(→温斯顿) |
|||
第261行: | 第261行: | ||
|hero1=Widowmaker|file1=00000005F10A.0B2|en1=You claim you are skilled. That remains to be seen.|zh1=你自称技术过人。我倒要见识一下。 | |hero1=Widowmaker|file1=00000005F10A.0B2|en1=You claim you are skilled. That remains to be seen.|zh1=你自称技术过人。我倒要见识一下。 | ||
|hero2=D.Va|file2=00000005F121.0B2|en2=What's that? You're hiding so far in the backline, I can barely hear you!|zh2=你说什么?你在后排藏得太深了,我根本听不清! | |hero2=D.Va|file2=00000005F121.0B2|en2=What's that? You're hiding so far in the backline, I can barely hear you!|zh2=你说什么?你在后排藏得太深了,我根本听不清! | ||
+ | }} | ||
+ | == 索杰恩 == | ||
+ | {{OWVoiceTable | ||
+ | |hero1=D.Va|file1=000000066662.0B2|en1=Targets locked in. Ready on your command, Admiral!|zh1=目标已锁定,只等你的命令了,上将! | ||
+ | |hero2=Sojourn|file2=000000066663.0B2|en2=You want a command? Shoot them!|zh2=等我的命令是吧?全力开火! | ||
}} | }} | ||
== 卢西奥 == | == 卢西奥 == |
2023年10月8日 (日) 14:43的版本
查莉娅
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文D.Va, have you seen the Svyatogors? Now that is what I call a mech. 中文D.Va,你见过圣山机甲吗?那才称得上是机甲。 | |
英文Size isn't everything. 中文大小并不重要。 |
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文You're crazy strong, Zarya! How many of me could you lift? 中文你也太壮了,查莉娅!你能举起多少个我? | |
英文With or without the mech? 中文算不算上机甲? |
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Can Volskaya's mechs do that? 中文沃斯卡娅的机甲能做到这个吗? | |
英文Hah. Not yet. 中文哈。现在还不行。 |
温斯顿
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文A giant gorilla! Just like in those old video games! 中文巨大的猩猩!就像以前电视游戏里的一样! | |
英文I get that a lot. 中文老有人这么说。 |
破坏球
莱因哈特
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Massive bomb-shatter! 中文核爆猛击伤害爆表! | |
英文I still say "shatter-bomb" has a better ring to it. 中文我还是觉得“猛击核爆”更好听。 |
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Haha! Now that's what I call a shatter-bomb! 中文哈哈!这才叫真正的猛击核爆! | |
英文Um, I think you mean "bomb-shatter"? 中文呃,你是不是想说“核爆猛击”? |
路霸
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Cute mech. 中文你的机甲很可爱。 | |
英文Cute hook! 中文你的钩子也很可爱! | ||
英文Heh. 中文呵呵。 |
末日铁拳
渣客女王
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文You got a hamster in that mech? 中文你这机甲里有仓鼠吗? | |
英文Um... no? 中文呃……没有吧? | ||
英文Sure, sure... I'm watching you. 中文行,行……反正我盯着你呢。 |
拉玛刹
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文It is the privilege of humanity to trifle with every threat. 中文人类如此傲慢,任何威胁你们都不放在眼里。 | |
英文I give everything to protect my home. So don't trifle with me. 中文为了保护家园,我付出了一切。你最好别不把我放在眼里。 |
半藏
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文You remind me of someone... you're so serious, though! 中文你让我想起了一个人……不过,你太一本正经了! | |
英文I believe you are mistaken. 中文我想你是搞错了。 |
回声
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文If you'd like, I could train with you. Facing yourself can help you improve. 中文你愿意的话,我可以帮你训练。和自己做对手有助于提升你的水平。 | |
英文Oh, finally! A balanced 1v1! 中文哼,终于能来场平衡的1v1了! |
堡垒
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Woah, that gun must do a ton of DPS! 中文哇,那把枪肯定输出爆炸! | |
英文*proud beeps* 中文*骄傲的哔哔声* |
士兵:76
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文War isn't a game. 中文战争可不是打游戏。 | |
英文Are you sure life isn't a game, Soldier 76? 中文生活不就是一场游戏吗,士兵:76? |
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文A mech as flashy as yours will show up on every radar. 中文你的机甲那么花哨,所有人都会注意到你。 | |
英文That's just the way I like it. 中文我要的就是这个效果。 |
托比昂
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文*laughs* Any chance you'd let me peek under the hood of your mech? 中文*笑*能不能让我看看机甲里面是啥样? | |
英文Hey! Hands off! 中文嘿!把手拿开! |
死神
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文War isn't a game, girl. 中文战争可不是打游戏,小女孩。 | |
英文That's funny. *laugh* Soldier 76 said the same thing! 中文有意思。哈哈,“士兵:76”也这么说过! | ||
英文Huh. 中文哼。 |
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文What? What's your problem? 中文怎么?有事吗? | |
英文There's something... off about your vibe. 中文你给人的感觉有点奇怪。 | ||
英文I don't have a vibe? 中文我没有什么“感觉”。 | ||
