avatar
匿名用户
×
创建一个新的页面
输入页面标题:
目前语音维基上有2062个页面。 在上方输入您想创建的页面名称或单击以下标题之一,即可开始撰写!



语音维基

“克兰西”的版本间的差异

第1行: 第1行:
{{BrawlerBanner|Name=Clancy|Rarity=Mythic|Description=克兰西是一位甲壳士兵,他其实并不是一只真正的龙虾。}}
+
{{BrawlerBanner|Name=Clancy|Rarity=Mythic|Description=克兰西是一位甲壳士兵,他其实并不是一只真正的龙虾。克兰西眼里没有回头路......除非汉克下令。他已经完全习惯了冒充甲壳类动物的生活,愿意为他的手足兄弟们付出一切。}}
  
 
== 登场时 ==
 
== 登场时 ==
{{BSAudio|File = BS_clancy_start_vo_01.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_start_vo_01.mp3|Script = Armored and ready for carnage!|Translation = 装甲已经穿好,准备大开杀戒!}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_start_vo_02.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_start_vo_02.mp3|Script = Snap to it!|Translation = 开干吧!}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_start_vo_03.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_start_vo_03.mp3|Script = Clancy claws is coming to town!|Translation = 克兰西大螯,准备出鞘!}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_start_vo_04.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_start_vo_04.mp3|Script = Pinch them into submission!|Translation = 夹得他们举手投降!}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_start_vo_05.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_start_vo_05.mp3|Script = Leave them shell shocked!|Translation = 给他们留下阴影!}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_start_vo_06.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_start_vo_06.mp3|Script = I'll claw my way to victory, one pinch at a time!|Translation = 一钳制胜,轻轻松松!}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_start_vo_07.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_start_vo_07.mp3|Script = This isn't just a battle, it's the Crustacean Crusade!|Translation = 这不是一场普通的战斗,这是甲壳十字军东征!}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_start_vo_08.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_start_vo_08.mp3|Script = Scuttle into the fray!|Translation = 一钳划分战场!}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_start_vo_09.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_start_vo_09.mp3|Script = Clancy is the name, going full lobster is the game!|Translation = 我的名叫克兰西,代表龙虾全力出击!}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_start_vo_10.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_start_vo_10.mp3|Script = Shell yeah, let's do this!|Translation = 好嘛,来大干一场!}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_start_vo_11.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_start_vo_11.mp3|Script = Pinch, pinch, pinch...|Translation = 我夹,我夹,我夹夹夹……}}
  
 
== 局势领先时 ==
 
== 局势领先时 ==
{{BSAudio|File = BS_clancy_lead_vo_01.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_lead_vo_01.mp3|Script = Living the lobster life!|Translation = 这才是龙虾该过的日子嘛!}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_lead_vo_02.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_lead_vo_02.mp3|Script = Lobsters rock!|Translation = 龙虾嗨翻天!}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_lead_vo_03.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_lead_vo_03.mp3|Script = From the depths of the sea to the height of victory!|Translation = 自深海而来,直抵胜利之巅!}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_lead_vo_04.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_lead_vo_04.mp3|Script = Ah! Fancy Clancy!|Translation = 啊!华丽克兰西!}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_lead_vo_05.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_lead_vo_05.mp3|Script = Fancy Clancy!|Translation = 华丽克兰西!}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_lead_vo_06.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_lead_vo_06.mp3|Script = I don't break character, I break brawlers!|Translation = 我不会出戏,我只会让他们出局!}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_lead_vo_07.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_lead_vo_07.mp3|Script = I'm the terror of the tides!|Translation = 我是恐怖之潮!}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_lead_vo_08.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_lead_vo_08.mp3|Script = I'm the terror of the tides!|Translation = 我是恐怖之潮!}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_lead_vo_09.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_lead_vo_09.mp3|Script = I'm on a lobster roll!|Translation = 龙虾遥遥领先!}}
  
