第10行: | 第10行: | ||
{{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiSelectb.mp3|Script = We do not strand!|Translation = 我们永不搁浅!}} | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiSelectb.mp3|Script = We do not strand!|Translation = 我们永不搁浅!}} | ||
{{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiSelectc.mp3|Script = Loyal to the end!|Translation = 至死不渝!}} | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiSelectc.mp3|Script = Loyal to the end!|Translation = 至死不渝!}} | ||
− | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiSelectd.mp3|Script = Cavalry!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiSelectd.mp3|Script = Cavalry!|Translation = 武士风范!}} |
{{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiSelecte.mp3|Script = We are the way!|Translation = 吾即武道!}} | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiSelecte.mp3|Script = We are the way!|Translation = 吾即武道!}} | ||
{{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiSelectf.mp3|Script = We defend the code!|Translation = 捍卫武士信条!}} | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiSelectf.mp3|Script = We defend the code!|Translation = 捍卫武士信条!}} | ||
第24行: | 第24行: | ||
{{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiSelBatd.mp3|Script = Show your valor!|Translation = 示汝之英勇!}} | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiSelBatd.mp3|Script = Show your valor!|Translation = 示汝之英勇!}} | ||
{{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiSelBate.mp3|Script = Cut them down!|Translation = 削弱他们的力量!}} | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiSelBate.mp3|Script = Cut them down!|Translation = 削弱他们的力量!}} | ||
− | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiSelBatf.mp3|Script = Wash them from the earth!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiSelBatf.mp3|Script = Wash them from the earth!|Translation = 将他们从这片大地上抹除!}} |
{{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiSelBatg.mp3|Script = Show them the way of the warrior!|Translation = 让他们见识一下武士之道!}} | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiSelBatg.mp3|Script = Show them the way of the warrior!|Translation = 让他们见识一下武士之道!}} | ||
==在炮火之中选中== | ==在炮火之中选中== | ||
− | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiSelUnda.mp3|Script = They rebel!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiSelUnda.mp3|Script = They rebel!|Translation = 敌军来势汹汹!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiSelUndb.mp3|Script = Barbarians defy us!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiSelUndb.mp3|Script = Barbarians defy us!|Translation = 蛮夷揭竿而起!}} |
{{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiSelUndc.mp3|Script = We do not fear death!|Translation = 吾等不畏死亡!}} | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiSelUndc.mp3|Script = We do not fear death!|Translation = 吾等不畏死亡!}} | ||
− | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiSelUndd.mp3|Script = Withstand their attack!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiSelUndd.mp3|Script = Withstand their attack!|Translation = 顶住敌方攻势!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiSelUnde.mp3|Script = There is honor in death!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiSelUnde.mp3|Script = There is honor in death!|Translation = 荣誉之于生死!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiSelUndf.mp3|Script = | + | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiSelUndf.mp3|Script = Huh! Give us a good death!|Translation = 哈!死得其所!}} |
==下令移动时== | ==下令移动时== | ||
− | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiMovea.mp3|Script = Now!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiMovea.mp3|Script = Now!|Translation = 就现在!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiMoveb.mp3|Script = Ride with honor!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiMoveb.mp3|Script = Ride with honor!|Translation = 荣誉伴吾同行!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiMovec.mp3|Script = Move ranks!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiMovec.mp3|Script = Move ranks!|Translation = 行兵列阵!}} |
