avatar
匿名用户
×
创建一个新的页面
输入页面标题:
目前语音维基上有2062个页面。 在上方输入您想创建的页面名称或单击以下标题之一,即可开始撰写!



语音维基

“斯图”的版本间的差异

(未显示7个用户的27个中间版本)
第1行: 第1行:
{{Creator|OrangePig}}
+
{{About|Use1=该角色默认皮肤语音|Use2=其他皮肤语音|Article2=运动健将斯图}}
{{BrawlerBanner|Name=Stu|Rarity=Common|Description=斯图是一个有自我意识的碰撞机器人,负责测试星妙乐园的各种潜在风险。语音风格很阴间。}}
+
{{BrawlerBanner|Name=Stu|Rarity=Epic|Description=斯图是一个有自我意识的碰撞机器人,负责测试星妙乐园的各种潜在风险。语音风格很阴间。}}
 +
 
 +
{{VA|Kai Skrotzki [https://www.kaiskrotzki.com/ {{FAIcon|Name=globe|Title=Website}}] [https://twitter.com/KaiSkrotzkiVA {{FAIcon|Name=twitter|Title=Twitter|Type=b}}]}}
 +
 
 
==登场时==
 
==登场时==
 
{{BSAudio|File = stu_start_vo_01.mp3|Script =Da da la la… Ha ha ha ha…|Translation=哒哒啦啦…哈哈哈…}}
 
{{BSAudio|File = stu_start_vo_01.mp3|Script =Da da la la… Ha ha ha ha…|Translation=哒哒啦啦…哈哈哈…}}
 
{{BSAudio|File = stu_start_vo_02.mp3|Script =Safety last! Ha ha ha…|Translation=安全倒数第一!哈哈哈…}}
 
{{BSAudio|File = stu_start_vo_02.mp3|Script =Safety last! Ha ha ha…|Translation=安全倒数第一!哈哈哈…}}
{{BSAudio|File = stu_start_vo_03.mp3|Script =I’ll show-ow-ow you crazy.|Translation=让你见识见识什么是疯狂}}
+
{{BSAudio|File = stu_start_vo_03.mp3|Script =I’ll show-ow-ow you crazy.|Translation=让你见见见识见识什么是疯狂}}
{{BSAudio|File = stu_start_vo_04.mp3|Script =Heh heh ha ha... Watch this!|Translation=嘿嘿嘿哈哈哈,看我的!}}
+
{{BSAudio|File = stu_start_vo_04.mp3|Script =Heh heh kiddos... Watch this!|Translation=嘿嘿嘿,孩子们,看这招!}}
{{BSAudio|File = stu_start_vo_05.mp3|Script =Do-do-do it for all the lonely kid-kid-kids out there.|Translation=我所做的一切都是为了这里孤单的孩子们}}
+
{{BSAudio|File = stu_start_vo_05.mp3|Script =Do-do-do it for all the lonely cat-cat-cats out there.|Translation=我所做做做的一切都是为了这里孤单的猫猫猫咪们。<ref>配音演员采访时说的原台词是“孤单的猫咪们”(lonely cats),不排除其暗示着“孤单的孩子们”(lonely kids)。</ref>}}
{{BSAudio|File = stu_start_vo_06.mp3|Script =I'm Cru… Cruisin' for a Bruisin'!|Translation=我又双叒叕闯祸了!}}
+
{{BSAudio|File = stu_start_vo_06.mp3|Script =I'm Cru… Cruisin' for a Bruisin'!|Translation=我又双叒叕搞砸了!}}
 
{{BSAudio|File = stu_start_vo_07.mp3|Script =Time to bu-bu-bu-burn some rubber!|Translation=是时候点点点燃橡胶了!}}
 
{{BSAudio|File = stu_start_vo_07.mp3|Script =Time to bu-bu-bu-burn some rubber!|Translation=是时候点点点燃橡胶了!}}
 
{{BSAudio|File = stu_start_vo_08.mp3|Script =Spectacular STU is HERE for ow-ow-ow!|Translation=炫酷斯图在这等…嗷嗷嗷!}}
 
{{BSAudio|File = stu_start_vo_08.mp3|Script =Spectacular STU is HERE for ow-ow-ow!|Translation=炫酷斯图在这等…嗷嗷嗷!}}
第16行: 第19行:
 