 
== 遭受攻击时 ==
 
== 遭受攻击时 ==
{{BSAudio|File = BS_clancy_hurt_vo_01.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_hurt_vo_01.mp3|Script = Ow...|Translation = 嗷……}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_hurt_vo_02.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_hurt_vo_02.mp3|Script = Ow...|Translation = 嗷……}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_hurt_vo_03.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_hurt_vo_03.mp3|Script = Ow...|Translation = 嗷……}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_hurt_vo_04.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_hurt_vo_04.mp3|Script = Cribbity crab sticks!|Translation = 我嘞个蟹棒!}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_hurt_vo_05.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_hurt_vo_05.mp3|Script = Salty sea biscuit!|Translation = 你个咸烧饼!}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_hurt_vo_06.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_hurt_vo_06.mp3|Script = Time to improvise!|Translation = 得见机行事了!}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_hurt_vo_07.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_hurt_vo_07.mp3|Script = Oh!|Translation = 噢!}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_hurt_vo_08.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_hurt_vo_08.mp3|Script = Oh!|Translation = 噢!}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_hurt_vo_09.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_hurt_vo_09.mp3|Script = Oh oh ow...|Translation = 噢噢嗷……}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_hurt_vo_10.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_hurt_vo_10.mp3|Script = Ohhh...|Translation = 噢……}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_hurt_vo_11.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_hurt_vo_11.mp3|Script = Nyahhh...|Translation = 啊……}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_hurt_vo_12.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_hurt_vo_12.mp3|Script = Ughhh...|Translation = 啊……}}
  
 
== 击杀敌人时 ==
 
== 击杀敌人时 ==
{{BSAudio|File = BS_clancy_kill_vo_01.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_kill_vo_01.mp3|Script = Hahaha... Pinch pinch pinch!|Translation = 哈哈哈……夹死你!}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_kill_vo_02.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_kill_vo_02.mp3|Script = Hehehhh!|Translation = 哈哈!}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_kill_vo_03.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_kill_vo_03.mp3|Script = Claws of fury!|Translation = 愤怒大螯!}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_kill_vo_04.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_kill_vo_04.mp3|Script = Ow ow ow...|Translation = 吼吼吼……}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_kill_vo_05.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_kill_vo_05.mp3|Script = Hahahaha...|Translation = 哈哈哈……}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_kill_vo_06.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_kill_vo_06.mp3|Script = Get in the sea!|Translation = 沉入大海吧!}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_kill_vo_07.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_kill_vo_07.mp3|Script = Get in the sea!|Translation = 沉入大海吧!}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_kill_vo_08.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_kill_vo_08.mp3|Script = Humans are overrated!|Translation = 人类不堪一击!}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_kill_vo_10.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_kill_vo_10.mp3|Script = Pinch pinch pinch!|Translation = 夹夹夹!}}
  
 
== 死亡时 ==
 
== 死亡时 ==
{{BSAudio|File = BS_clancy_die_vo_01.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_die_vo_01.mp3|Script = Ah...|Translation = 啊……}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_die_vo_02.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_die_vo_02.mp3|Script = Ughhh... Ahh...|Translation = 呃……啊……}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_die_vo_03.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_die_vo_03.mp3|Script = Ahh...|Translation = 啊……}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_die_vo_04.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_die_vo_04.mp3|Script = Ahh...|Translation = 啊……}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_die_vo_05.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_die_vo_05.mp3|Script = Owww...|Translation = 呃啊……}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_die_vo_06.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_die_vo_06.mp3|Script = Owww...|Translation = 呃啊……}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_die_vo_07.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_die_vo_07.mp3|Script = Owww...|Translation = 呃啊……}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_die_vo_08.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_die_vo_08.mp3|Script = Boiled and buttered!|Translation = 这下任其摆布了!}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_die_vo_09.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_die_vo_09.mp3|Script = Lethargic langoustine!|Translation = 我先睡了!}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_die_vo_10.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_die_vo_10.mp3|Script = Feeling crabby!|Translation = 气死我了!}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_die_vo_11.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_die_vo_11.mp3|Script = Crustaceous calamity!|Translation = 甲壳大灾难!}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_die_vo_12.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_die_vo_12.mp3|Script = Neptune awaits!|Translation = 海王星在等着我!}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_die_vo_13.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_die_vo_13.mp3|Script = Son of a clambake!|Translation = 麻辣蛤扇贝!}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_die_vo_14.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_die_vo_14.mp3|Script = Ah s...|Translation = 啊死……}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_die_vo_15.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_die_vo_15.mp3|Script = Ughhh...|Translation = 啊……}}
  
