|
|
(未显示3个用户的6个中间版本) |
第1行: |
第1行: |
− | {{Creator|OrangePig}} | + | {{About|Use1=该角色默认皮肤语音|Use2=其他皮肤语音|Article2=运动健将斯图}} |
− | {{BrawlerBanner|Name=Stu|Rarity=Epic|Description=斯图是一个有自我意识的碰撞机器人,负责测试星妙乐园的各种潜在风险。语音风格很阴间。}} | + | {{BSTrio|c1=Stu|c1zh=斯图|c2=Janet|c2zh=珍妮特|c3=Bonnie|c3zh=邦妮|c1y=true|env=Stunt|envzh=乱斗特技秀}} |
| + | {{BrawlerBanner|Name=Stu|Rarity=Epic|Description=在长期的特技表演生涯中,太多的碰撞、擦伤和汽油味,让斯图现在有点头昏眼花,这阵子骑在轮子上都有些晃晃悠悠。斯图是一个有自我意识的碰撞机器人,负责测试星妙乐园的各种潜在风险。语音风格很阴间。}} |
| | | |
| {{VA|Kai Skrotzki [https://www.kaiskrotzki.com/ {{FAIcon|Name=globe|Title=Website}}] [https://twitter.com/KaiSkrotzkiVA {{FAIcon|Name=twitter|Title=Twitter|Type=b}}]}} | | {{VA|Kai Skrotzki [https://www.kaiskrotzki.com/ {{FAIcon|Name=globe|Title=Website}}] [https://twitter.com/KaiSkrotzkiVA {{FAIcon|Name=twitter|Title=Twitter|Type=b}}]}} |
第11行: |
第12行: |
| {{BSAudio|File = stu_start_vo_05.mp3|Script =Do-do-do it for all the lonely cat-cat-cats out there.|Translation=我所做做做的一切都是为了这里孤单的猫猫猫咪们。<ref>配音演员采访时说的原台词是“孤单的猫咪们”(lonely cats),不排除其暗示着“孤单的孩子们”(lonely kids)。</ref>}} | | {{BSAudio|File = stu_start_vo_05.mp3|Script =Do-do-do it for all the lonely cat-cat-cats out there.|Translation=我所做做做的一切都是为了这里孤单的猫猫猫咪们。<ref>配音演员采访时说的原台词是“孤单的猫咪们”(lonely cats),不排除其暗示着“孤单的孩子们”(lonely kids)。</ref>}} |
| {{BSAudio|File = stu_start_vo_06.mp3|Script =I'm Cru… Cruisin' for a Bruisin'!|Translation=我又双叒叕搞砸了!}} | | {{BSAudio|File = stu_start_vo_06.mp3|Script =I'm Cru… Cruisin' for a Bruisin'!|Translation=我又双叒叕搞砸了!}} |
− | {{BSAudio|File = stu_start_vo_07.mp3|Script =Time to bu-bu-bu-burn some brawlers!|Translation=是时候点点点燃乱斗英雄了!}} | + | {{BSAudio|File = stu_start_vo_07.mp3|Script =Time to bu-bu-bu-burn some rubber!|Translation=是时候点点点燃橡胶了!}} |
− | {{BSAudio|File = stu_start_vo_08.mp3|Script =Spectacular STU is HERE for ow-ow-ow!|Translation=炫酷斯图在这等…嗷嗷嗷!}} | + | {{BSAudio|File = stu_start_vo_08.mp3|Script =Spectacular Stu is HERE for ow-ow-ow!|Translation=炫酷斯图在这等…嗷嗷嗷!}} |
| | | |
| ==局势领先时== | | ==局势领先时== |
| {{BSAudio|File = stu_lead_vo_01.mp3|Script =Who wa-wa-wa-want an au-au-au-autograph?|Translation=谁想想想要签签签名?}} | | {{BSAudio|File = stu_lead_vo_01.mp3|Script =Who wa-wa-wa-want an au-au-au-autograph?|Translation=谁想想想要签签签名?}} |
