avatar
匿名用户
×
创建一个新的页面
输入页面标题:
目前语音维基上有1981个页面。 在上方输入您想创建的页面名称或单击以下标题之一,即可开始撰写!



语音维基

“运动健将斯图”的版本间的差异

第12行: 第12行:
 
== 局势领先时 ==
 
== 局势领先时 ==
 
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_lead_vo_01.mp3|Script = Who want some autograph?|Translation= 谁想要签名?}}
 
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_lead_vo_01.mp3|Script = Who want some autograph?|Translation= 谁想要签名?}}
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_lead_vo_02.mp3|Script = Slithering STU merch now for sale|Translation= 湿滑斯图周边正在出售 }}
+
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_lead_vo_02.mp3|Script = Slithering STU merch now for sale.|Translation= 湿滑斯图周边正在出售 }}
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_lead_vo_03.mp3|Script = I'm one lean mean winning machine|Translation= 我真是高效且无情的胜利机器}}
+
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_lead_vo_03.mp3|Script = I'm one lean mean winning machine.|Translation= 我真是高效且无情的胜利机器}}
 
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_lead_vo_04.mp3|Script = This moment is sponsored by Colt Crunch Cereal!|Translation= 此处精彩瞬间由柯尔特咀嚼麦片赞助!}}
 
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_lead_vo_04.mp3|Script = This moment is sponsored by Colt Crunch Cereal!|Translation= 此处精彩瞬间由柯尔特咀嚼麦片赞助!}}
 
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_lead_vo_05.mp3|Script = Winners munch on Colt Crunch!|Translation= 获胜者咀嚼柯尔特麦片根本停不下来}}
 
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_lead_vo_05.mp3|Script = Winners munch on Colt Crunch!|Translation= 获胜者咀嚼柯尔特麦片根本停不下来}}
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_lead_vo_06.mp3|Script = Hahaha I'm historically brilliant|Translation= 哈哈哈哈,我真是万年难遇的大天才!}}
+
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_lead_vo_06.mp3|Script = Hahaha I'm historically brilliant!|Translation= 哈哈哈哈,我真是万年难遇的大天才!}}
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_lead_vo_07.mp3|Script = Reskin for the win|Translation= 穿上皮肤走向胜利}}
+
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_lead_vo_07.mp3|Script = Reskin for the win!|Translation= 穿上皮肤走向胜利}}
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_lead_vo_08.mp3|Script = Skilling up|Translation= 技术提升}}
+
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_lead_vo_08.mp3|Script = Skilling up!|Translation= 技术提升}}
 
== 受到伤害时 ==
 
== 受到伤害时 ==
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_hurt_vo_01.mp3|Script = It’s nothing!|Translation= 没什么大碍!}}
+
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_hurt_vo_01.mp3|Script = It’s nothing!|Translation= 没什么大碍!}}
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_hurt_vo_02.mp3|Script = Easy Bro|Translation= 嘿兄弟放轻松}}
+
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_hurt_vo_02.mp3|Script = Easy Bro!|Translation= 嘿兄弟放轻松}}
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_hurt_vo_03.mp3|Script = If only I can Fell pain|Translation= 要是我能感受到痛苦的话}}
+
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_hurt_vo_03.mp3|Script = If only I can feel pain.|Translation= 要是我能感受到痛苦的话}}
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_hurt_vo_04.mp3|Script = Nerd-alert|Translation= 书呆子警报!}}
+
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_hurt_vo_04.mp3|Script = Nerd-alert!|Translation= 书呆子警报!}}
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_hurt_vo_05.mp3|Script = Teacher's pet|Translation= 老师的狗}}
+
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_hurt_vo_05.mp3|Script = Teacher's pet!|Translation= 老师的狗}}
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_hurt_vo_06.mp3|Script = What are you looking at, Brawlly Brains|Translation= 乱斗呆子,看什么看呢}}
+
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_hurt_vo_06.mp3|Script = What are you looking at, Brawlly Brains!|Translation= 乱斗呆子,看什么看呢}}
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_hurt_vo_07.mp3|Script = Oh we are all very impressed|Translation= 噢我们对此都很钦佩}}
+
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_hurt_vo_07.mp3|Script = Oh! We are all very impressed.|Translation= 噢我们对此都很钦佩}}
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_hurt_vo_08.mp3|Script = Why so angry! Want a cookie?|Translation= 别那么生气啊!想吃饼干吗?}}
+
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_hurt_vo_08.mp3|Script = Why so angry! Want a cookie?|Translation= 别那么生气啊!想吃饼干吗?}}
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_hurt_vo_09.mp3|Script = Stop it!|Translation= 给我住手!}}
+
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_hurt_vo_09.mp3|Script = Stop it!|Translation= 给我住手!}}
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_hurt_vo_10.mp3|Script = scarm!|Translation= 滚开!}}
+
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_hurt_vo_10.mp3|Script = Scarm!|Translation= 滚开!}}
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_hurt_vo_11.mp3|Script = Get out of my tire|Translation= 别动我的轮胎}}
+
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_hurt_vo_11.mp3|Script = Get out of my tire!|Translation= 别动我的轮胎}}
 