 
== 攻击时 ==
 
== 攻击时 ==
{{BSAudio|File = BS_clancy_atk_vo_01.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_atk_vo_01.mp3|Script = Feline fell though.|Translation = 猫咪也会失足。}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_atk_vo_02.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_atk_vo_02.mp3|Script = Feline fell though!|Translation = 猫咪也会失足!}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_atk_vo_03.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_atk_vo_03.mp3|Script = Pinch and prevail!|Translation = 一钳放倒!}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_atk_vo_04.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_atk_vo_04.mp3|Script = Pinch and prevail.|Translation = 一钳放倒。}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_atk_vo_05.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_atk_vo_05.mp3|Script = Lobster of valor.|Translation = 英勇龙虾。}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_atk_vo_06.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_atk_vo_06.mp3|Script = Combat crayfish.|Translation = 龙虾大作战。}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_atk_vo_07.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_atk_vo_07.mp3|Script = Combat crayfish!|Translation = 龙虾大作战!}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_atk_vo_08.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_atk_vo_08.mp3|Script = A pinch.|Translation = 给你一钳。}}
  
 
== 使用超级技能时 ==
 
== 使用超级技能时 ==
{{BSAudio|File = BS_clancy_ulti_vo_01.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_ulti_vo_01.mp3|Script = I am lobster!|Translation = 龙虾登场!}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_ulti_vo_02.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_ulti_vo_02.mp3|Script = I am the red warrior.|Translation = 红色战士在此。}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_ulti_vo_03.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_ulti_vo_03.mp3|Script = I am the red warrior!|Translation = 红色战士在此!}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_ulti_vo_04.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_ulti_vo_04.mp3|Script = Crusty commando!|Translation = 甲壳突击队!}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_ulti_vo_05.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_ulti_vo_05.mp3|Script = Shell shockwave!|Translation = 甲壳震荡波!}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_ulti_vo_06.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_ulti_vo_06.mp3|Script = Marine mayhem!|Translation = 深海狂欢!}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_ulti_vo_07.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_ulti_vo_07.mp3|Script = Marine mayhem!|Translation = 深海狂欢!}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_ulti_vo_08.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_ulti_vo_08.mp3|Script = Crusty carnage!|Translation = 甲壳大屠杀!}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_ulti_vo_09.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_ulti_vo_09.mp3|Script = Lobsteeeer!|Translation = 龙虾在此!}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_ulti_vo_10.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_ulti_vo_10.mp3|Script = Loooobster!|Translation = 龙虾在此!}}
  
 
== 其他音效 ==
 
== 其他音效 ==
{{BSAudio|File = BS_clancy_atk_hit_01.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_atk_hit_01.mp3|Script = Atk Hit|Translation=普攻命中}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_atk_hit_env_01.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_atk_hit_env_01.mp3|Script = Atk Hit Env|Translation=普攻命中场景}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_atk_sfx_01.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_atk_sfx_01.mp3|Script = Atk SFX|Translation=普攻音效}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_gadget_2_sfx_01.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_gadget_2_sfx_01.mp3|Script = Gadget SFX|Translation=妙具音效}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_level_up_01.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_level_up_01.mp3|Script = Level Up|Translation = 升级音效}}
{{BSAudio|File = BS_clancy_ulti_atk_sfx_01.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{BSAudio|File = BS_clancy_ulti_atk_sfx_01.mp3|Script = Ulti Atk|Translation=大招攻击}}
  
 
{{荒野乱斗|英雄语音}}
 
{{荒野乱斗|英雄语音}}

2024年7月1日 (一) 20:35的版本

Clancy Portrait.png
MythicBrawler.png 神话
克兰西是一位甲壳士兵,他其实并不是一只真正的龙虾。克兰西眼里没有回头路......除非汉克下令。他已经完全习惯了冒充甲壳类动物的生活,愿意为他的手足兄弟们付出一切。