− | {{BSAudio|File = stu_lead_vo_02.mp3|Script =Spectacular STU merchandise now for sale, s-s-side-effects may include being awesome.|Translation= 炫酷斯图周边正在出售,副副副作用包括可能会使您更厉害!}} | + | {{BSAudio|File = stu_lead_vo_02.mp3|Script =Spectacular Stu merchandise now for sale, s-s-side-effects may include being awesome.|Translation= 炫酷斯图周边正在出售,副副副作用包括可能会使您更厉害!}} |
| [[File:BrawlStars_Colt_Crunch_Poster.jpg|thumb|170px|柯尔特咀嚼麦片海报]] | | [[File:BrawlStars_Colt_Crunch_Poster.jpg|thumb|170px|柯尔特咀嚼麦片海报]] |
| {{BSAudio|File = stu_lead_vo_03.mp3|Script =SMELL MY FUMES! Ha ha...|Translation= 闻我排出的烟尘吧!哈哈...}} | | {{BSAudio|File = stu_lead_vo_03.mp3|Script =SMELL MY FUMES! Ha ha...|Translation= 闻我排出的烟尘吧!哈哈...}} |
第34行: |
第35行: |
| {{BSAudio|File = stu_kill_vo_02.mp3|Script =Ugh… You’ll get used to it.|Translation=唔…你很快就会习惯的}} | | {{BSAudio|File = stu_kill_vo_02.mp3|Script =Ugh… You’ll get used to it.|Translation=唔…你很快就会习惯的}} |
| {{BSAudio|File = stu_kill_vo_03.mp3|Script =You failed the cra-a-ash test, you dummy!|Translation=你没能通过碰碰碰撞测试,你个蠢家伙<ref>Dummy在大多数游戏里也有训练假人的意思。</ref>!}} | | {{BSAudio|File = stu_kill_vo_03.mp3|Script =You failed the cra-a-ash test, you dummy!|Translation=你没能通过碰碰碰撞测试,你个蠢家伙<ref>Dummy在大多数游戏里也有训练假人的意思。</ref>!}} |
− | {{BSAudio|File = stu_kill_vo_04.mp3|Script =Spectacular STU!|Translation=华丽绽放的斯图!}} | + | {{BSAudio|File = stu_kill_vo_04.mp3|Script =Spectacular Stu!|Translation=华丽绽放的斯图!}} |
| {{BSAudio|File = stu_kill_vo_05.mp3|Script =Kee-kee-kee-keep the tire marks as a souvenir…|Translation=留留留下这些轮胎痕迹做为纪念品吧…}} | | {{BSAudio|File = stu_kill_vo_05.mp3|Script =Kee-kee-kee-keep the tire marks as a souvenir…|Translation=留留留下这些轮胎痕迹做为纪念品吧…}} |
| | | |
第66行: |
第67行: |
| <comments /> | | <comments /> |
| | | |
− | [[分类:荒野乱斗]][[分类:荣誉之路英雄(荒野乱斗)]] | + | [[分类:荒野乱斗]][[分类:史诗英雄(荒野乱斗)]] |
开启评论自动刷新
彭天健
HZ小胡子
疯神视角
白某不转圈
白某不转圈
下北泽野螳螂
白某不转圈
在荷兰的威廉二世
啤酒鱼
真神奇OVO
Sapphire611
2457101003
扭曲老蔡
我是只小朱啊
Nancyqin07punk
鑫火燎原
自信音游人
Spirit zzz
Nancyqin07punk
真神奇OVO
宝船阔饺子
Spirit zzz
HULUWA
SapnapCanPVP
啤酒鱼
瑟瑟发抖
瑟瑟发抖
Jiang.s.x
Jiang.s.x
Chuz1145
Chuz1145
娃哈哈味的喜之郎
包子
啤酒鱼
0609
LED节电硝化甘油灯
LED节电硝化甘油灯
天生的荒野乱斗大师