(→多人) |
(→索杰恩) |
||
第156行: | 第156行: | ||
|hero2=Echo|file2=000000066815.0B2|en2=It's not always easy, but Doctor Liao created me to improve the world.|zh2=这并不容易,不过廖博士创造我,就是为了让世界变得更美好。 | |hero2=Echo|file2=000000066815.0B2|en2=It's not always easy, but Doctor Liao created me to improve the world.|zh2=这并不容易,不过廖博士创造我,就是为了让世界变得更美好。 | ||
|hero3=Sojourn|file3=000000066101.0B2|en3=She'd be proud of you.|zh3=她会为你骄傲的。 | |hero3=Sojourn|file3=000000066101.0B2|en3=She'd be proud of you.|zh3=她会为你骄傲的。 | ||
+ | }} | ||
+ | == 探奇 == | ||
+ | {{OWVoiceTable | ||
+ | |hero1=Echo|file1=00000006848A.0B2|en1=I understand you study omnic archaeology.|zh1=据我所知你在研究智械考古学。 | ||
+ | |hero2=Venture|file2=000000067F0E.0B2|en2=It's only my favorite specialization!|zh2=那可是我最喜欢的细分领域了! | ||
+ | |hero3=Echo|file3=00000006848B.0B2|en3=What do you know of the Awakening? Could Aurora's sentience be replicated?|zh3=你对“觉醒时刻”了解多少?有办法再造奥罗拉的意识吗? | ||
+ | |hero4=Venture|file4=000000068088.0B2|en4=That one might be beyond my expertise.|zh4=这个问题超出了我的专业范围。 | ||
+ | }} | ||
+ | {{OWVoiceTable | ||
+ | |hero1=Venture|file1=000000067F09.0B2|en1=No way… you're Echo! Like, Mina Liao's Echo! Oh, I have so many questions for you!|zh1=不会吧……你,你是“回声”!米娜·廖的“回声”!哇,我有好多问题想问你! | ||
+ | |hero2=Echo|file2=000000068487.0B2|en2=I… suppose I could answer them.|zh2=我……应该可以回答。 | ||
+ | |hero3=Venture|file3=000000067F1F.0B2|en3=Awesome! I don't even know where to start, I mean… what was she like?|zh3=太好了!都不知道该从哪开始问了,我想想……她是什么样的人? | ||
+ | |hero4=Echo|file4=000000068489.0B2|en4=She was... like me.|zh4=她……和我一样。 | ||
}} | }} | ||
2024年4月26日 (五) 22:59的最新版本
D.Va
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文If you'd like, I could train with you. Facing yourself can help you improve. 中文你愿意的话,我可以帮你训练。和自己做对手有助于提升你的水平。 | |
英文Oh, finally! A balanced 1v1! 中文哼,终于能来场平衡的1v1了! |
奥丽莎
温斯顿
破坏球
拉玛刹
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Are you satisfied following humans around like an observant pet? 中文像听话的宠物一样跟在人类屁股后面,你就知足了吗? | |
英文There's no shame in learning from others. Try it sometime. 中文向他人学习并不可耻。你也应该试试。 |
堡垒
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文(sad beeps) 中文(伤心的哔哔声) | |
英文(Comforting beeps) 中文(安慰的哔哔声) | ||
英文(grateful beeps) 中文(感激的哔哔声) | ||
英文Anytime, my friend, anytime. 中文别客气,我的朋友,我一直在你身边。 |
士兵:76
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文You're supposed to be on ice. 中文你是不该公开活动的。 | |
英文I think that applies to the both of us. 中文我想这一点我们都一样。 |
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文You are not alone. 中文你并不孤独。 | |
英文I don't need your pity. 中文用不着你来可怜我。 | ||
英文It's not pity. I know how it feels to be alone for a long time. 中文这不是可怜。我知道常年孤身一人是什么感觉。 |
托比昂
死神
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Imitate me, and you'll regret it. 中文再学我,你会后悔的。 | |
英文Imitate me, and you'll regret it. 中文再学我,你会后悔的。 | ||
英文That’s… not bad, actually. 中文你……学得还挺像。 |
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文I do not understand why you enjoy inflicting pain. 中文我无法理解你为什么热衷于制造痛苦。 | |
英文I'm an enigma. Deal with it. 中文我是个谜团,自己悟去吧。 |
狂鼠
猎空
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文I learn so much from observing you. 中文我从对你的观察中学到了很多。 | |
英文Aw, likewise! Wait, in a good way, right? 中文噢,彼此彼此!等等,是好的那方面,对吧? | ||
英文Right? 中文对吧? | ||
英文Are you copying me? 中文你是在学我吗? | ||
英文Me? 中文我吗? |
秩序之光
美
艾什
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文You know, I saved Cole's life once. 中文你知道吗,我救过科尔一次。 | |
英文Am I supposed to be thankful for that? 中文是要我对你表示感谢吗? |
卡西迪
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Cole Cassidy, Cole Cassidy, Cole Cassidy. 中文科尔·卡西迪,科尔·卡西迪,科尔·卡西迪。 | |
英文You called? 中文有事吗? | ||
英文I just like saying your name, that's all. 中文没事,我只是喜欢念你的名字。 |
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文I think I can pull off a cowboy hat. 中文我觉得我能变出一顶牛仔帽。 | |
英文Want me to buy you one? 中文我给你买一顶吧? | ||
英文No need. I'll just borrow yours. 中文不用。我借你的就行。 |
黑影
索杰恩
探奇
卢西奥
布丽吉塔
莫伊拉
生命之梭
伊拉锐
多人
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文I have some flying experience too, actually! 中文其实我也有一点飞行的经验! | |
英文Really? 中文真的吗? | ||
英文Sort of. The gravity on the moon WAS very low. 中文差不多吧。毕竟之前在月球上重力很小。 | ||
英文That doesn't count. 中文那可不算数。 |