[[File:BrawlStars_Colt_Crunch_Poster.jpg|thumb|170px|柯尔特咀嚼麦片海报]]
 
[[File:BrawlStars_Colt_Crunch_Poster.jpg|thumb|170px|柯尔特咀嚼麦片海报]]
 
{{BSAudio|File = stu_lead_vo_03.mp3|Script =SMELL MY FUMES! Ha ha...|Translation= 闻我排出的烟尘吧!哈哈...}}
 
{{BSAudio|File = stu_lead_vo_03.mp3|Script =SMELL MY FUMES! Ha ha...|Translation= 闻我排出的烟尘吧!哈哈...}}
{{BSAudio|File = stu_lead_vo_04.mp3|Script =Winners munch on Co-co-colt Crunch! It's spectacular.|Translation=获胜者咀嚼[[柯尔特]]麦片根本停不下来,真的棒极了!}}
+
{{BSAudio|File = stu_lead_vo_04.mp3|Script =Winners munch on Co-co-colt Crunch! It's spectacular.|Translation=获胜者咀嚼柯柯[[柯尔特]]麦片根本停不下来,真的棒极了!}}
{{BSAudio|File = stu_lead_vo_05.mp3|Script =I'm one lean mean winning machine-ine-ine-ne! |Translation=我是一个不赚钱且刻薄的胜利机器!}}
+
{{BSAudio|File = stu_lead_vo_05.mp3|Script =I'm one lean mean winning machine-ine-ine-ne! |Translation=我是一台高效的获胜机器器器!}}
{{BSAudio|File = stu_lead_vo_06.mp3|Script =This mo-mo-moment is sponsored by Colt Crunch Cereal!|Translation=此刻由[[柯尔特]]咀嚼麦片赞助!}}
+
{{BSAudio|File = stu_lead_vo_06.mp3|Script =This mo-mo-moment is sponsored by Colt Crunch Cereal!|Translation=此刻刻刻由[[柯尔特]]咀嚼麦片赞助!}}
  
 
==受到伤害时==
 
==受到伤害时==
 
{{BSAudio|File = stu_hurt_vo_01.mp3|Script =It’s nothin-in-ing!|Translation=没没没什么大碍!}}
 
{{BSAudio|File = stu_hurt_vo_01.mp3|Script =It’s nothin-in-ing!|Translation=没没没什么大碍!}}
 
{{BSAudio|File = stu_hurt_vo_02.mp3|Script =Ohhhhhh…|Translation=噢噢噢噢噢…}}
 
{{BSAudio|File = stu_hurt_vo_02.mp3|Script =Ohhhhhh…|Translation=噢噢噢噢噢…}}
{{BSAudio|File = stu_hurt_vo_03.mp3|Script =If only I could feel feel feel pain...|Translation=要是我能感受到痛苦的话...}}
+
{{BSAudio|File = stu_hurt_vo_03.mp3|Script =If only I could feel feel feel pain...|Translation=要是我能感感感受到痛苦的话...}}
{{BSAudio|File = stu_hurt_vo_04.mp3|Script =This machine has go-go-got me/is getting mean!|Translation=这个机器把我打败了/越来越刻薄了!}}
+
{{BSAudio|File = stu_hurt_vo_04.mp3|Script =This machine is getting mean!|Translation=这个机器越来越刻薄了!}}
 
{{BSAudio|File = stu_hurt_vo_05.mp3|Script =Nerd Alert!|Translation=傻瓜警告!}}
 
{{BSAudio|File = stu_hurt_vo_05.mp3|Script =Nerd Alert!|Translation=傻瓜警告!}}
  
 
==击杀敌人时==
 
==击杀敌人时==
{{BSAudio|File = stu_kill_vo_01.mp3|Script =Ha ha ha, I go-go-got you!|Translation=哈哈哈,我打败你了!}}
+
{{BSAudio|File = stu_kill_vo_01.mp3|Script =Ha ha ha, I go-go-got you!|Translation=哈哈哈,我打打打败你了!}}
 
{{BSAudio|File = stu_kill_vo_02.mp3|Script =Ugh… You’ll get used to it.|Translation=唔…你很快就会习惯的}}
 
