小 |
|||
(未显示4个用户的25个中间版本) | |||
第1行: | 第1行: | ||
− | {{BrawlerBanner|Name= | + | {{About|Use1=该角色默认皮肤语音|Use2=其他皮肤语音|Article2=沙漠蝎王查克}} |
+ | {{BSTrio|c1=Gus|c1zh=格斯|c2=Chuck|c2zh=查克|c3=Unknown|c3zh=|c2y=true|env=GhostTrain|envzh=惊魂车站}}{{BrawlerBanner|Name=Chuck|Rarity=Mythic|Description=查克曾是才华横溢的音乐家,现在却成了一名列车员。他放弃音乐厅里的交响乐,选择了惊魂车站刺耳的噪音,这都是为了发掘下一位音乐天才!查克的语音包含一些意大利语。}} | ||
+ | {{VA|Nicola Lanci [https://www.nicolalanci.com/en/portfolio {{FAIcon|Name=globe|Title=Website}}] [https://www.instagram.com/nicola.lanci.voiceover/ {{FAIcon|Name=instagram|Title=Instagram|Type=b}}]}} | ||
== 登场时 == | == 登场时 == | ||
{{BSAudio|File = BS_chuck_start_vo_01.mp3|Script = Back on track!|Translation= 回归正轨!}} | {{BSAudio|File = BS_chuck_start_vo_01.mp3|Script = Back on track!|Translation= 回归正轨!}} | ||
{{BSAudio|File = BS_chuck_start_vo_02.mp3|Script = Next stop: Creepyville!|Translation= 下一站:恐怖小镇!}} | {{BSAudio|File = BS_chuck_start_vo_02.mp3|Script = Next stop: Creepyville!|Translation= 下一站:恐怖小镇!}} | ||
{{BSAudio|File = BS_chuck_start_vo_03.mp3|Script = Into the fray, full steam ahead!|Translation= 置身战场,火力全开!}} | {{BSAudio|File = BS_chuck_start_vo_03.mp3|Script = Into the fray, full steam ahead!|Translation= 置身战场,火力全开!}} | ||
− | {{BSAudio|File = BS_chuck_start_vo_04.mp3|Script = Time to let off some stream | + | {{BSAudio|File = BS_chuck_start_vo_04.mp3|Script = Time to let off some stream! Choo-choo!|Translation= 该释放点蒸汽了,嘟嘟~}} |
− | {{BSAudio|File = BS_chuck_start_vo_05.mp3|Script = All aboard — the pain train!|Translation= 快点登上——痛苦列车!}} | + | {{BSAudio|File = BS_chuck_start_vo_05.mp3|Script = All aboard — the pain train!|Translation= 快点登上——痛苦列车!{{Mask|Content=切斯特:这个我懂}}}} |
== 局势领先时 == | == 局势领先时 == | ||
− | {{BSAudio|File = BS_chuck_lead_vo_01.mp3|Script = |Translation= }} | + | {{BSAudio|File = BS_chuck_lead_vo_01.mp3|Script = {{Lang|My magnum opus!|Other|拉丁语}}|Translation=这是我的伟大杰作! }} |
{{BSAudio|File = BS_chuck_lead_vo_02.mp3|Script = {{Lang|Il mio momento!|IT}}|Translation= 属于我的高光时刻!}} | {{BSAudio|File = BS_chuck_lead_vo_02.mp3|Script = {{Lang|Il mio momento!|IT}}|Translation= 属于我的高光时刻!}} | ||
{{BSAudio|File = BS_chuck_lead_vo_03.mp3|Script = From minor to major!|Translation= 从悲伤小调到欢快大调!}} | {{BSAudio|File = BS_chuck_lead_vo_03.mp3|Script = From minor to major!|Translation= 从悲伤小调到欢快大调!}} | ||
{{BSAudio|File = BS_chuck_lead_vo_04.mp3|Script = Time for the applause!|Translation= 这时候该来点掌声!}} | {{BSAudio|File = BS_chuck_lead_vo_04.mp3|Script = Time for the applause!|Translation= 这时候该来点掌声!}} | ||
{{BSAudio|File = BS_chuck_lead_vo_05.mp3|Script = {{Lang|Grazie a tutti!|IT}}|Translation= 感谢你们所有人!}} | {{BSAudio|File = BS_chuck_lead_vo_05.mp3|Script = {{Lang|Grazie a tutti!|IT}}|Translation= 感谢你们所有人!}} | ||
