
 +
{{OWVoiceTable
 +
|hero1=Hanzo|file1=000000063CB0.0B2|en1=Send my greetings to Asa-sensei.|zh1=请代我问候……朝老师。
 +
|hero2=Kiriko|file2=000000062DB2.0B2|en2=You can say hi yourself.|zh2=你可以自己跟她问好。
 +
}}
 +
== 士兵:76 ==
 +
{{OWVoiceTable
 +
|hero1=Soldier_ 76|file1=000000063F0C.0B2|en1=You better keep up. This isn't a daycare.|zh1=你最好别掉队。这儿可不是幼儿园。
 +
|hero2=Kiriko|file2=000000062D2A.0B2|en2=Kids can surprise you.|zh2=小孩子能让你眼前一亮。
 +
|hero3=Soldier_ 76|file3=000000063F0D.0B2|en3=Then I better not be disappointed.|zh3=那你最好别让我失望。
 +
|hero4=Kiriko|file4=000000062D2C.0B2|en4=Kids also disappoint you.|zh4=不让你失望还叫什么小孩子?
 +
}}
 +
== 死神 ==
 +
{{OWVoiceTable
 +
|hero1=Reaper|file1=000000063EDF.0B2|en1=(sinister laugh) Death catches up with you.|zh1=(阴险的笑)死神来去如风。
 +
|hero2=Kiriko|file2=0000000642A1.0B2|en2=It helps when Death wears his running shoes.|zh2=特别是穿上了跑鞋的死神。
 +
}}
 +
== 法老之鹰 ==
 +
{{OWVoiceTable
 +
|hero1=Pharah|file1=0000000620B1.0B2|en1=I don’t work with criminals.|zh1=我不跟罪犯合作。
 +
|hero2=Kiriko|file2=00000005EF8C.0B2|en2=What's right isn't always what's legal.|zh2=有时候,正确的事未必合法。
 +
|hero3=Pharah|file3=0000000620B2.0B2|en3=Then you change the laws.|zh3=那你就该去改变法律。
 +
|hero4=Kiriko|file4=00000005EFDD.0B2|en4=Easy for you to say.|zh4=呵,你说得轻巧。
 +
}}
 +
{{OWVoiceTable
 +
|hero1=Pharah|file1=0000000620B5.0B2|en1=I see your sneakers. You, me, the basketball courts later.|zh1=我看到你的球鞋了。等会我们篮球场上见。
 +
|hero2=Kiriko|file2=0000000627A9.0B2|en2=Sure, but I don't play without stakes.|zh2=行啊,不过不赌点什么多没劲。
 +
|hero3=Pharah|file3=0000000620B6.0B2|en3=Likewise. What are you willing to lose?|zh3=我也这么想。你准备输点什么?
 +
|hero4=Kiriko|file4=0000000627AA.0B2|en4=Oh, Pharah-chan. I've never lost.|zh4=噢,法鹰酱。我可没输过哟。
 +
}}
 +
== 源氏 ==
 +
{{OWVoiceTable
 +
|hero1=Kiriko|file1=0000000627C6.0B2|en1=Remember when you had a bowl cut?|zh1=还记得你留西瓜头的时候吗?
 +
|hero2=Genji|file2=0000000621FB.0B2|en2=Yes, you didn't want to be the only one.|zh2=记得,还不是为了陪你留的。
 +
|hero3=Kiriko|file3=000000062DA8.0B2|en3=I never had one.|zh3=我才没留过呢。
 +
|hero4=Genji|file4=000000063C1A.0B2|en4=I believe I have pictures.|zh4=我可有照片为证。
 +
}}
 +
{{OWVoiceTable
 +
|hero1=Kiriko|file1=0000000642A2.0B2|en1="Swift as the wind?, huh, Genji?|zh1=“动如疾风”,是吧,源氏?
 +
|hero2=Genji|file2=0000000648D1.0B2|en2=Even swifter, thanks to you.|zh2=比风更甚,多亏了你。
 +
}}
 +
== 狂鼠 ==
 +
{{OWVoiceTable
 +
|hero1=Kiriko|file1=00000005EF65.0B2|en1=So, how'd you pull all those heists?|zh1=我很好奇,你是怎么抢劫的?
 +
|hero2=Junkrat|file2=00000005EF61.0B2|en2=Bombs!|zh2=炸一遍呗!
 +
|hero3=Kiriko|file3=00000005EF47.0B2|en3=Uh huh. And?|zh3=嗯哼。然后呢?
 +
|hero4=Junkrat|file4=00000005EF64.0B2|en4=Was -- was there supposed to be another step?|zh4=难道,难道还有什么别的要干?
 +
|hero5=Junkrat|file5=00000005EF56.0B2|en5=Get this? More bombs!|zh5=然后,再炸一遍!