{{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiMoved.mp3|Script = It is our duty!|Translation = 职责所在!}} | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiMoved.mp3|Script = It is our duty!|Translation = 职责所在!}} | ||
{{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiMovee.mp3|Script = The warrior's path!|Translation = 武士之道!}} | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiMovee.mp3|Script = The warrior's path!|Translation = 武士之道!}} | ||
第47行: | 第47行: | ||
==移动以进攻== | ==移动以进攻== | ||
{{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiMovAtta.mp3|Script = The edict has been set!|Translation = 敕令已下!}} | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiMovAtta.mp3|Script = The edict has been set!|Translation = 敕令已下!}} | ||
− | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiMovAttb.mp3|Script = They will answer to the Shogunate!|Translation = }} | + | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiMovAttb.mp3|Script = They will answer to the Shogunate!|Translation = 直面幕府的力量!}} |
{{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiMovAttc.mp3|Script = Quell this intrusion!|Translation = 镇压入侵者!}} | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiMovAttc.mp3|Script = Quell this intrusion!|Translation = 镇压入侵者!}} | ||
{{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiMovAttd.mp3|Script = Inferiors!|Translation = 下等人!}} | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiMovAttd.mp3|Script = Inferiors!|Translation = 下等人!}} | ||
{{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiMovAtte.mp3|Script = They must die!|Translation = 敌人必须死!}} | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiMovAtte.mp3|Script = They must die!|Translation = 敌人必须死!}} | ||
− | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiMovAttf.mp3|Script = {{Lang|よい!|JP}}|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiMovAttf.mp3|Script = {{Lang|よい!|JP}}|Translation = 好啊!}} |
{{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiMovAttg.mp3|Script = Greet them in death!|Translation = 死亡在向他们招手!}} | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiMovAttg.mp3|Script = Greet them in death!|Translation = 死亡在向他们招手!}} | ||
− | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiMovAtth.mp3|Script = Glory awaits!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiMovAtth.mp3|Script = Glory awaits!|Translation = 荣耀等着我们!}} |
==移动至陆地== | ==移动至陆地== | ||
{{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiMovLana.mp3|Script = Begin the Tsunami!|Translation = 扬起海啸!}} | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiMovLana.mp3|Script = Begin the Tsunami!|Translation = 扬起海啸!}} | ||
− | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiMovLanb.mp3|Script = To higher ground!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiMovLanb.mp3|Script = To higher ground!|Translation = 前往高地!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiMovLanc.mp3|Script = Spread on to land!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiMovLanc.mp3|Script = Spread on to land!|Translation = 移至陆地!}} |
==移动至水上== | ==移动至水上== | ||
− | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiMovWata.mp3|Script = To the seas!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiMovWata.mp3|Script = To the seas!|Translation = 下海航行!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiMovWatb.mp3|Script = The waters belong to us!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiMovWatb.mp3|Script = The waters belong to us!|Translation = 海域属于我们!}} |
{{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiMovWatc.mp3|Script = Claim the seas for the Empire!|Translation = 为了帝国,占领这片海域!}} | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiMovWatc.mp3|Script = Claim the seas for the Empire!|Translation = 为了帝国,占领这片海域!}} | ||
==下令撤退时== | ==下令撤退时== | ||
− | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiRetreaa.mp3|Script = Bring in the cavalry!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiRetreaa.mp3|Script = Bring in the cavalry!|Translation = 召集武士支援!}} |
{{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiRetreab.mp3|Script = Retreat!|Translation = 撤退!}} | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiRetreab.mp3|Script = Retreat!|Translation = 撤退!}} | ||