登场时

Armored and ready for carnage!
装甲已经穿好,准备大开杀戒!
Snap to it!
开干吧!
Clancy claws is coming to town!
克兰西大螯,准备出鞘!
Pinch them into submission!
夹得他们举手投降!
Leave them shell shocked!
给他们留下阴影!
I'll claw my way to victory, one pinch at a time!
一钳制胜,轻轻松松!
This isn't just a battle, it's the Crustacean Crusade!
这不是一场普通的战斗,这是甲壳十字军东征!
Scuttle into the fray!
一钳划分战场!
Clancy is the name, going full lobster is the game!
我的名叫克兰西,代表龙虾全力出击!
Shell yeah, let's do this!
好嘛,来大干一场!
Pinch, pinch, pinch...
我夹,我夹,我夹夹夹……

局势领先时

Living the lobster life!
这才是龙虾该过的日子嘛!
Lobsters rock!
龙虾嗨翻天!
From the depths of the sea to the height of victory!
自深海而来,直抵胜利之巅!
Ah! Fancy Clancy!
啊!华丽克兰西!
Fancy Clancy!
华丽克兰西!
I don't break character, I break brawlers!
我不会出戏,我只会让他们出局!
I'm the terror of the tides!
我是恐怖之潮!
I'm the terror of the tides!
我是恐怖之潮!
I'm on a lobster roll!
龙虾遥遥领先!

遭受攻击时

Ow...
嗷……
Ow...
嗷……
Ow...
嗷……
Cribbity crab sticks!
我嘞个蟹棒!
Salty sea biscuit!
你个咸烧饼!
Time to improvise!
得见机行事了!
Oh!
噢!
Oh!
噢!
Oh oh ow...
噢噢嗷……
Ohhh...
噢……
Nyahhh...
啊……
Ughhh...
啊……

击杀敌人时

Hahaha... Pinch pinch pinch!
哈哈哈……夹死你!
Hehehhh!
哈哈!
Claws of fury!
愤怒大螯!
Ow ow ow...
吼吼吼……
Hahahaha...
哈哈哈……
Get in the sea!
沉入大海吧!
Get in the sea!
沉入大海吧!
Humans are overrated!
人类不堪一击!
Pinch pinch pinch!
夹夹夹!

死亡时

Ah...
啊……
Ughhh... Ahh...
呃……啊……
Ahh...
啊……
Ahh...
啊……
Owww...
呃啊……
Owww...
呃啊……
Owww...
呃啊……
Boiled and buttered!
这下任其摆布了!
Lethargic langoustine!
我先睡了!
Feeling crabby!
气死我了!
Crustaceous calamity!
甲壳大灾难!
Neptune awaits!
海王星在等着我!
Son of a clambake!
麻辣蛤扇贝!
Ah s...
啊死……
Ughhh...
啊……

攻击时

Feline fell though.
猫咪也会失足。
Feline fell though!
猫咪也会失足!
Pinch and prevail!
一钳放倒!
Pinch and prevail.
一钳放倒。
Lobster of valor.
英勇龙虾。
Combat crayfish.
龙虾大作战。
Combat crayfish!
龙虾大作战!
A pinch.
给你一钳。

使用超级技能时

I am lobster!
龙虾登场!
I am the red warrior.
红色战士在此。
I am the red warrior!
红色战士在此!
Crusty commando!
甲壳突击队!
Shell shockwave!
甲壳震荡波!
Marine mayhem!
深海狂欢!
Marine mayhem!
深海狂欢!
Crusty carnage!
甲壳大屠杀!
Lobsteeeer!
龙虾在此!
Loooobster!
龙虾在此!