− | {{BSAudio|File = BS_chuck_lead_vo_06.mp3|Script = That was | + | {{BSAudio|File = BS_chuck_lead_vo_06.mp3|Script = That was well orchestrated!|Translation= 真是场精心策划的演出!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_chuck_lead_vo_07.mp3|Script = {{Lang|È stato | + | {{BSAudio|File = BS_chuck_lead_vo_07.mp3|Script = {{Lang|È stato ben orchestrato!|IT}}|Translation= 真是场精心策划的演出!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_chuck_lead_vo_08.mp3|Script = {{Lang|Eccomi | + | {{BSAudio|File = BS_chuck_lead_vo_08.mp3|Script = {{Lang|Eccomi! Il maestro!|IT}}|Translation= 音乐之神在此!}} |
− | |||
== 受到伤害时 == | == 受到伤害时 == | ||
− | {{BSAudio|File = BS_chuck_hurt_vo_01.mp3|Script = |Translation= }} | + | {{BSAudio|File = BS_chuck_hurt_vo_01.mp3|Script = Ugh, lost my train of fault!|Translation= 我找不着北了!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_chuck_hurt_vo_02.mp3|Script = |Translation= }} | + | {{BSAudio|File = BS_chuck_hurt_vo_02.mp3|Script = {{Lang|Steamy Staccato!|IT}}|Translation= 断了我的蒸汽节奏!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_chuck_hurt_vo_03.mp3|Script = {{Lang|Pianissimo, please!|IT}}|Translation= | + | {{BSAudio|File = BS_chuck_hurt_vo_03.mp3|Script = {{Lang|Pianissimo, please!|IT}}|Translation= 下手轻点!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_chuck_hurt_vo_04.mp3|Script = {{Lang|Attenzione!|IT}}|Translation= | + | {{BSAudio|File = BS_chuck_hurt_vo_04.mp3|Script = {{Lang|Attenzione!|IT}}|Translation= 看着点啊!}} |
== 击杀敌人时 == | == 击杀敌人时 == | ||
− | {{BSAudio|File = BS_chuck_kill_vo_01.mp3|Script = |Translation= }} | + | {{BSAudio|File = BS_chuck_kill_vo_01.mp3|Script = What a thrill!|Translation= 真是激动人心!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_chuck_kill_vo_02.mp3|Script = {{Lang| | + | {{BSAudio|File = BS_chuck_kill_vo_02.mp3|Script = {{Lang|Brawlissimo!|IT}}|Translation= 这才叫乱斗!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_chuck_kill_vo_03.mp3|Script = |Translation= }} | + | {{BSAudio|File = BS_chuck_kill_vo_03.mp3|Script = Winning funfare!|Translation= 胜利嘉年华!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_chuck_kill_vo_04.mp3|Script = You need more train... Ha ha ha...|Translation= 你还得多练练...哈哈哈}} | + | {{BSAudio|File = BS_chuck_kill_vo_04.mp3|Script = You need more train-ing... Ha ha ha...|Translation= 你还得多练练...哈哈哈}} |
{{BSAudio|File = BS_chuck_kill_vo_05.mp3|Script = Please go conduct yourself!|Translation= 你先指挥好自己吧!}} | {{BSAudio|File = BS_chuck_kill_vo_05.mp3|Script = Please go conduct yourself!|Translation= 你先指挥好自己吧!}} | ||
{{BSAudio|File = BS_chuck_kill_vo_06.mp3|Script = {{Lang|È stato bello!|IT}}|Translation= 干的漂亮!}} | {{BSAudio|File = BS_chuck_kill_vo_06.mp3|Script = {{Lang|È stato bello!|IT}}|Translation= 干的漂亮!}} | ||
== 死亡时 == | == 死亡时 == | ||
− | {{BSAudio|File = BS_chuck_die_vo_01.mp3|Script = A symphony | + | {{BSAudio|File = BS_chuck_die_vo_01.mp3|Script = A symphony of suffering!|Translation= 痛苦交响曲!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_chuck_die_vo_02.mp3|Script = {{Lang|Molto triste!|IT}}|Translation= | + | {{BSAudio|File = BS_chuck_die_vo_02.mp3|Script = {{Lang|Molto triste!|IT}}|Translation= 太悲伤了!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_chuck_die_vo_03.mp3|Script = {{Lang|Molto triste!|IT}}|Translation= | + | {{BSAudio|File = BS_chuck_die_vo_03.mp3|Script = {{Lang|Molto triste!|IT}}|Translation= 太悲伤了!}} |
