第1行: | 第1行: | ||
{{BrawlerBanner|Name=Emz|Rarity={{CommonBrawler}}|Description=艾魅是一个冲浪女孩/僵尸,语音中包含着各种网络用语还有标签。}} | {{BrawlerBanner|Name=Emz|Rarity={{CommonBrawler}}|Description=艾魅是一个冲浪女孩/僵尸,语音中包含着各种网络用语还有标签。}} | ||
+ | ==登场时== | ||
+ | {{Audio|File = emz start vo 01.ogg|Script = They say, 'she's too wrapped up in herself'. Ugh!#haters.|Translation =这也太逊了!}} | ||
+ | {{Audio|File = emz start vo 02.ogg|Script = Huh, can't believe I have to do this.|Translation=哈,真不敢相信我要干这活!}} | ||
+ | {{Audio|File = emz start vo 03.ogg|Script = Boring.|Translation=无聊}} | ||
+ | {{Audio|File = emz start vo 04.ogg|Script = Yolo! Wooh! |Translation=享受当下!芜!}} | ||
+ | {{Audio|File = emz start vo 05.ogg|Script = Uh, back on the grind. |Translation=害,又要干这份苦差事}} | ||
+ | ==局势领先时== | ||
+ | {{Audio|File = emz lead vo 01.ogg|Script = Don't, look at me! |Translation=别,看我!}} | ||
+ | {{Audio|File = emz lead vo 02.ogg|Script = CEO of Brawl Stars. |Translation=荒野乱斗老总!}} | ||
+ | {{Audio|File = emz lead vo 03.ogg|Script = I low-key wanna win this game. |Translation=我都没怎么想赢}} | ||
+ | ==受到伤害时== | ||
+ | {{Audio|File = emz hurt vo 01.ogg|Script = Leave me alone! |Translation=离我远点!}} | ||
+ | {{Audio|File = emz hurt vo 02.ogg|Script = Get away from me! |Translation=离我远点!}} | ||
+ | {{Audio|File = emz hurt vo 03.ogg|Script = Don't touch the scarf! |Translation=别碰我围巾!}} | ||
+ | {{Audio|File = emz hurt vo 04.ogg|Script = Ew! |Translation=口区!}} | ||
+ | {{Audio|File = emz hurt vo 05.ogg|Script = Don't be salty. |Translation=别太过了}} | ||
+ | {{Audio|File = emz hurt vo 06.ogg|Script = Big yikes! |Translation=吓一大跳!}} | ||
+ | {{Audio|File = emz hurt vo 07.ogg|Script = I'm lagging! |Translation=我网卡了!}} | ||
+ | ==击杀敌人时== | ||
+ | {{Audio|File = emz kill vo 01.ogg|Script = LOL|Translation=笑}} | ||
+ | {{Audio|File = emz kill vo 02.ogg|Script = So awesome. |Translation=好棒<sub>(敷衍)</sub>}} | ||
+ | {{Audio|File = emz kill vo 03.ogg|Script = Whatever. |Translation=无所谓}} | ||
+ | {{Audio|File = emz kill vo 04.ogg|Script = Eh. |Translation=额}} | ||
+ | {{Audio|File = emz kill vo 05.ogg|Script = Wow, hardcore. |Translation=哇好硬核<sub>(敷衍)</sub>}} | ||
+ | ==死亡时== | ||
+ | {{Audio|File = emz die vo 01.ogg|Script = This is so unfair! |Translation=这不公平!}} | ||
+ | {{Audio|File = emz die vo 02.ogg|Script = What? |Translation=什么鬼?}} | ||
+ | {{Audio|File = emz die vo 03.ogg|Script = No way! |Translation=这不可能!}} | ||
+ | ==攻击时== | ||
+ | {{Audio|File = emz atk vo 01.ogg|Script = This is so unfair! |Translation=}} | ||
+ | {{Audio|File = emz atk vo 02.ogg|Script = This is so unfair! |Translation=}} | ||
+ | {{Audio|File = emz atk vo 03.ogg|Script = This is so unfair! |Translation=}} | ||
+ | {{Audio|File = emz atk vo 04.ogg|Script = This is so unfair! |Translation=}} | ||