{{BSAudio|File = stu_kill_vo_02.mp3|Script =Ugh… You’ll get used to it.|Translation=唔…你很快就会习惯的}}
{{BSAudio|File = stu_kill_vo_03.mp3|Script =You failed the cra-a-ash test, you dummy!|Translation=你没能通过碰撞测试,你个蠢家伙!}}
+
{{BSAudio|File = stu_kill_vo_03.mp3|Script =You failed the cra-a-ash test, you dummy!|Translation=你没能通过碰碰碰撞测试,你个蠢家伙<ref>Dummy在大多数游戏里也有训练假人的意思。</ref>!}}
 
{{BSAudio|File = stu_kill_vo_04.mp3|Script =Spectacular STU!|Translation=华丽绽放的斯图!}}
 
{{BSAudio|File = stu_kill_vo_04.mp3|Script =Spectacular STU!|Translation=华丽绽放的斯图!}}
{{BSAudio|File = stu_kill_vo_05.mp3|Script =Kee-kee-kee-keep the tire marks as a souvenir…|Translation=留下这些轮胎痕迹做为纪念品吧…}}
+
{{BSAudio|File = stu_kill_vo_05.mp3|Script =Kee-kee-kee-keep the tire marks as a souvenir…|Translation=留留留下这些轮胎痕迹做为纪念品吧…}}
  
 
==死亡时==
 
==死亡时==
{{BSAudio|File = stu_die_vo_01.mp3|Script =Crash and burn, get fixed, return!|Translation=冲撞并灼烧,再修好,然后再重返战场!}}
+
{{BSAudio|File = stu_die_vo_01.mp3|Script =Crash and burn, get fixed, return!|Translation=碰撞燃烧,整装待发!}}
{{BSAudio|File = stu_die_vo_02.mp3|Script =I’m ok-k-k, I thin-in-ink!|Translation=我感感觉我很好好女子!}}
+
{{BSAudio|File = stu_die_vo_02.mp3|Script =I’m ok-k-k, I thin-in-ink!|Translation=我感感感觉我很好好女子!}}
{{BSAudio|File = stu_die_vo_03.mp3|Script =I-I-I'm only a bi-bi-bi-bit broken.|Translation=我只是有点坏了而已}}
+
{{BSAudio|File = stu_die_vo_03.mp3|Script =I-I-I'm only a bi-bi-bi-bit broken.|Translation=我我我只是有点点点坏了而已}}
{{BSAudio|File = stu_die_vo_04.mp3|Script =Time to wipe my tears, and then clean my gears!|Translation=该擦干眼泪然后清理一下排挡了!}}
+
{{BSAudio|File = stu_die_vo_04.mp3|Script =Time to wipe my tears, and then clean my gears!|Translation=该擦干眼泪然后清理一下齿轮了!}}
 
{{BSAudio|File = stu_die_vo_05.mp3|Script =Failure, builds character.|Translation=失败,塑造性格}}
 
{{BSAudio|File = stu_die_vo_05.mp3|Script =Failure, builds character.|Translation=失败,塑造性格}}
{{BSAudio|File = stu_die_vo_06.mp3|Script =Woah! Loo-Loo-Look at all those stars!|Translation=哇哦!看看这些星星!}}
+
{{BSAudio|File = stu_die_vo_06.mp3|Script =Woah! Loo-Loo-Look at all those stars!|Translation=哇哦!看看看看这些星星!}}
{{BSAudio|File = stu_die_vo_07.mp3|Script =I'm ju-ju-just a hunk of junk.|Translation=我只不过是一个大块点的垃圾罢了}}
+
{{BSAudio|File = stu_die_vo_07.mp3|Script =I'm ju-ju-just a hunk of junk.|Translation=我只只只不过是一个大块点的垃圾罢了}}
 
{{BSAudio|File = stu_die_vo_08.mp3|Script =I almost made that job/jump.|Translation=我差点就完成那份工作了/那次飞跃了}}
 
{{BSAudio|File = stu_die_vo_08.mp3|Script =I almost made that job/jump.|Translation=我差点就完成那份工作了/那次飞跃了}}
 
{{BSAudio|File = stu_die_vo_09.mp3|Script =Wa-wa-wasted! Oh!|Translation=白白白给了!}}
 