{{BSAudio|File = BS_chuck_die_vo_04.mp3|Script = Concerto of carnage!|Translation= 屠杀音乐会!}} | {{BSAudio|File = BS_chuck_die_vo_04.mp3|Script = Concerto of carnage!|Translation= 屠杀音乐会!}} | ||
− | {{BSAudio|File = BS_chuck_die_vo_05.mp3|Script = {{Lang|Arrivederci! Ah | + | {{BSAudio|File = BS_chuck_die_vo_05.mp3|Script = {{Lang|Arrivederci! Ah!|IT}}|Translation= 再见!啊!}} |
{{BSAudio|File = BS_chuck_die_vo_06.mp3|Script = {{Lang|Arrivederci!|IT}}|Translation= 再见!}} | {{BSAudio|File = BS_chuck_die_vo_06.mp3|Script = {{Lang|Arrivederci!|IT}}|Translation= 再见!}} | ||
== 使用超级技能时 == | == 使用超级技能时 == | ||
− | {{BSAudio|File = BS_chuck_ulti_vo_01.mp3|Script = | + | {{BSAudio|File = BS_chuck_ulti_vo_01.mp3|Script = Choo-choo!|Translation= 列车呼啸!}} |
{{BSAudio|File = BS_chuck_ulti_vo_02.mp3|Script = Destination: Pain!|Translation= 终点站:痛苦!}} | {{BSAudio|File = BS_chuck_ulti_vo_02.mp3|Script = Destination: Pain!|Translation= 终点站:痛苦!}} | ||
{{BSAudio|File = BS_chuck_ulti_vo_03.mp3|Script = {{Lang|Prossima fermata: Ospedale!|IT}}|Translation= 下一站:进医院吧!}} | {{BSAudio|File = BS_chuck_ulti_vo_03.mp3|Script = {{Lang|Prossima fermata: Ospedale!|IT}}|Translation= 下一站:进医院吧!}} |
2024年9月9日 (一) 03:22的版本
此页面介绍的是该角色默认皮肤语音。关于其他皮肤语音,请见“沙漠蝎王查克”。
神话 | |
查克曾是才华横溢的音乐家,现在却成了一名列车员。他放弃音乐厅里的交响乐,选择了惊魂车站刺耳的噪音,这都是为了发掘下一位音乐天才!查克的语音包含一些意大利语。 |
登场时
Back on track! | |
回归正轨! |
Next stop: Creepyville! | |
下一站:恐怖小镇! |
Into the fray, full steam ahead! | |
置身战场,火力全开! |
Time to let off some stream! Choo-choo! | |
该释放点蒸汽了,嘟嘟~ |
All aboard — the pain train! | |
快点登上——痛苦列车!(切斯特:这个我懂) |
局势领先时
My magnum opus!拉丁语 | |
这是我的伟大杰作! |
Il mio momento!意大利语 | |
属于我的高光时刻! |
From minor to major! | |
从悲伤小调到欢快大调! |
Time for the applause! | |
这时候该来点掌声! |
Grazie a tutti!意大利语 | |
感谢你们所有人! |
That was well orchestrated! | |
真是场精心策划的演出! |
È stato ben orchestrato!意大利语 | |
真是场精心策划的演出! |
Eccomi! Il maestro!意大利语 | |
音乐之神在此! |
受到伤害时
Ugh, lost my train of fault! | |
我找不着北了! |
Steamy Staccato!意大利语 | |
断了我的蒸汽节奏! |
Pianissimo, please!意大利语 | |
下手轻点! |
Attenzione!意大利语 | |
看着点啊! |
击杀敌人时
What a thrill! | |
真是激动人心! |
Brawlissimo!意大利语 | |
这才叫乱斗! |
Winning funfare! | |
胜利嘉年华! |
You need more train-ing... Ha ha ha... | |
你还得多练练...哈哈哈 |
Please go conduct yourself! | |
你先指挥好自己吧! |
È stato bello!意大利语 | |
干的漂亮! |
死亡时
A symphony of suffering! | |
痛苦交响曲! |
Molto triste!意大利语 | |
太悲伤了! |
Molto triste!意大利语 | |
太悲伤了! |
Concerto of carnage! | |
屠杀音乐会! |
Arrivederci! Ah!意大利语 | |
再见!啊! |
Arrivederci!意大利语 | |
再见! |
使用超级技能时
Choo-choo! | |
列车呼啸! |
Destination: Pain! | |
终点站:痛苦! |
Prossima fermata: Ospedale!意大利语 | |
下一站:进医院吧! |
Treno!意大利语 | |
火车来咯! |
其他音效
Atk SFX | |
普攻音效 |
Drive SFX | |
驾驶音效 |
DryFire SFX | |
子弹耗尽 |
Reload SFX | |
填弹音效 |
Throw Sign | |
放置标志 |
Ulti SFX | |
大招音效 |
|
开启评论自动刷新
菜鸟
科迪琉斯
科迪琉斯
拿破仑
Ew
坤巴
SANDY THE MAN
Mortos