第1行: | 第1行: | ||
{{About|Use1=该角色默认皮肤语音|Use2=其他皮肤语音|Article2=邪恶皇后帕姆}} | {{About|Use1=该角色默认皮肤语音|Use2=其他皮肤语音|Article2=邪恶皇后帕姆}} | ||
{{BSTrio|c1=Jessie|c1zh=杰西|c2=Pam|c2zh=帕姆|c3=Nani|c3zh=纳妮|c2y=true|env=Scrapyard|envzh=废品回收场}} | {{BSTrio|c1=Jessie|c1zh=杰西|c2=Pam|c2zh=帕姆|c3=Nani|c3zh=纳妮|c2y=true|env=Scrapyard|envzh=废品回收场}} | ||
− | {{BrawlerBanner|Name=Pam|Rarity=Epic|Description= | + | {{BrawlerBanner|Name=Pam|Rarity=Epic|Description=帕姆在垃圾场要处理大量的工作,但她总是能完成!可惜因为工作她无法陪伴女儿[[杰西]]。她用自己垃圾场的零件造出了[[纳妮]],语音多和废料有关。}} |
{{VA|Jennifer Wydra}} | {{VA|Jennifer Wydra}} | ||
2024年9月9日 (一) 02:08的版本
此页面介绍的是该角色默认皮肤语音。关于其他皮肤语音,请见“邪恶皇后帕姆”。
史诗 | |
帕姆在垃圾场要处理大量的工作,但她总是能完成!可惜因为工作她无法陪伴女儿杰西。她用自己垃圾场的零件造出了纳妮,语音多和废料有关。 |
配音演员 Jennifer Wydra
登场时
My tools, ain't for fools! | |
傻瓜可用不来我的工具! |
Let’s get scrappy! | |
我们下手狠点! |
Wham bam, here comes the pam! | |
嘿哈,帕姆驾到! |
Come to mama! | |
到妈妈这儿来! |
局势领先时
Top of the scrap heap! | |
废料堆之王! |
This is my scrap yard! | |
这里是我的主场! |
Rubbish rampage! | |
垃圾堆里乱杀! |
Who's your mama? | |
看看谁才是你妈? |
受到伤害时
Oh, you'll pay for this. | |
哦,你会为之付出代价的 |
Nuts and bolts! | |
小菜一碟! |
Ow! | |
啊呜! |
Ah! | |
啊! |
Ah, banana oil. | |
啊,花里胡哨的 |
击杀敌人时
Don't be crying! | |
别被我打哭了! |
Nothing to salvage. | |
没得救了 |
Not tough enough. | |
就这点难度? |
You got scrapped! | |
你已经报废了! |
死亡时
No! | |
不! |
Ah, scrap it! | |
啊,去他的! |
It's just a scratch. | |
小刮小蹭而已 |
Ooh, mama's gotta rest. | |
噢,妈妈要休息了 |
使用超级技能时
I'll fix you up! | |
我来把你们修好! |
repair, reuse, recycle! | |
修复,再利用,再回收! |
Come on, we can do this! | |
加油,我们能做到的! |
Time to fix this mess! | |
是时候打理这个乱摊子了! |
|
开启评论自动刷新
174
在荷兰的威廉二世
鑫火燎原