 +
}}
 +
== 艾什 ==
 +
{{OWVoiceTable
 +
|hero1=Ashe|file1=00000006268A.0B2|en1=We hunt foxes where I come from.|zh1=我们那儿会拿狐狸当猎物。
 +
|hero2=Kiriko|file2=000000061AAB.0B2|en2=Hmm. Where I'm from, the foxes fight back.|zh2=唔。我们那儿,狐狸会反击。
 +
}}
 +
== 黑影 ==
 +
{{OWVoiceTable
 +
|hero1=Sombra|file1=000000061C5E.0B2|en1=You'll never guess what I heard when I tapped the Hashimoto's calls.|zh1=你绝对猜不到我从桥元家族的通话里挖到了什么情报。
 +
|hero2=Kiriko|file2=0000000627CD.0B2|en2=I don't do guesses. What's your price?|zh2=没什么好猜的。直接开价吧?
 +
|hero3=Sombra|file3=000000061C60.0B2|en3=(Tongue click) I have a feeling we're going to get along.|zh3=(弹舌)我有种预感,我们俩会很合得来。
 +
}}
 +
== 黑百合 ==
 +
{{OWVoiceTable
 +
|hero1=Widowmaker|file1=0000000655FD.0B2|en1=What experience do you possibly bring to this mission?|zh1=要执行这次的任务,你有什么相关经验吗?
 +
|hero2=Kiriko|file2=000000065B79.0B2|en2=Last week, my friends and I sank a Hashimoto party boat.|zh2=上周,我和朋友们弄沉了一艘桥元的派对游艇。
 +
|hero3=Widowmaker|file3=0000000655FE.0B2|en3=So... nothing. (Sigh)|zh3=那就是……没有经验了。(叹气)
 +
}}
 +
== 卢西奥 ==
 +
{{OWVoiceTable
 +
|hero1=Kiriko|file1=00000005EF8B.0B2|en1=Listened to your album the other day.|zh1=我前几天听了你的专辑。
 +
|hero2=Lúcio|file2=000000061D8C.0B2|en2=Oh, uh, did you like it?|zh2=噢,呃,怎么样,喜欢吗?
 +
|hero3=Kiriko|file3=00000005EFDE.0B2|en3=Not sure there was enough bass. I could almost hear the other sounds.|zh3=不确定是不是低音加得不够。我感觉都快听到别的声音了。
 +
|hero4=Lúcio|file4=000000061D98.0B2|en4=Ha! I’ll crank it up next time!|zh4=哈!下回我再加大点儿!
 +
}}
 +
{{OWVoiceTable
 +
|hero1=Kiriko|file1=00000005EFE2.0B2|en1=You check out the new Antler Antler album?|zh1=鹿角鹿角的新专辑你听了吗?
 +
|hero2=Lúcio|file2=000000061D8D.0B2|en2=You've heard of them?|zh2=你居然听说过他们?
 +
|hero3=Kiriko|file3=00000005EFDC.0B2|en3=Yeah. So... what'd you think?|zh3=对呀。那……你对他们评价如何?
 +
|hero4=Lúcio|file4=000000061D97.0B2|en4=Nobody uses fifteen electric guitars like those guys!|zh4=哦,那群家伙把十五把电吉他用得出神入化,简直无人能比!
 +
}}
 +
== 安娜 ==
 +
{{OWVoiceTable
 +
|hero1=Ana|file1=0000000640FB.0B2|en1=You remind me of myself when I was younger.|zh1=你让我想起了我年轻的时候。
 +
|hero2=Kiriko|file2=000000062DAB.0B2|en2=That a compliment?|zh2=这是在夸我吗?
 +
|hero3=Ana|file3=0000000640FC.0B2|en3=You be the judge.|zh3=你觉得是就是。
 +
|hero4=Kiriko|file4=000000062DAD.0B2|en4=Okay, thanks for the compliment.|zh4=那好吧,谢谢夸奖。
 +
}}
 +
== 巴蒂斯特 ==
 +
{{OWVoiceTable
 +
|hero1=Baptiste|file1=000000062FA3.0B2|en1=Ready to heal some wounds?|zh1=准备好治愈创伤了吗?
 +
|hero2=Kiriko|file2=000000062DAF.0B2|en2=Physical or emotional?|zh2=生理上的还是心理上的?
 +
|hero3=Baptiste|file3=000000062FA2.0B2|en3=If you can handle both, go for it.|zh3=如果这两种你都搞得定,那就试试吧。
 +
}}
 +
== 莫伊拉 ==
 +
{{OWVoiceTable
 +
|hero1=Kiriko|file1=000000063813.0B2|en1=(Japanese) Yikes... You look cheery.|zh1=呃啊……你怎么那么高兴?