{{BSAudio|File = stu_die_vo_09.mp3|Script =Wa-wa-wasted! Oh!|Translation=白白白给了!}}
  
==使用终极技能时==
+
==使用超级技能时==
 
{{BSAudio|File = stu_ulti_vo_01.mp3|Script =Weeee…|Translation=耶……}}
 
{{BSAudio|File = stu_ulti_vo_01.mp3|Script =Weeee…|Translation=耶……}}
{{BSAudio|File = stu_ulti_vo_02.mp3|Script =Spin-in-in to win, ba-baby!|Translation=旋转获胜,宝贝!}}
+
{{BSAudio|File = stu_ulti_vo_02.mp3|Script =Spin-in-in to win, ba-baby!|Translation=旋旋旋转获胜,宝贝!}}
 
{{BSAudio|File = stu_ulti_vo_03.mp3|Script =Spin to win~ Till you drop!|Translation=旋转获胜,直到你倒下为止!}}
 
{{BSAudio|File = stu_ulti_vo_03.mp3|Script =Spin to win~ Till you drop!|Translation=旋转获胜,直到你倒下为止!}}
 
{{BSAudio|File = stu_ulti_vo_04.mp3|Script =Dash pash and crash!|Translation=热情冲撞!}}
 
{{BSAudio|File = stu_ulti_vo_04.mp3|Script =Dash pash and crash!|Translation=热情冲撞!}}
 
{{BSAudio|File = stu_ulti_vo_05.mp3|Script =Rush! Crash!|Translation=冲啊!撞啊!}}
 
{{BSAudio|File = stu_ulti_vo_05.mp3|Script =Rush! Crash!|Translation=冲啊!撞啊!}}
{{BSAudio|File = stu_ulti_vo_06.mp3|Script =One wheel kill!|Translation=独轮车乱杀!}}
+
{{BSAudio|File = stu_ulti_vo_06.mp3|Script =One wheel peel!|Translation=独轮驱动!}}
  
 
==其他音效==
 
==其他音效==
第58行: 第61行:
 
{{BSAudio|File = stu_reload_01.mp3|Script =装弹音效|Translation= }}
 
{{BSAudio|File = stu_reload_01.mp3|Script =装弹音效|Translation= }}
 
{{BSAudio|File = stu_ulti_01.mp3|Script =大招音效|Translation= }}
 
{{BSAudio|File = stu_ulti_01.mp3|Script =大招音效|Translation= }}
{{BrawlStars Navigation}}
+
==注释==
 +
{{reflist}}
 +
{{荒野乱斗|英雄语音}}
 
<comments />
 
<comments />
  
 
[[分类:荒野乱斗]][[分类:荣誉之路英雄(荒野乱斗)]]
 
[[分类:荒野乱斗]][[分类:荣誉之路英雄(荒野乱斗)]]

2024年5月30日 (四) 14:03的版本

Disambig gray.png此页面介绍的是该角色默认皮肤语音。关于其他皮肤语音,请见“运动健将斯图”。
Stu Portrait.png
EpicBrawler.png 史诗
斯图是一个有自我意识的碰撞机器人,负责测试星妙乐园的各种潜在风险。语音风格很阴间。

配音演员 Kai Skrotzki

登场时

Da da la la… Ha ha ha ha…
哒哒啦啦…哈哈哈…
Safety last! Ha ha ha…
安全倒数第一!哈哈哈…
I’ll show-ow-ow you crazy.
让你见见见识见识什么是疯狂
Heh heh kiddos... Watch this!
嘿嘿嘿,孩子们,看这招!
Do-do-do it for all the lonely cat-cat-cats out there.
我所做做做的一切都是为了这里孤单的猫猫猫咪们。[1]
I'm Cru… Cruisin' for a Bruisin'!
我又双叒叕搞砸了!
Time to bu-bu-bu-burn some rubber!
是时候点点点燃橡胶了!
Spectacular STU is HERE for ow-ow-ow!
炫酷斯图在这等…嗷嗷嗷!