+ | {{Audio|File = emz atk vo 05.ogg|Script = This is so unfair! |Translation=}} | ||
+ | ==使用终极技能时== | ||
+ | {{Audio|File = emz ulti vo 01.ogg|Script = emz screams|Translation=艾德加尖叫}} | ||
+ | {{Audio|File = emz ulti vo 02.ogg|Script = emz screams|Translation=艾德加尖叫}} | ||
+ | {{Audio|File = emz ulti vo 03.ogg|Script = emz screams|Translation=艾德加尖叫}} | ||
+ | {{Audio|File = emz ulti vo 04.ogg|Script = emz screams|Translation=艾德加尖叫}} | ||
+ | {{Audio|File = emz ulti vo 05.ogg|Script = emz screams|Translation=艾德加尖叫}} | ||
{{BrawlStars Navigation}} | {{BrawlStars Navigation}} |
2020年12月25日 (五) 18:50的版本
艾魅是一个冲浪女孩/僵尸,语音中包含着各种网络用语还有标签。 |
登场时
Media:emz start vo 01.ogg | They say, 'she's too wrapped up in herself'. Ugh!#haters. |
---|---|
这也太逊了! |
Media:emz start vo 02.ogg | Huh, can't believe I have to do this. |
---|---|
哈,真不敢相信我要干这活! |
Media:emz start vo 03.ogg | Boring. |
---|---|
无聊 |
Media:emz start vo 04.ogg | Yolo! Wooh! |
---|---|
享受当下!芜! |
Media:emz start vo 05.ogg | Uh, back on the grind. |
---|---|
害,又要干这份苦差事 |
局势领先时
Media:emz lead vo 01.ogg | Don't, look at me! |
---|---|
别,看我! |
Media:emz lead vo 02.ogg | CEO of Brawl Stars. |
---|---|
荒野乱斗老总! |
Media:emz lead vo 03.ogg | I low-key wanna win this game. |
---|---|
我都没怎么想赢 |
受到伤害时
Media:emz hurt vo 01.ogg | Leave me alone! |
---|---|
离我远点! |
Media:emz hurt vo 02.ogg | Get away from me! |
---|---|
离我远点! |
Media:emz hurt vo 03.ogg | Don't touch the scarf! |
---|---|
别碰我围巾! |
Media:emz hurt vo 04.ogg | Ew! |
---|---|
口区! |
Media:emz hurt vo 05.ogg | Don't be salty. |
---|---|
别太过了 |
Media:emz hurt vo 06.ogg | Big yikes! |
---|---|
吓一大跳! |
Media:emz hurt vo 07.ogg | I'm lagging! |
---|---|
我网卡了! |
击杀敌人时
Media:emz kill vo 01.ogg | LOL |
---|---|
笑 |
Media:emz kill vo 02.ogg | So awesome. |
---|---|
好棒(敷衍) |
Media:emz kill vo 03.ogg | Whatever. |
---|---|
无所谓 |
Media:emz kill vo 04.ogg | Eh. |
---|---|
额 |
Media:emz kill vo 05.ogg | Wow, hardcore. |
---|---|
哇好硬核(敷衍) |
死亡时
Media:emz die vo 01.ogg | This is so unfair! |
---|---|
这不公平! |
Media:emz die vo 02.ogg | What? |
---|---|
什么鬼? |
Media:emz die vo 03.ogg | No way! |
---|---|
这不可能! |
攻击时
Media:emz atk vo 01.ogg | This is so unfair! |
---|---|
Media:emz atk vo 02.ogg | This is so unfair! |
---|---|
Media:emz atk vo 03.ogg | This is so unfair! |
---|---|
Media:emz atk vo 04.ogg | This is so unfair! |
---|---|
Media:emz atk vo 05.ogg | This is so unfair! |
---|---|
使用终极技能时
Media:emz ulti vo 01.ogg | emz screams |
---|---|
艾德加尖叫 |
Media:emz ulti vo 02.ogg | emz screams |
---|---|
艾德加尖叫 |
Media:emz ulti vo 03.ogg | emz screams |
---|---|
艾德加尖叫 |
Media:emz ulti vo 04.ogg | emz screams |
---|---|
艾德加尖叫 |
Media:emz ulti vo 05.ogg | emz screams |
---|---|
艾德加尖叫 |
|