== 击杀敌人时 ==
 
== 击杀敌人时 ==
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_kill_vo_01.mp3|Script = Wuhaha I gotcha you|Translation= 啊哈哈,我逮到你了}}
+
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_kill_vo_01.mp3|Script = Wuhaha I gotcha you!|Translation= 啊哈哈,我逮到你了}}
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_kill_vo_02.mp3|Script = Get used to it|Translation= 习惯这种感觉吧}}
+
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_kill_vo_02.mp3|Script = Get used to it.|Translation= 习惯这种感觉吧}}
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_kill_vo_03.mp3|Script = You Passed the math test, you nerd!|Translation= 你数学测试过了,你个书呆子}}
+
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_kill_vo_03.mp3|Script = You passed the math test, you nerd!|Translation= 你数学测试过了,你个书呆子}}
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_kill_vo_04.mp3|Script = keep the tire marks as a souvenir|Translation= 留下这些烧伤疤痕做为纪念品吧}}
+
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_kill_vo_04.mp3|Script = Keep the tire marks as a souvenir.|Translation= 留下这些烧伤疤痕做为纪念品吧}}
 
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_kill_vo_05.mp3|Script = Spectacular STU!|Translation= 华丽绽放的斯图!}}
 
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_kill_vo_05.mp3|Script = Spectacular STU!|Translation= 华丽绽放的斯图!}}
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_kill_vo_06.mp3|Script = Wagie|Translation= 你个底层社畜}}
+
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_kill_vo_06.mp3|Script = Wagie!|Translation= 你个底层社畜}}
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_kill_vo_07.mp3|Script = Heha,You are history|Translation= 哈嘿,你将成为历史了}}
+
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_kill_vo_07.mp3|Script = Heha,You are history!|Translation= 哈嘿,你将成为历史了}}
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_kill_vo_08.mp3|Script = You get my homework finished,nerd|Translation= 你给我把我的作业写完,呆子}}
+
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_kill_vo_08.mp3|Script = You get my homework finished,nerd!|Translation= 你给我把我的作业写完,呆子}}
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_kill_vo_09.mp3|Script = Stop pitying yourself|Translation= 别在那自哀自怜了}}
+
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_kill_vo_09.mp3|Script = Stop pitying yourself!|Translation= 别在那自哀自怜了}}
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_kill_vo_10.mp3|Script = Smell you later|Translation= 下回再见}}
+
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_kill_vo_10.mp3|Script = Smell you later!|Translation= 下回再见}}
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_kill_vo_11.mp3|Script = Oh,better run back to your parents|Translation= 喔,最好哭唧唧的回家去找妈妈吧}}
+
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_kill_vo_11.mp3|Script = Oh,better run back to your parents!|Translation= 喔,最好哭唧唧的回家去找妈妈吧}}
 
