盟军 | |
。 |
出厂时
Multigunner at your service! | |
多功能步兵车为您效力! |
Hey mate, how are you? | |
嘿,老兄,过得还好吗? |
选中时
I'm all ears! | |
您说! |
Who wants a ride! | |
谁需要司机! |
Whatever you need! | |
您尽管吩咐! |
I'm easy! | |
我很好说话的! |
Multigunner! | |
多功能步兵车! |
I'm here for you! | |
我就在您身边! |
在战斗时选中
It's a little busy now! | |
这会儿有点忙啊! |
Keen as mustard! | |
我很想干一架啊! |
They still here? | |
他们还在那儿? |
We have a lot more coming! | |
还有更多呢! |
How's that? | |
咋样? |
在炮火之中选中
Someone's a little cheesed off! | |
有人急了! |
I'm almost cactus over here! | |
我快被打成仙人球了! |
It's dangerous out here! | |
外面很危险! |
Pesky aren't they? | |
他们真烦人啊,不是么? |
Watch it now! | |
小心点儿! |
下令移动时
Alright! | |
好啊! |
In a tick! | |
一会儿就到! |
Good as done! | |
马上就到! |
Let's make tracks! | |
迅速前往! |
In a jiffy! | |
一下就好! |
Let's go then! | |
那就走吧! |
Plant the foot, will ya? | |
稳着点,好吗? |
High speed, low drag! | |
多开车,少墨迹! |
移动以进攻
We've got company! | |
敌人来袭! |
Right, let's do it! | |
好,动手吧! |
I'm in! | |
算我一个! |
Let's kick in! | |
开打吧! |
Let's go say hello! | |
走,我们去问个好! |
Let's have a go then! | |
那就出发吧! |
下令撤退时
Call it a day! | |
今天就这样吧! |
Duh, give it away! | |
咄,就让给你们了! |
Sounds good to me! | |
我觉得不错! |
下令进攻时
On him! | |
揍他! |
Dead set! | |
就揍他了! |
Have at it! | |
开揍吧! |
Rack off! | |
打了就跑! |
I'll drop him! | |
我去把他打下来! |
Hold it right there! | |
待那儿别动! |
Put him away! | |
宰掉他! |
撤退
Out you go! | |
你走吧! |
Watch your step! | |
小心脚下! |
See ya later! | |
一会儿见! |
Cheers mate! | |
再见,老兄! |
下令修理时
Here's a good idea! | |
好主意! |
I'll sort it out! | |
我来想办法! |
Looks a little change! | |
有点不一样哈! |
Repairs coming through! | |
修理工来啦! |
Let's take a look! | |
让咱看看吧! |
We can fix him up! | |
咱能修好他的! |
|