(建立内容为“{{BrawlerBanner|Name=Virus Charlie|SkinLabel=Cyberbrawl|SkinLabelCN=赛博乱斗|Description=查莉在街头长大,学会了各种令人惊叹的把戏,最终…”的新页面) |
(没有差异)
|
2024年4月23日 (二) 18:01的版本
赛博乱斗 | |
查莉在街头长大,学会了各种令人惊叹的把戏,最终被当地的怪诞马戏团发掘。查莉的语音包含法语。 |
登场时
Straight from the streets, with zero defeats. | |
倒街卧巷是日常,稳操胜券我在行 |
Distract and disarm. | |
分散注意,去除武器 |
You can't resist my charm. | |
我的魅力无人可挡 |
Watch the string, I'll take your bling. | |
看好了这根线,你的宝贝马上都不见 |
Spin, swing and circus bling! | |
旋转摇摆,在马戏里绽放光彩! |
Let the carnival of carnage begin! | |
杀戮嘉年华开场了! |
局势领先时
Circus crown, not clown! | |
不是小丑,是马戏之王! |
Spin when you're winning! | |
赢了的话就转个圈! |
My life is a circus, and I love it! | |
我的人生就如同马戏表演,我乐在其中! |
Magnifique !法语 | |
好极了! |
What a carnival of clowns! | |
小丑狂欢! |
Le freak, c'est chic !法语 | |
疯狂,就是时尚! |
受到伤害时
Oh, mon dieu !法语 | |
我的天哪! |
Excusez-moi ?法语 | |
你干嘛? |
It will take more than that! | |
还差得多呢! |
Oof so, you wanna play rough? | |
所以,你想来点野蛮的? |
This puts a new spin on things. | |
这下可就多了新的说法 |
Oh la la! | |
哦啦啦! |
Espèce de ouf !法语 | |
你个疯子! |
Ayah! | |
啊呀! |
Ayayayayah! | |
啊呀呀呀! |
击杀敌人时
My yo-yo brings all the pain to your face. | |
咱的悠悠球叫你小脸开花 |
It's my yo-yo! | |
都是我悠悠球的功劳! |
You better bre-lieve it! | |
你最好认清事实! |
I stole your heart, literally. | |
我偷走了你的心,物理上的 |
Très bien ! I kill it again!法语 | |
太好了,我又杀了一个! |
You French toast! | |
你个法式吐司! |
Et voilà !法语 | |
送你上路! |
Et voilà !法语 | |
走你! |
死亡时
I come back just like a yo-yo! | |
我会像悠悠球一样回来的! |
Like a sad clown without the circus! | |
像个无马戏团可去的可怜小丑! |
Messing with a yo-yo as its ups and downs. | |
有时候生活就像悠悠球大起大落 |
Ou, pâtisserie of misery. | |
哦,痛苦蛋糕店 |
Au revoir !法语 | |
再见! |
Ah, j'suis cramé...法语 | |
啊,我烧焦了…… |
使用超级技能时
Web of wonder! | |
奇迹之网! |
Like a papillon. | |
成蝶先破茧! |
Hush, little baby! | |
嘘,小宝贝! |
Tadaaaa~ | |
嗒哒~ |
Show stopper! | |
演出中断! |
Calme-toi.法语 | |
冷静一下 |
Tais-toi.法语 | |
闭嘴 |
Tais-toi !法语 | |
闭嘴吧! |
|
开启评论自动刷新