局势领先时

Who wa-wa-wa-want an au-au-au-autograph?
谁想想想要签签签名?
Spectacular STU merchandise now for sale, s-s-side-effects may include being awesome.
炫酷斯图周边正在出售,副副副作用包括可能会使您更厉害!
柯尔特咀嚼麦片海报
SMELL MY FUMES! Ha ha...
闻我排出的烟尘吧!哈哈...
Winners munch on Co-co-colt Crunch! It's spectacular.
获胜者咀嚼柯柯柯尔特麦片根本停不下来,真的棒极了!
I'm one lean mean winning machine-ine-ine-ne!
我是一台高效的获胜机器器器!
This mo-mo-moment is sponsored by Colt Crunch Cereal!
此刻刻刻由柯尔特咀嚼麦片赞助!

受到伤害时

It’s nothin-in-ing!
没没没什么大碍!
Ohhhhhh…
噢噢噢噢噢…
If only I could feel feel feel pain...
要是我能感感感受到痛苦的话...
This machine is getting mean!
这个机器越来越刻薄了!
Nerd Alert!
傻瓜警告!

击杀敌人时

Ha ha ha, I go-go-got you!
哈哈哈,我打打打败你了!
Ugh… You’ll get used to it.
唔…你很快就会习惯的
You failed the cra-a-ash test, you dummy!
你没能通过碰碰碰撞测试,你个蠢家伙[2]
Spectacular STU!
华丽绽放的斯图!
Kee-kee-kee-keep the tire marks as a souvenir…
留留留下这些轮胎痕迹做为纪念品吧…

死亡时

Crash and burn, get fixed, return!
碰撞燃烧,整装待发!
I’m ok-k-k, I thin-in-ink!
我感感感觉我很好好女子!
I-I-I'm only a bi-bi-bi-bit broken.
我我我只是有点点点坏了而已
Time to wipe my tears, and then clean my gears!
该擦干眼泪然后清理一下齿轮了!
Failure, builds character.
失败,塑造性格
Woah! Loo-Loo-Look at all those stars!
哇哦!看看看看这些星星!
I'm ju-ju-just a hunk of junk.
我只只只不过是一个大块点的垃圾罢了
I almost made that job/jump.
我差点就完成那份工作了/那次飞跃了
Wa-wa-wasted! Oh!
白白白给了!

使用超级技能时

Weeee…
耶……
Spin-in-in to win, ba-baby!
旋旋旋转获胜,宝贝!
Spin to win~ Till you drop!
旋转获胜,直到你倒下为止!
Dash pash and crash!
热情冲撞!
Rush! Crash!
冲啊!撞啊!
One wheel peel!
独轮驱动!

其他音效

普攻音效
空弹音效
装弹音效
大招音效

注释

  1. 配音演员采访时说的原台词是“孤单的猫咪们”(lonely cats),不排除其暗示着“孤单的孩子们”(lonely kids)。
  2. Dummy在大多数游戏里也有训练假人的意思。