 +
|hero2=Moira|file2=0000000633E2.0B2|en2=As cheery as you are significant.|zh2=呵……你多有价值,我就有多高兴。
 +
}}
 +
{{OWVoiceTable
 +
|hero1=Kiriko|file1=000000062DBF.0B2|en1=You have a bandage?|zh1=你有创可贴吗?
 +
|hero2=Moira|file2=00000006441D.0B2|en2=Who exactly do you think I am?|zh2=你把我当成什么人了?
 +
|hero3=Kiriko|file3=000000062DC1.0B2|en3=Someone who carries bandages? Guess not.|zh3=会带创可贴的那种人啊?是我想多了。
 +
}}
 +
== 生命之梭 ==
 +
{{OWVoiceTable
 +
|hero1=Kiriko|file1=000000065B77.0B2|en1=Might be tricky keeping this bunch alive.|zh1=想保住这些家伙恐怕有点难度。
 +
|hero2=Lifeweaver|file2=000000065906.0B2|en2=Between the two of us? How can we fail?|zh2=我们两个吗?怎么会保不住呢?
 +
|hero3=Kiriko|file3=000000065B78.0B2|en3=What if they run off without us?|zh3=要是他们丢下我们跑了怎么办?
 +
|hero4=Lifeweaver|file4=000000065905.0B2|en4=Don't worry. I have a plan for that.|zh4=别担心,这一点我也做好了准备。
 +
}}
 +
 +
==多人==
 +
{{OWVoiceTable
 +
|hero1=Kiriko|file1=00000005EFE5.0B2|en1=Genji, remember the time you tripped over your sword in training?|zh1=源氏,当年你训练的时候被剑绊倒过,还记得吗?
 +
|hero10=Genji|file10=0000000621EE.0B2|en10=It only happened once.|zh10=就那么一次。
 +
|hero11=Kiriko|file11=00000005EF86.0B2|en11=Once was enough.|zh11=一次还不够啊。
 +
|hero2=Mercy|file2=000000061FA2.0B2|en2=Ho ho! Wish I was there!|zh2=吼吼!可惜我不在场!
 +
|hero3=Tracer|file3=000000061F76.0B2|en3=Ha! Is that true?|zh3=哈!真的假的?
 +
|hero4=Cassidy|file4=00000006224A.0B2|en4=That sounds like him.|zh4=像他会干的事儿。
 +
|hero5=Winston|file5=0000000620C5.0B2|en5=(Chuckle) Is that true?|zh5=(窃笑)真的吗?
 +
|hero6=Mei|file6=0000000623C3.0B2|en6=No way! (Giggle)|zh6=不是吧!(窃笑)
 +
|hero7=Junker Queen|file7=00000006280B.0B2|en7=Ha! Some ninja.|zh7=哈!还忍者呢。
 +
|hero8=Brigitte|file8=0000000625CA.0B2|en8=(Laugh) Really?|zh8=(大笑)不会吧?
 +
|hero9=Reinhardt|file9=0000000605B8.0B2|en9=What? Haha!|zh9=什么?哈哈!哈哈哈哈!
 +
}}
 +
{{OWVoiceTable
 +
|hero1=Junkrat|file1=00000005F20F.0B2|en1=Peter Piper picked a pepp-- No. Peter piper pecked a-- Ugh!|zh1=黑化肥花灰——不对。黑化肥花黑——啊!
 +
|hero2=Kiriko|file2=00000005EF43.0B2|en2=Are you people always this loud?|zh2=你们的人一直都这么吵吗?
 +
|hero3=Mercy|file3=00000005EF68.0B2|en3=Don't lump us in with him.|zh3=别拿他和我们相提并论。
 +
|hero4=Tracer|file4=00000005EF44.0B2|en4=He's not with us!|zh4=他可不是我们的人!
 +
|hero5=Pharah|file5=00000005EF67.0B2|en5=He's not with us.|zh5=他不属于我们。
 +
|hero6=Winston|file6=00000005EF45.0B2|en6=He's uh . . . not with us.|zh6=他,呃……不是我们的人。
 +
}}
 +
{{OWVoiceTable
 +
|hero1=Lúcio|file1=0000000614AE.0B2|en1=So, I'm trying to ask everybody this. What is your favorite animal?|zh1=我想问大家一个问题。你们最喜欢什么动物?
 +
|hero17=Kiriko|file17=000000064D2E.0B2|en17=Really? Take a guess.|zh17=认真的吗?你猜。
 +
|hero20=Lúcio|file20=000000061D95.0B2|en20=Uh... yeah, I can see it!|zh20=呃……不愧是你!
 +
}}

