|
|
(未显示4个用户的10个中间版本) |
第1行: |
第1行: |
− | {{BrawlerBanner|Name=Chunck|Rarity=Mythic|Description=查克曾是才华横溢的音乐家,现在却成了一名列车员。他放弃音乐厅里的交响乐,选择了惊魂车站刺耳的噪音,这都是为了发掘下一位音乐天才!}} | + | {{About|Use1=该角色默认皮肤语音|Use2=其他皮肤语音|Article2=沙漠蝎王查克}} |
| + | {{BSTrio|c1=Gus|c1zh=格斯|c2=Chuck|c2zh=查克|c3=Unknown|c3zh=|c2y=true|env=GhostTrain|envzh=惊魂车站}}{{BrawlerBanner|Name=Chuck|Rarity=Mythic|Description=查克曾是才华横溢的音乐家,现在却成了一名列车员。他放弃音乐厅里的交响乐,选择了惊魂车站刺耳的噪音,这都是为了发掘下一位音乐天才!查克的语音包含一些意大利语。}} |
| + | {{VA|Nicola Lanci [https://www.nicolalanci.com/en/portfolio {{FAIcon|Name=globe|Title=Website}}] [https://www.instagram.com/nicola.lanci.voiceover/ {{FAIcon|Name=instagram|Title=Instagram|Type=b}}]}} |
| == 登场时 == | | == 登场时 == |
| {{BSAudio|File = BS_chuck_start_vo_01.mp3|Script = Back on track!|Translation= 回归正轨!}} | | {{BSAudio|File = BS_chuck_start_vo_01.mp3|Script = Back on track!|Translation= 回归正轨!}} |
第5行: |
第7行: |
| {{BSAudio|File = BS_chuck_start_vo_03.mp3|Script = Into the fray, full steam ahead!|Translation= 置身战场,火力全开!}} | | {{BSAudio|File = BS_chuck_start_vo_03.mp3|Script = Into the fray, full steam ahead!|Translation= 置身战场,火力全开!}} |
| {{BSAudio|File = BS_chuck_start_vo_04.mp3|Script = Time to let off some stream! Choo-choo!|Translation= 该释放点蒸汽了,嘟嘟~}} | | {{BSAudio|File = BS_chuck_start_vo_04.mp3|Script = Time to let off some stream! Choo-choo!|Translation= 该释放点蒸汽了,嘟嘟~}} |
− | {{BSAudio|File = BS_chuck_start_vo_05.mp3|Script = All aboard — the pain train!|Translation= 快点登上——痛苦列车!}} | + | {{BSAudio|File = BS_chuck_start_vo_05.mp3|Script = All aboard — the pain train!|Translation= 快点登上——痛苦列车!{{Mask|Content=切斯特:这个我懂}}}} |
| | | |
| == 局势领先时 == | | == 局势领先时 == |
第19行: |
第21行: |
| == 受到伤害时 == | | == 受到伤害时 == |
| {{BSAudio|File = BS_chuck_hurt_vo_01.mp3|Script = Ugh, lost my train of fault!|Translation= 我找不着北了!}} | | {{BSAudio|File = BS_chuck_hurt_vo_01.mp3|Script = Ugh, lost my train of fault!|Translation= 我找不着北了!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_chuck_hurt_vo_02.mp3|Script = {{Lang|Devi Staccato!|IT}}|Translation= 快住手!}} | + | {{BSAudio|File = BS_chuck_hurt_vo_02.mp3|Script = {{Lang|Steamy Staccato!|IT}}|Translation= 断了我的蒸汽节奏!}} |
| {{BSAudio|File = BS_chuck_hurt_vo_03.mp3|Script = {{Lang|Pianissimo, please!|IT}}|Translation= 下手轻点!}} | | {{BSAudio|File = BS_chuck_hurt_vo_03.mp3|Script = {{Lang|Pianissimo, please!|IT}}|Translation= 下手轻点!}} |
| {{BSAudio|File = BS_chuck_hurt_vo_04.mp3|Script = {{Lang|Attenzione!|IT}}|Translation= 看着点啊!}} | | {{BSAudio|File = BS_chuck_hurt_vo_04.mp3|Script = {{Lang|Attenzione!|IT}}|Translation= 看着点啊!}} |
第25行: |
第27行: |
| == 击杀敌人时 == | | == 击杀敌人时 == |
| {{BSAudio|File = BS_chuck_kill_vo_01.mp3|Script = What a thrill!|Translation= 真是激动人心!}} | | {{BSAudio|File = BS_chuck_kill_vo_01.mp3|Script = What a thrill!|Translation= 真是激动人心!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_chuck_kill_vo_02.mp3|Script = {{Lang|Brawlissimo!|IT}}|Translation= 好极了!}} | + | {{BSAudio|File = BS_chuck_kill_vo_02.mp3|Script = {{Lang|Brawlissimo!|IT}}|Translation= 这才叫乱斗!}} |
| {{BSAudio|File = BS_chuck_kill_vo_03.mp3|Script = Winning funfare!|Translation= 胜利嘉年华!}} | | {{BSAudio|File = BS_chuck_kill_vo_03.mp3|Script = Winning funfare!|Translation= 胜利嘉年华!}} |
| {{BSAudio|File = BS_chuck_kill_vo_04.mp3|Script = You need more train-ing... Ha ha ha...|Translation= 你还得多练练...哈哈哈}} | | {{BSAudio|File = BS_chuck_kill_vo_04.mp3|Script = You need more train-ing... Ha ha ha...|Translation= 你还得多练练...哈哈哈}} |
开启评论自动刷新
菜鸟
科迪琉斯
科迪琉斯
拿破仑
Ew
坤巴
SANDY THE MAN
Mortos