{{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiRetreac.mp3|Script = Pull back!|Translation = 后撤!}} | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiRetreac.mp3|Script = Pull back!|Translation = 后撤!}} | ||
第72行: | 第72行: | ||
==下令进攻时== | ==下令进攻时== | ||
− | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiAttacka.mp3|Script = Strike them down!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiAttacka.mp3|Script = Strike them down!|Translation = 击垮他们!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiAttackb.mp3|Script = | + | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiAttackb.mp3|Script = {{Lang|武士 attack!|JP}}|Translation = 武士出击!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiAttackc.mp3|Script = Swiftly!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiAttackc.mp3|Script = Swiftly!|Translation = 迅猛攻击!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiAttackd.mp3|Script = Give them no quarter!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiAttackd.mp3|Script = Give them no quarter!|Translation = 不留余地!}} |
{{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiAttacke.mp3|Script = Tsunami!|Translation = 海啸!}} | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiAttacke.mp3|Script = Tsunami!|Translation = 海啸!}} | ||
{{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiAttackf.mp3|Script = {{Lang|はいい!|JP}}|Translation = 是!}} | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiAttackf.mp3|Script = {{Lang|はいい!|JP}}|Translation = 是!}} | ||
− | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiAttackg.mp3|Script = | + | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiAttackg.mp3|Script = {{Lang|倒す!|JP}}|Translation = 打倒敌人!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiAttackh.mp3|Script = | + | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiAttackh.mp3|Script = {{Lang|いざ!|JP}}|Translation = 好!}} |
− | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiAttacki.mp3|Script = No mercy!|Translation = | + | {{RA3Audio|File =RA3_IUTsuna_VoiAttacki.mp3|Script = No mercy!|Translation = 毫不留情!}} |
2023年10月17日 (二) 19:03的版本
帝国 | |
旭日帝国侵略性十足的主力坦克,能在海洋及陆地上穿梭。 |
出厂时
Tsunami tank, rise up! | |
海啸坦克,耀武扬威! |
The Tsunami rises! | |
海啸涌起! |
Tsunami still for battle. | |
海啸尚能一战 |
选中时
武士!日语 | |
武士! |
We do not strand! | |
我们永不搁浅! |
Loyal to the end! | |
至死不渝! |
Cavalry! | |
武士风范! |
We are the way! | |
吾即武道! |
We defend the code! | |
捍卫武士信条! |
はい、殿!日语 | |
是,大人! |
Tsunami tank! | |
海啸坦克报到! |
Loyal only to the Emperor! | |
效忠天皇! |
Samurai! | |
武士在此! |
在战斗时选中
Submit to the Empire! | |
屈服于帝国吧! |
They show no respect! | |
他们毫无敬畏之心! |
The way of victory! | |
制胜之道! |
Show your valor! | |
示汝之英勇! |
Cut them down! | |
削弱他们的力量! |
Wash them from the earth! | |
将他们从这片大地上抹除! |
Show them the way of the warrior! | |
让他们见识一下武士之道! |
在炮火之中选中
They rebel! | |
敌军来势汹汹! |
Barbarians defy us! | |
蛮夷揭竿而起! |
We do not fear death! | |
吾等不畏死亡! |
Withstand their attack! | |
顶住敌方攻势! |
There is honor in death! | |
荣誉之于生死! |
Huh! Give us a good death! | |
哈!死得其所! |
下令移动时
Now! | |
就现在! |
Ride with honor! | |
荣誉伴吾同行! |
Move ranks! | |
行兵列阵! |
It is our duty! | |
职责所在! |
The warrior's path! | |
武士之道! |
はい!日语 | |
是! |
The order is heard! | |
已获悉指令! |
The Emperor has spoken! | |
天皇下令了! |
移动以进攻
The edict has been set! | |
敕令已下! |
They will answer to the Shogunate! | |
直面幕府的力量! |
Quell this intrusion! | |
镇压入侵者! |
Inferiors! | |
下等人! |
They must die! | |
敌人必须死! |
よい!日语 | |
好啊! |
Greet them in death! | |
死亡在向他们招手! |
Glory awaits! | |
荣耀等着我们! |
移动至陆地
Begin the Tsunami! | |
扬起海啸! |
To higher ground! | |
前往高地! |
Spread on to land! | |
移至陆地! |
移动至水上
To the seas! | |
下海航行! |
The waters belong to us! | |
海域属于我们! |
Claim the seas for the Empire! | |
为了帝国,占领这片海域! |
下令撤退时
Bring in the cavalry! | |
召集武士支援! |
Retreat! | |
撤退! |
Pull back! | |
后撤! |
We must rest! | |
我们必须休整! |
下令进攻时
Strike them down! | |
击垮他们! |
武士 attack!日语 | |
武士出击! |
Swiftly! | |
迅猛攻击! |
Give them no quarter! | |
不留余地! |
Tsunami! | |
海啸! |
はいい!日语 | |
是! |
倒す!日语 | |
打倒敌人! |
いざ!日语 | |
好! |
No mercy! | |
毫不留情! |
|