2023年12月22日 (五) 17:06的最新版本

< 返回上级:雾子

D.Va

英雄 语音 台词
OW2 D.Va Icon.png

英文Can't they get anything done without us?

中文离了我们,他们就什么事都办不好吗?

OW2 Kiriko Icon.png

英文It's a full-time job being the capable ones.

中文毕竟可靠的实力需要耗费精力。

查莉娅

英雄 语音 台词
OW2 Zarya Icon.png

英文You do too much cardio, not enough weight training.

中文你有氧练得太多,力量训练没跟上。

OW2 Kiriko Icon.png

英文I'll lift some weights if you go jogging with me.

中文你要是敢跟我慢跑,我就举举铁。

OW2 Zarya Icon.png

英文We will see if you can keep up.

中文那你就看看你能不能跟上我。

英雄 语音 台词
OW2 Zarya Icon.png

英文So, you throw tiny daggers?

中文我说,你扔的是小匕首吗?

OW2 Kiriko Icon.png

英文Is that a problem?

中文有问题吗?

OW2 Zarya Icon.png

英文Depends. How often do you miss?

中文有没有问题要看你的命中率有多高了。

OW2 Kiriko Icon.png

英文Let's find out.

中文想知道就来试试!

温斯顿

英雄 语音 台词
OW2 Winston Icon.png

英文Hey Kiriko. Do you do a lot of office work?

中文嘿,雾子。你是不是经常做文书工作?

OW2 Kiriko Icon.png

英文No, why?

中文没啊,为什么这么问?

OW2 Winston Icon.png

英文Because you always leave a paper trail!

中文因为你身上总是带着那么多纸!

OW2 Kiriko Icon.png

英文(Sigh)

中文(叹气)我“符”。

破坏球

英雄 语音 台词
OW2 WreckingBall Icon.png

英文The hamster has a message for your fox.

中文仓鼠有话想对你的狐狸说。

OW2 Kiriko Icon.png

英文That's not how it works.

中文这个愿望可实现不了。

OW2 WreckingBall Icon.png

英文The mammal is disappointed.

中文小动物表示很失望。

英雄 语音 台词
OW2 WreckingBall Icon.png

英文Be advised? the hamster has an instinctive fear of foxes.

中文请注意:仓鼠会本能地害怕狐狸。

OW2 Kiriko Icon.png

英文Is it because he looks delicious?

中文是因为仓鼠看上去很美味吗?

OW2 WreckingBall Icon.png

英文He says, ?Yes, and damn right I do.?

中文他说:是的,就美味了怎么着。

莱因哈特

英雄 语音 台词
OW2 Kiriko Icon.png

英文You look familiar. Are you the loud one?