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_kill_vo_12.mp3|Script = Stu Laughing|Translation= 司徒邪恶笑声}}
 
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_kill_vo_12.mp3|Script = Stu Laughing|Translation= 司徒邪恶笑声}}
 
== 死亡时 ==
 
== 死亡时 ==
 
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_die_vo_01.mp3|Script = Crash and burn, respawn, return!|Translation= 战败燃烧,重整待发!}}
 
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_die_vo_01.mp3|Script = Crash and burn, respawn, return!|Translation= 战败燃烧,重整待发!}}
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_die_vo_02.mp3|Script = I'm only a bit broken|Translation= 我只是有点状态不对而已}}
+
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_die_vo_02.mp3|Script = I'm only a bit broken!|Translation= 我只是有点状态不对而已}}
 
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_die_vo_03.mp3|Script = Failure, builds character.|Translation= 失败,塑造性格}}
 
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_die_vo_03.mp3|Script = Failure, builds character.|Translation= 失败,塑造性格}}
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_die_vo_04.mp3|Script = Woah! Look at all those stars!|Translation= 哇哦!看这些星星!}}
+
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_die_vo_04.mp3|Script = Woah! Look at all those stars!|Translation= 哇哦!看这些星星!}}
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_die_vo_05.mp3|Script = Oh!too many Nerds!|Translation= 我天!书呆子也太多了!}}
+
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_die_vo_05.mp3|Script = Oh!too many Nerds!|Translation= 我天!书呆子也太多了!}}
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_die_vo_06.mp3|Script = Wasted|Translation= 白给了}}
+
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_die_vo_06.mp3|Script = Wasted!|Translation= 白给了}}
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_die_vo_07.mp3|Script = Oh,still batter be in class|Translation= 噢,就算这样也还是比在教室上课好}}
+
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_die_vo_07.mp3|Script = Oh,still batter be in class.|Translation= 噢,就算这样也还是比在教室上课好}}
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_die_vo_08.mp3|Script = Time to skill down|Translation= 是时候该退役了}}
+
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_die_vo_08.mp3|Script = Time to skill down!|Translation= 是时候该退役了}}
 
== 使用超级技能时 ==
 
== 使用超级技能时 ==
 
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_ulti_vo_01.mp3|Script = Raging reptile!|Translation= 愤怒爬行者!}}
 
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_ulti_vo_01.mp3|Script = Raging reptile!|Translation= 愤怒爬行者!}}
 
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_ulti_vo_02.mp3|Script = Rush! Crash!|Translation= 冲啊!撞啊!}}
 
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_ulti_vo_02.mp3|Script = Rush! Crash!|Translation= 冲啊!撞啊!}}
 
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_ulti_vo_03.mp3|Script = Dash pash and crash!|Translation= 热情冲撞!}}
 
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_ulti_vo_03.mp3|Script = Dash pash and crash!|Translation= 热情冲撞!}}
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_ulti_vo_04.mp3|Script = Slithering Stu!|Translation= 湿滑司徒!}}
+
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_ulti_vo_04.mp3|Script = Slithering Stu!|Translation= 湿滑司徒!}}
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_ulti_vo_05.mp3|Script = Excellent!|Translation= 堪称完美!}}
+
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_ulti_vo_05.mp3|Script = Excellent!|Translation= 堪称完美!}}
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_ulti_vo_06.mp3|Script = Spectacular!|Translation= 炫酷特技!}}
+
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_ulti_vo_06.mp3|Script = Spectacular!|Translation= 炫酷特技!}}
 
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_ulti_vo_07.mp3|Script = Stu Laughing|Translation= 司徒邪恶笑声}}
 
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_ulti_vo_07.mp3|Script = Stu Laughing|Translation= 司徒邪恶笑声}}
 