荒野乱斗
其他素材
Brawl Stars Trios Silhouette.pngBrawl Stars CN Server.pngBrawl Stars Pins Silhouette.pngBrawl Stars Icons Silhouette.pngBrawl Stars Sprays Silhouette.png
英雄语音
BS Shelly Portrait.pngBS Nita Portrait.pngBS Colt Portrait.pngBS Bull Portrait.pngBS Brock Portrait.pngBS El Primo Portrait.pngBS Barley Portrait.pngBS Poco Portrait.pngBS Rosa Portrait.pngBS Jessie Portrait.pngBS Dynamike Portrait.pngBS Tick Portrait.pngBS 8Bit Portrait.pngBS Rico Portrait.pngBS Darryl Portrait.pngBS Penny Portrait.pngBS Carl Portrait.pngBS Jacky Portrait.pngBS Gus Portrait.pngBS Bo Portrait.pngBS Emz Portrait.pngBS Stu Portrait.pngBS Piper Portrait.pngBS Pam Portrait.pngBS Frank Portrait.pngBS Bibi Portrait.pngBS Bea Portrait.pngBS Nani Portrait.pngBS Edgar Portrait.pngBS Griff Portrait.pngBS Grom Portrait.pngBS Bonnie Portrait.pngBS Hank Portrait.pngBS Mortis Portrait.pngBS Tara Portrait.pngBS Gene Portrait.pngBS Max Portrait.pngBS MrP Portrait.pngBS Sprout Portrait.pngBS Byron Portrait.pngBS Squeak Portrait.pngBS Gray Portrait.pngBS Doug Portrait.pngBS Chuck Portrait.pngBS Willow Portrait.pngBS Spike Portrait.pngBS Crow Portrait.pngBS Leon Portrait.pngBS Sandy Portrait.pngBS Amber Portrait.pngBS Meg Portrait.pngBS Chester Portrait.pngBS Gale Portrait.pngBS Surge Portrait.pngBS Colette Portrait.pngBS Lou Portrait.pngBS Ruffs Portrait.pngBS Belle Portrait.pngBS Buzz Portrait.pngBS Ash Portrait.pngBS Lola Portrait.pngBS Fang Portrait.pngBS Eve Portrait.pngBS Janet Portrait.pngBS Otis Portrait.pngBS Sam Portrait.pngBS Buster Portrait.pngBS Mandy Portrait.pngBS RT Portrait.pngBS Maisie Portrait.pngBS Cordelius Portrait.pngBS Pearl Portrait.pngBS Charlie Portrait.pngBS Mico Portrait.pngBS LarryLawrie Portrait.pngBS Kit Portrait.pngBS Angelo Portrait.pngBS Melodie Portrait.pngBS Lily Portrait.pngBS Draco Portrait.pngBS Berry Portrait.pngBS Clancy Portrait.pngBS Moe Portrait.pngBS Kenji Portrait.pngBS Juju Portrait.pngBS Shade Portrait.png
皮肤语音
BS Space Ox Bull Portrait.pngBS Virus 8Bit Portrait.pngBS Saloon 8Bit Portrait.pngBS Evil Queen Pam Portrait.pngBS Phoenix Crow Portrait.pngBS Jock Stu Portrait.pngBS Wukong Mico Portrait.pngBS Blue King Frank Portrait.pngBS Desert Scorpion Chuck Portrait.pngBS Thor Bibi Portrait.pngBS Robo Mike Portrait.pngBS Mecha Bo Portrait.pngBS Guard Rico Portrait.pngBS Ultra Driller Jacky Portrait.pngBS Mega Beetle Bea Portrait.pngBS Rogue Mortis Portrait.pngBS Evil Gene Portrait.pngBS Mecha Crow Portrait.pngBS Mecha Mortis Portrait.pngBS Mecha Edgar Portrait.pngBS Tusked Nita Portrait.pngBS Mecha Colt Portrait.pngBS Mecha Leon Portrait.pngBS Buzzilla Portrait.pngBS Virus Charlie Portrait.pngBS Sovereign Rico Portrait.pngBS Dread Knight Draco Portrait.pngBS Demon Mortis Portrait.pngBS Angel Edgar Portrait.png BS Paper Cordelius Portrait.png
BS Sagittarius Bo Portrait.pngBS Capricorn Stu Portrait.pngBS Aquarius Emz Portrait.pngBS Pisces Piper Portrait.pngBS Taurus Bull Portrait.pngBS Cancer Edgar Portrait.pngBS Virgo Colette Portrait.pngBS Electronictoy Shelly Portrait.pngBS Electronictoy Colt Portrait.pngBS Bron Mortis Portrait.png

您未被允许发表评论。


avatar

彭天健

44个月 前
分数 4
快点更新啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊
avatar

HZ小胡子

44个月 前
分数 0
gkd
avatar

疯神视角

44个月 前
分数 1
更新啊啊啊啊
avatar

白某不转圈

44个月 前
分数 3
为什么催的人这么多?
avatar

白某不转圈

44个月 前
分数 15
这些事情就要慢慢来啊,视频更新了就不代表橘子猪有这个精力了,更新后再更也不迟,支持橘子猪
avatar

下北泽野螳螂

44个月 前
分数 1
语音过于阴间
avatar

白某不转圈

44个月 前
分数 3
以至于听了半个小时才听全了4句Doge.png
avatar

在荷兰的威廉二世

44个月 前
分数 -3
这破铜烂铁是脑子坏了还是身带烂了(恼
avatar

啤酒鱼

22个月 前
分数 0
轮胎坏了Doge.png
avatar

真神奇OVO

44个月 前
分数 2
更新了nice。
avatar

Sapphire611

44个月 前
分数 1
过于阴间哈哈哈哈
avatar

2457101003

44个月 前
分数 1
为什么不把排档翻译成齿轮,感觉齿轮更合理
avatar

扭曲老蔡

44个月 前
分数 -2
感觉很不正常啊
avatar

我是只小朱啊

44个月 前
分数 1
这句‘炫酷斯图周边正在出售,副副副作用包括可能会使您更NB!'虽然在视频中出现过但我觉得还是翻译成’炫酷斯图周边正在出售,副副副作用包括可能会使您更厉害!‘(最终版视频)的比较好(改了)
avatar