中文我感觉你很眼熟呢。是不是那个大嗓门?

OW2 Reinhardt Icon.png

英文No, I am Reinhardt Wilhelm! The one with the hammer and shield!

中文不,我是莱因哈特·威尔海姆!是一手抡锤、一手举盾的那位!

OW2 Kiriko Icon.png

英文But not the loud one. Sure.

中文反正不是大嗓门是吧。我信了。

英雄 语音 台词
OW2 Kiriko Icon.png

英文Hammer man. Any German music you recommend?

中文大锤哥,有什么推荐的德国乐队吗?

OW2 Reinhardt Icon.png

英文Krankenwagen Grün. (Laughs) The best band of the 2030s!

中文“绿色救护车”,哈哈,21世纪30年代最棒的乐队!

OW2 Kiriko Icon.png

英文Never heard of them.

中文没听说过呢。

OW2 Reinhardt Icon.png

英文What? They defined techno-polka. You young people have no culture at all!

中文什么?他们可是定义了科技波尔卡的乐队。你们年轻人真是没文化!

路霸

英雄 语音 台词
OW2 Kiriko Icon.png

英文I like your mask.

中文我喜欢你的面具。

OW2 Roadhog Icon.png

英文(grunts)

中文(咕哝)

OW2 Kiriko Icon.png

英文I said, I like your mask, dude.

中文我刚才说,我喜欢你的面具,哥们。

OW2 Roadhog Icon.png

英文Okay.

中文知道啦。

半藏

英雄 语音 台词
OW2 Hanzo Icon.png

英文I hope your mother is well.

中文希望令堂一切安好。

OW2 Kiriko Icon.png

英文The Hashimoto run our neighborhood now. So.

中文然而我们的家园现在被桥元家族霸占……

OW2 Hanzo Icon.png

英文Oh, I am sorry to hear that.

中文哦,对此我很抱歉。

OW2 Kiriko Icon.png

英文Sorry enough to help?

中文与其抱歉,不如来帮忙。

英雄 语音 台词
OW2 Kiriko Icon.png

英文My mom wants to know if you've kept up with the sword.

中文我妈妈想知道你的剑术还在练吗?

OW2 Hanzo Icon.png

英文I swore never to wield a blade again.

中文我发过誓,不会再用刀剑了。

OW2 Kiriko Icon.png

英文Mm. I'll tell her you're thinking about picking it back up.

中文嗯。那我就跟她说,你在考虑把那身本领捡起来。

英雄 语音 台词
OW2 Hanzo Icon.png

英文Send my greetings to Asa-sensei.

中文请代我问候……朝老师。

OW2 Kiriko Icon.png

英文You can say hi yourself.

中文你可以自己跟她问好。

士兵:76

英雄 语音 台词
OW2 Soldier 76 Icon.png

英文You better keep up. This isn't a daycare.

中文你最好别掉队。这儿可不是幼儿园。

OW2 Kiriko Icon.png

英文Kids can surprise you.

中文小孩子能让你眼前一亮。

OW2 Soldier 76 Icon.png

英文Then I better not be disappointed.

中文那你最好别让我失望。

OW2 Kiriko Icon.png

英文Kids also disappoint you.

中文不让你失望还叫什么小孩子?

死神

英雄 语音 台词
OW2 Reaper Icon.png

英文(sinister laugh) Death catches up with you.

中文(阴险的笑)死神来去如风。

OW2 Kiriko Icon.png

英文It helps when Death wears his running shoes.

中文特别是穿上了跑鞋的死神。

法老之鹰

英雄 语音 台词
OW2 Pharah Icon.png

英文I don’t work with criminals.

中文我不跟罪犯合作。

OW2 Kiriko Icon.png

英文What's right isn't always what's legal.

中文有时候,正确的事未必合法。

OW2 Pharah Icon.png

英文Then you change the laws.

中文那你就该去改变法律。

OW2 Kiriko Icon.png

英文Easy for you to say.

中文呵,你说得轻巧。

英雄 语音 台词
OW2 Pharah Icon.png

英文I see your sneakers. You, me, the basketball courts later.

中文我看到你的球鞋了。等会我们篮球场上见。

OW2 Kiriko Icon.png

英文Sure, but I don't play without stakes.