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_ulti_vo_08.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{BSAudio|File = BS_monster_stu_ulti_vo_08.mp3|Script = |Translation= }}

2023年9月6日 (三) 08:53的版本

Jock Stu Portrait.png
BS SkinLabel Phoenix.png 狂怒烈焰
运动健将斯图

登场时

Safety last!
安全倒数第一!
I’ll show you crazy.
让你见识一下什么是疯狂
Hey kids, watch this!
嘿孩子们,看这招!
I'm Cruisin' for a Bruisin'!
我又搞砸了!
Time to burn some brawlers!
该烧点乱斗英雄了!
Slithering Stu is here for you!
湿滑斯图在这等你!
Time to slither and slay, get out of my way, nerd!
滑行杀戮,给爷让路,呆子!

局势领先时

Who want some autograph?
谁想要签名?
Slithering STU merch now for sale.
湿滑斯图周边正在出售
I'm one lean mean winning machine.
我真是高效且无情的胜利机器
This moment is sponsored by Colt Crunch Cereal!
此处精彩瞬间由柯尔特咀嚼麦片赞助!
Winners munch on Colt Crunch!
获胜者咀嚼柯尔特麦片根本停不下来
Hahaha I'm historically brilliant!
哈哈哈哈,我真是万年难遇的大天才!
Reskin for the win!
穿上皮肤走向胜利
Skilling up!
技术提升

受到伤害时

It’s nothing!
没什么大碍!
Easy Bro!
嘿兄弟放轻松
If only I can feel pain.
要是我能感受到痛苦的话
Nerd-alert!
书呆子警报!
Teacher's pet!
老师的狗
What are you looking at, Brawlly Brains!
乱斗呆子,看什么看呢
Oh! We are all very impressed.
噢我们对此都很钦佩
Why so angry! Want a cookie?
别那么生气啊!想吃饼干吗?
Stop it!
给我住手!
Scarm!
滚开!
Get out of my tire!
别动我的轮胎

击杀敌人时

Wuhaha I gotcha you!
啊哈哈,我逮到你了
Get used to it.
习惯这种感觉吧
You passed the math test, you nerd!
你数学测试过了,你个书呆子
Keep the tire marks as a souvenir.
留下这些烧伤疤痕做为纪念品吧
Spectacular STU!
华丽绽放的斯图!
Wagie!
你个底层社畜
Heha,You are history!
哈嘿,你将成为历史了
You get my homework finished,nerd!
你给我把我的作业写完,呆子
Stop pitying yourself!
别在那自哀自怜了
Smell you later!
下回再见
Oh,better run back to your parents!
喔,最好哭唧唧的回家去找妈妈吧
Stu Laughing
司徒邪恶笑声

死亡时

Crash and burn, respawn, return!
战败燃烧,重整待发!
I'm only a bit broken!
我只是有点状态不对而已
Failure, builds character.
失败,塑造性格
Woah! Look at all those stars!
哇哦!看这些星星!
Oh!too many Nerds!
我天!书呆子也太多了!
Wasted!
白给了
Oh,still batter be in class.
噢,就算这样也还是比在教室上课好
Time to skill down!
是时候该退役了