英文Oh, that's what it is! 中文噢,难怪呢! |
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文You don't look so good. Maybe you should sit this one out and leave the kills to me! 中文你的气色看起来不太好。这局不如你好好歇着,把人头都留给我吧! | |
英文I'll be fine once you shut up. 中文只要你闭嘴我就没事了。 |
法老之鹰
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Being part of Overwatch, getting to save the world... Isn't it awesome, Pharah? 中文加入守望先锋拯救世界……真是太棒了,对吧,“法老之鹰”? | |
英文Yeah. It is pretty awesome. 中文是啊,确实很棒。 |
源氏
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Genji, I heard you used to have all the high scores here. 中文源氏,我听说这儿的最高记录以前都是你打出来的。 | |
英文That's right. Wait, used to? ...hey! Where did they all go?! 中文那当然。等等,你说以前?……嘿!我的记录哪儿去了?! |
狂鼠
猎空
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文I have to introduce you to Overlord! He's the best pilot I know. 中文有机会的话,我带你见见“智多星”!他是我心目中最棒的驾驶员。 | |
英文Don't sell yourself short! I've seen you in action. 中文你就别谦虚了!我可看过你开机甲的样子。 |
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Two hot shot pilots on the same team? 中文两位王牌飞行员做了队友? | |
英文The bad guys won't know what hit 'em! 中文看我们打得坏蛋还不了手! |
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Can I please fly Tokki? I'll be super careful! 中文能让我开一下“小兔”吗?我会好好爱护她的! | |
英文Uh, didn't you lose an entire jet once? 中文呃,不是有架喷气机都被你弄丢了吗? | ||
英文*Laughs* Not on purpose! 中文*大笑*又不是故意的! |
秩序之光
美
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Mei! I love reading your journal! I'm so jealous you get to go to all those places. 中文小美!我喜欢读你的日记!真羡慕你能去那么多地方。 | |
英文That's true, I guess you don't get to travel very much. 中文可不是吗,我想你应该多出去玩玩。 |
艾什
卡西迪
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文D.Va, just tell me one thing. Where'd you learn to shoot like that? 中文D.Va,就告诉我一件事,你是从哪儿学的射击? | |
英文16-Bit Hero. 中文我在16-Bit英雄电玩店学的。 |
黑影
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Hey, Sombra, I hear you're a master of unlocking. 中文嘿,“黑影”,我听说你是个解锁高手。 | |
英文What are you talking about? 中文你在说什么? |
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Oh, they're all gone? I didn't even use my best tricks! 中文哦,这就挂了?我还没用出我的绝招呢! | |
英文Come on, they're not even trying! 中文就是,他们也太弱了! |
黑百合
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文This is no place for children. 中文这里可不是小孩玩游戏的地方…… | |
英文Who are you calling a child? 中文你说谁是小孩子? |
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文You claim you are skilled. That remains to be seen. 中文你自称技术过人。我倒要见识一下。 | |
英文What's that? You're hiding so far in the backline, I can barely hear you! 中文你说什么?你在后排藏得太深了,我根本听不清! |
索杰恩
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Targets locked in. Ready on your command, Admiral! 中文目标已锁定,只等你的命令了,上将! | |
英文You want a command? Shoot them! 中文等我的命令是吧?全力开火! |
卢西奥
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文D.Va, in the flesh! Woo, can I get your autograph? 中文活生生的D.Va!哇哦,我能要你的签名吗? | |
英文Only if I can get yours, too! I love your new album! 中文可以啊,但是你需要给我你的签名!我喜欢你的新专辑! |
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Look at this team! We're gonna do great. 中文看看这阵容,我们赢定了! | |
英文Hey! That's my line! 中文嘿,那是我的台词! | ||
英文*Laugh* It sounds better when I say it! 中文我说得更好听呀! |
安娜
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文*sighs* Youth truly is wasted on the young. 中文*叹气*年轻人总是喜欢虚度光阴。 | |
英文Aw, come on, Ana. I bet you got up to all sorts of trouble when you were my age! 中文啊,拜托,安娜。我敢打赌你在我这年纪,惹得麻烦比我多得多了! |
巴蒂斯特
布丽吉塔
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Hey, D.Va... who's your mechanic? They do good work. 中文嘿,D.Va……你的机械师是谁?他们挺厉害的。 | |
英文Dae-hyun! He's great, isn't he? 中文是岱玹!他是不是超有才? |
莫伊拉
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文How can you experiment on those cute little rabbits? 中文兔兔那么可爱,你怎么忍心拿它们做实验? | |
英文Easily. 中文这没什么难的。 |
雾子
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Can't they get anything done without us? 中文离了我们,他们就什么事都办不好吗? | |
英文It's a full-time job being the capable ones. 中文毕竟可靠的实力需要耗费精力。 |