中文行啊,不过不赌点什么多没劲。

OW2 Pharah Icon.png

英文Likewise. What are you willing to lose?

中文我也这么想。你准备输点什么?

OW2 Kiriko Icon.png

英文Oh, Pharah-chan. I've never lost.

中文噢,法鹰酱。我可没输过哟。

源氏

英雄 语音 台词
OW2 Kiriko Icon.png

英文Remember when you had a bowl cut?

中文还记得你留西瓜头的时候吗?

OW2 Genji Icon.png

英文Yes, you didn't want to be the only one.

中文记得,还不是为了陪你留的。

OW2 Kiriko Icon.png

英文I never had one.

中文我才没留过呢。

OW2 Genji Icon.png

英文I believe I have pictures.

中文我可有照片为证。

英雄 语音 台词
OW2 Kiriko Icon.png

英文"Swift as the wind?, huh, Genji?

中文“动如疾风”,是吧,源氏?

OW2 Genji Icon.png

英文Even swifter, thanks to you.

中文比风更甚,多亏了你。

狂鼠

英雄 语音 台词
OW2 Kiriko Icon.png

英文So, how'd you pull all those heists?

中文我很好奇,你是怎么抢劫的?

OW2 Junkrat Icon.png

英文Bombs!

中文炸一遍呗!

OW2 Kiriko Icon.png

英文Uh huh. And?

中文嗯哼。然后呢?

OW2 Junkrat Icon.png

英文Was -- was there supposed to be another step?

中文难道,难道还有什么别的要干?

OW2 Junkrat Icon.png

英文Get this? More bombs!

中文然后,再炸一遍!

艾什

英雄 语音 台词
OW2 Ashe Icon.png

英文We hunt foxes where I come from.

中文我们那儿会拿狐狸当猎物。

OW2 Kiriko Icon.png

英文Hmm. Where I'm from, the foxes fight back.

中文唔。我们那儿,狐狸会反击。

黑影

英雄 语音 台词
OW2 Sombra Icon.png

英文You'll never guess what I heard when I tapped the Hashimoto's calls.

中文你绝对猜不到我从桥元家族的通话里挖到了什么情报。

OW2 Kiriko Icon.png

英文I don't do guesses. What's your price?

中文没什么好猜的。直接开价吧?

OW2 Sombra Icon.png

英文(Tongue click) I have a feeling we're going to get along.

中文(弹舌)我有种预感,我们俩会很合得来。

黑百合

英雄 语音 台词
OW2 Widowmaker Icon.png

英文What experience do you possibly bring to this mission?

中文要执行这次的任务,你有什么相关经验吗?

OW2 Kiriko Icon.png

英文Last week, my friends and I sank a Hashimoto party boat.

中文上周,我和朋友们弄沉了一艘桥元的派对游艇。

OW2 Widowmaker Icon.png

英文So... nothing. (Sigh)

中文那就是……没有经验了。(叹气)

卢西奥

英雄 语音 台词
OW2 Kiriko Icon.png

英文Listened to your album the other day.

中文我前几天听了你的专辑。

OW2 Lucio Icon.png

英文Oh, uh, did you like it?

中文噢,呃,怎么样,喜欢吗?

OW2 Kiriko Icon.png

英文Not sure there was enough bass. I could almost hear the other sounds.

中文不确定是不是低音加得不够。我感觉都快听到别的声音了。

OW2 Lucio Icon.png

英文Ha! I’ll crank it up next time!

中文哈!下回我再加大点儿!

英雄 语音 台词
OW2 Kiriko Icon.png

英文You check out the new Antler Antler album?

中文鹿角鹿角的新专辑你听了吗?

OW2 Lucio Icon.png

英文You've heard of them?

中文你居然听说过他们?

OW2 Kiriko Icon.png

英文Yeah. So... what'd you think?

中文对呀。那……你对他们评价如何?

OW2 Lucio Icon.png

英文Nobody uses fifteen electric guitars like those guys!

中文哦,那群家伙把十五把电吉他用得出神入化,简直无人能比!

安娜

英雄 语音 台词
OW2 Ana Icon.png

英文You remind me of myself when I was younger.