其他音效

Atk Hit
普攻命中
Atk Hit Env
普攻命中场景
Atk SFX
普攻音效
Gadget SFX
妙具音效
Level Up
升级音效
Ulti Atk
大招攻击
荒野乱斗
其他素材
Brawl Stars Trios Silhouette.pngBrawl Stars CN Server.pngBrawl Stars Pins Silhouette.pngBrawl Stars Icons Silhouette.pngBrawl Stars Sprays Silhouette.png
英雄语音
BS Shelly Portrait.pngBS Nita Portrait.pngBS Colt Portrait.pngBS Bull Portrait.pngBS Brock Portrait.pngBS El Primo Portrait.pngBS Barley Portrait.pngBS Poco Portrait.pngBS Rosa Portrait.pngBS Jessie Portrait.pngBS Dynamike Portrait.pngBS Tick Portrait.pngBS 8Bit Portrait.pngBS Rico Portrait.pngBS Darryl Portrait.pngBS Penny Portrait.pngBS Carl Portrait.pngBS Jacky Portrait.pngBS Gus Portrait.pngBS Bo Portrait.pngBS Emz Portrait.pngBS Stu Portrait.pngBS Piper Portrait.pngBS Pam Portrait.pngBS Frank Portrait.pngBS Bibi Portrait.pngBS Bea Portrait.pngBS Nani Portrait.pngBS Edgar Portrait.pngBS Griff Portrait.pngBS Grom Portrait.pngBS Bonnie Portrait.pngBS Hank Portrait.pngBS Mortis Portrait.pngBS Tara Portrait.pngBS Gene Portrait.pngBS Max Portrait.pngBS MrP Portrait.pngBS Sprout Portrait.pngBS Byron Portrait.pngBS Squeak Portrait.pngBS Gray Portrait.pngBS Doug Portrait.pngBS Chuck Portrait.pngBS Willow Portrait.pngBS Spike Portrait.pngBS Crow Portrait.pngBS Leon Portrait.pngBS Sandy Portrait.pngBS Amber Portrait.pngBS Meg Portrait.pngBS Chester Portrait.pngBS Gale Portrait.pngBS Surge Portrait.pngBS Colette Portrait.pngBS Lou Portrait.pngBS Ruffs Portrait.pngBS Belle Portrait.pngBS Buzz Portrait.pngBS Ash Portrait.pngBS Lola Portrait.pngBS Fang Portrait.pngBS Eve Portrait.pngBS Janet Portrait.pngBS Otis Portrait.pngBS Sam Portrait.pngBS Buster Portrait.pngBS Mandy Portrait.pngBS RT Portrait.pngBS Maisie Portrait.pngBS Cordelius Portrait.pngBS Pearl Portrait.pngBS Charlie Portrait.pngBS Mico Portrait.pngBS LarryLawrie Portrait.pngBS Kit Portrait.pngBS Angelo Portrait.pngBS Melodie Portrait.pngBS Lily Portrait.pngBS Draco Portrait.pngBS Berry Portrait.pngBS Clancy Portrait.pngBS Moe Portrait.pngBS Kenji Portrait.pngBS Juju Portrait.pngBS Shade Portrait.png
皮肤语音
BS Space Ox Bull Portrait.pngBS Virus 8Bit Portrait.pngBS Saloon 8Bit Portrait.pngBS Evil Queen Pam Portrait.pngBS Phoenix Crow Portrait.pngBS Jock Stu Portrait.pngBS Wukong Mico Portrait.pngBS Blue King Frank Portrait.pngBS Desert Scorpion Chuck Portrait.pngBS Thor Bibi Portrait.pngBS Robo Mike Portrait.pngBS Mecha Bo Portrait.pngBS Guard Rico Portrait.pngBS Ultra Driller Jacky Portrait.pngBS Mega Beetle Bea Portrait.pngBS Rogue Mortis Portrait.pngBS Evil Gene Portrait.pngBS Mecha Crow Portrait.pngBS Mecha Mortis Portrait.pngBS Mecha Edgar Portrait.pngBS Tusked Nita Portrait.pngBS Mecha Colt Portrait.pngBS Mecha Leon Portrait.pngBS Buzzilla Portrait.pngBS Virus Charlie Portrait.pngBS Sovereign Rico Portrait.pngBS Dread Knight Draco Portrait.pngBS Demon Mortis Portrait.pngBS Angel Edgar Portrait.png BS Paper Cordelius Portrait.png
BS Sagittarius Bo Portrait.pngBS Capricorn Stu Portrait.pngBS Aquarius Emz Portrait.pngBS Pisces Piper Portrait.pngBS Taurus Bull Portrait.pngBS Cancer Edgar Portrait.pngBS Virgo Colette Portrait.pngBS Electronictoy Shelly Portrait.pngBS Electronictoy Colt Portrait.pngBS Bron Mortis Portrait.png

您未被允许发表评论。


avatar

绿帽子艾德加

4个月 前
分数 1
第一次看成了法兰西,不管别人怎么吹都感觉好弱啊
avatar

Carl

3个月 前
分数 0
同感。
avatar

NSzOoO

2个月 前
分数 0
挨打乱叫那几句的声线有点像红警2的罗马诺夫总理(