使用超级技能时

Raging reptile!
愤怒爬行者!
Rush! Crash!
冲啊!撞啊!
Dash pash and crash!
热情冲撞!
Slithering Stu!
湿滑司徒!
Excellent!
堪称完美!
Spectacular!
炫酷特技!
Stu Laughing
司徒邪恶笑声
荒野乱斗
图片素材
Brawl Stars Pins Silhouette.pngBrawl Stars Icons Silhouette.pngBrawl Stars Sprays Silhouette.png
英雄语音
BS Shelly Portrait.pngBS Nita Portrait.pngBS Colt Portrait.pngBS Bull Portrait.pngBS Brock Portrait.pngBS El Primo Portrait.pngBS Barley Portrait.pngBS Poco Portrait.pngBS Rosa Portrait.pngBS Jessie Portrait.pngBS Dynamike Portrait.pngBS Tick Portrait.pngBS 8Bit Portrait.pngBS Rico Portrait.pngBS Darryl Portrait.pngBS Penny Portrait.pngBS Carl Portrait.pngBS Jacky Portrait.pngBS Gus Portrait.pngBS Bo Portrait.pngBS Emz Portrait.pngBS Stu Portrait.pngBS Piper Portrait.pngBS Pam Portrait.pngBS Frank Portrait.pngBS Bibi Portrait.pngBS Bea Portrait.pngBS Nani Portrait.pngBS Edgar Portrait.pngBS Griff Portrait.pngBS Grom Portrait.pngBS Bonnie Portrait.pngBS Hank Portrait.pngBS Mortis Portrait.pngBS Tara Portrait.pngBS Gene Portrait.pngBS Max Portrait.pngBS MrP Portrait.pngBS Sprout Portrait.pngBS Byron Portrait.pngBS Squeak Portrait.pngBS Gray Portrait.pngBS Doug Portrait.pngBS Chuck Portrait.pngBS Willow Portrait.pngBS Spike Portrait.pngBS Crow Portrait.pngBS Leon Portrait.pngBS Sandy Portrait.pngBS Amber Portrait.pngBS Meg Portrait.pngBS Chester Portrait.pngBS Gale Portrait.pngBS Surge Portrait.pngBS Colette Portrait.pngBS Lou Portrait.pngBS Ruffs Portrait.pngBS Belle Portrait.pngBS Buzz Portrait.pngBS Ash Portrait.pngBS Lola Portrait.pngBS Fang Portrait.pngBS Eve Portrait.pngBS Janet Portrait.pngBS Otis Portrait.pngBS Sam Portrait.pngBS Buster Portrait.pngBS Mandy Portrait.pngBS RT Portrait.pngBS Maisie Portrait.pngBS Cordelius Portrait.pngBS Pearl Portrait.pngBS Charlie Portrait.pngBS Mico Portrait.pngBS LarryLawrie Portrait.pngBS Kit Portrait.pngBS Angelo Portrait.pngBS Melodie Portrait.pngBS Lily Portrait.pngBS Draco Portrait.pngBS Berry Portrait.pngBS Clancy Portrait.png
皮肤语音
BS Space Ox Bull Portrait.pngBS Virus 8Bit Portrait.pngBS Saloon 8Bit Portrait.pngBS Evil Queen Pam Portrait.pngBS Phoenix Crow Portrait.pngBS Jock Stu Portrait.pngBS Wukong Mico Portrait.pngBS Blue King Frank Portrait.pngBS Desert Scorpion Chuck Portrait.pngBS Thor Bibi Portrait.pngBS Robo Mike Portrait.pngBS Mecha Bo Portrait.pngBS Guard Rico Portrait.pngBS Ultra Driller Jacky Portrait.pngBS Mega Beetle Bea Portrait.pngBS Rogue Mortis Portrait.pngBS Evil Gene Portrait.pngBS Mecha Crow Portrait.pngBS Mecha Mortis Portrait.pngBS Mecha Edgar Portrait.pngBS Tusked Nita Portrait.pngBS Mecha Colt Portrait.pngBS Mecha Leon Portrait.pngBS Buzzilla Portrait.pngBS Virus Charlie Portrait.png

您未被允许发表评论。


avatar

菜鸟

9个月 前
分数 0
太文明了
avatar

梁家玮

9个月 前
分数 0
跟原版斯图有些相近啊
avatar

拿破仑

9个月 前
分数 0
Doge.png
avatar

坤巴

9个月 前
分数 0
Doge.png Zszj.png
avatar

真正的man

8个月 前
分数 0
你这名字额🤓
avatar

Mortos

8个月 前
分数 0
不许黑我家鸽鸽