中文你让我想起了我年轻的时候。

OW2 Kiriko Icon.png

英文That a compliment?

中文这是在夸我吗?

OW2 Ana Icon.png

英文You be the judge.

中文你觉得是就是。

OW2 Kiriko Icon.png

英文Okay, thanks for the compliment.

中文那好吧,谢谢夸奖。

巴蒂斯特

英雄 语音 台词
OW2 Baptiste Icon.png

英文Ready to heal some wounds?

中文准备好治愈创伤了吗?

OW2 Kiriko Icon.png

英文Physical or emotional?

中文生理上的还是心理上的?

OW2 Baptiste Icon.png

英文If you can handle both, go for it.

中文如果这两种你都搞得定,那就试试吧。

莫伊拉

英雄 语音 台词
OW2 Kiriko Icon.png

英文(Japanese) Yikes... You look cheery.

中文呃啊……你怎么那么高兴?

OW2 Moira Icon.png

英文As cheery as you are significant.

中文呵……你多有价值,我就有多高兴。

英雄 语音 台词
OW2 Kiriko Icon.png

英文You have a bandage?

中文你有创可贴吗?

OW2 Moira Icon.png

英文Who exactly do you think I am?

中文你把我当成什么人了?

OW2 Kiriko Icon.png

英文Someone who carries bandages? Guess not.

中文会带创可贴的那种人啊?是我想多了。

生命之梭

英雄 语音 台词
OW2 Kiriko Icon.png

英文Might be tricky keeping this bunch alive.

中文想保住这些家伙恐怕有点难度。

OW2 Lifeweaver Icon.png

英文Between the two of us? How can we fail?

中文我们两个吗?怎么会保不住呢?

OW2 Kiriko Icon.png

英文What if they run off without us?

中文要是他们丢下我们跑了怎么办?

OW2 Lifeweaver Icon.png

英文Don't worry. I have a plan for that.

中文别担心,这一点我也做好了准备。

多人

英雄 语音 台词
OW2 Kiriko Icon.png

英文Genji, remember the time you tripped over your sword in training?

中文源氏,当年你训练的时候被剑绊倒过,还记得吗?

OW2 Mercy Icon.png

英文Ho ho! Wish I was there!

中文吼吼!可惜我不在场!

OW2 Tracer Icon.png

英文Ha! Is that true?

中文哈!真的假的?

OW2 Cassidy Icon.png

英文That sounds like him.

中文像他会干的事儿。

OW2 Winston Icon.png

英文(Chuckle) Is that true?

中文(窃笑)真的吗?

OW2 Mei Icon.png

英文No way! (Giggle)

中文不是吧!(窃笑)

OW2 Junker Queen Icon.png

英文Ha! Some ninja.

中文哈!还忍者呢。

OW2 Brigitte Icon.png

英文(Laugh) Really?

中文(大笑)不会吧?

OW2 Reinhardt Icon.png

英文What? Haha!

中文什么?哈哈!哈哈哈哈!

OW2 Genji Icon.png

英文It only happened once.

中文就那么一次。

OW2 Kiriko Icon.png

英文Once was enough.

中文一次还不够啊。

英雄 语音 台词
OW2 Junkrat Icon.png

英文Peter Piper picked a pepp-- No. Peter piper pecked a-- Ugh!

中文黑化肥花灰——不对。黑化肥花黑——啊!

OW2 Kiriko Icon.png

英文Are you people always this loud?

中文你们的人一直都这么吵吗?

OW2 Mercy Icon.png

英文Don't lump us in with him.

中文别拿他和我们相提并论。

OW2 Tracer Icon.png

英文He's not with us!

中文他可不是我们的人!

OW2 Pharah Icon.png

英文He's not with us.

中文他不属于我们。

OW2 Winston Icon.png

英文He's uh . . . not with us.

中文他,呃……不是我们的人。

英雄 语音 台词
OW2 Lucio Icon.png

英文So, I'm trying to ask everybody this. What is your favorite animal?

中文我想问大家一个问题。你们最喜欢什么动物?

OW2 Kiriko Icon.png

英文Really? Take a guess.

中文认真的吗?你猜。

OW2 Lucio Icon.png

英文Uh... yeah, I can see it!

中文呃……不愧是你!