Nancyqin07punk

44个月 前
分数 1
Spin也有加速的意思
avatar

鑫火燎原

44个月 前
分数 6
请问柯尔特麦片上哪里买(doge)
avatar

自信音游人

44个月 前
分数 1
时时刻刻不忘打广告的司徒是屑(
avatar

Spirit zzz

35个月 前
分数 1
柯尔特结一下广告费谢谢
avatar

Nancyqin07punk

44个月 前
分数 3

受到伤害时的第四句语音应该是:This machine is getting mean!

(听了配音演员录制的视频确定的)
avatar

真神奇OVO

43个月 前
分数 1
阴间(doge)
avatar

宝船阔饺子

42个月 前
分数 2
燃烧橡胶=燃烧橡皮人Doge.png
avatar

Spirit zzz

35个月 前
分数 1
我给你修胎你还要烧我?
avatar

HULUWA

40个月 前
分数 1
死亡语音最多
avatar

SapnapCanPVP

40个月 前
分数 0

听不懂的可以听配的原音 其实斯图知道所有的阴间乐园的秘密

问一句,谁有星妙乐园网址阿巴巴巴巴巴巴巴巴巴巴巴巴
avatar

啤酒鱼

22个月 前
分数 1
www.starrpark.biz不用谢
avatar

瑟瑟发抖

34个月 前
分数 1
司机yyd
avatar

瑟瑟发抖

34个月 前
分数 1
s
avatar

Jiang.s.x

29个月 前
分数 1

https://voic…h_Poster.jpg

本命英雄+本命麦片(doge)
avatar

Jiang.s.x

29个月 前
分数 1
发现斯图一直很忧伤,眼睛泛蓝
avatar

Chuz1145

25个月 前
分数 1
哈哈哈哈哈哈,可能头盔才是他的本体吧
avatar

Chuz1145

26个月 前
分数 -3
(老婆你好涩呜呜呜)
avatar

娃哈哈味的喜之郎

24个月 前
分数 0
注释的第一条是不是可以更新一下了,毕竟邦尼和珍妮特已经出来了
avatar

包子

23个月 前
分数 1
I’ll show-ow-ow you crazy.
让你见见见识见识什么是疯狂
avatar

啤酒鱼

22个月 前
分数 2
《安全倒数第一》
avatar

0609

21个月 前
分数 0
彪子Doge.png
avatar

LED节电硝化甘油灯

15个月 前
分数 0

《关于我闲得无聊打开王国保卫战听语音时无意间发现杰克南瓜头与斯图万圣节皮肤相似度高达99.99%甚至99.98%且杰克南瓜头与斯图人设有点像时大为震撼但是发现你们好像似乎可能没有一个人发现于是将杰克南瓜头简介复制粘贴并稍加改动搬过来这件事》

杰克(斯图)南瓜头曾是一名战(车)技娴熟的骑士(骑手),还是某个久负盛名的雇佣兵(反组队军团)的团长。在利尼维亚(修胎)首任(组队)国王(普利莫)尚未即位时,他曾经作为对方的敌手与之交战。在某场战斗中,一颗炮弹(橡皮妙具)直接打在他头上(把发声系统砸坏了,自此斯图说话磕磕巴巴),从此他的尸身便只能与腐朽森林的树根相伴(错过了7天保修期)。自那之后,凡是行经那片土地的人类(和组队军团),都不得不遭受他折磨(AA大大A大A)
avatar

LED节电硝化甘油灯

15个月 前
分数 0
B站橘猪视频下面也发了
avatar

天生的荒野乱斗大师

1个月 前
分数 0
对呀 官方不出语音关橙子猪什么事?