小 |
(→登场时) 标签:移动网页编辑 移动版编辑 |
||
第10行: | 第10行: | ||
{{BSAudio|File = BS_buzz_start_vo_07.mp3 | Script = Ready for duty!| Translation = 时刻准备待命!}} | {{BSAudio|File = BS_buzz_start_vo_07.mp3 | Script = Ready for duty!| Translation = 时刻准备待命!}} | ||
{{BSAudio|File = BS_buzz_start_vo_08.mp3 | Script = Let the saving begin.| Translation = 开始营救吧!}} | {{BSAudio|File = BS_buzz_start_vo_08.mp3 | Script = Let the saving begin.| Translation = 开始营救吧!}} | ||
− | {{BSAudio|File = BS_buzz_start_vo_09.mp3 | Script = Stand back, trained | + | {{BSAudio|File = BS_buzz_start_vo_09.mp3 | Script = Stand back, trained professional here!| Translation =都退后,专业人士在此! }} |
{{BSAudio|File = BS_buzz_start_vo_10.mp3 | Script = Resuscitation is my vocation.| Translation = 救人是我的使命}} | {{BSAudio|File = BS_buzz_start_vo_10.mp3 | Script = Resuscitation is my vocation.| Translation = 救人是我的使命}} | ||
{{BSAudio|File = BS_buzz_start_vo_11.mp3 | Script = I thirst for aid.| Translation = 我渴望救援}} | {{BSAudio|File = BS_buzz_start_vo_11.mp3 | Script = I thirst for aid.| Translation = 我渴望救援}} |
2021年6月15日 (二) 09:33的版本
流彩 | |
巴兹是恐龙水上乐园的一名救生员。他其实不太能胜任救生员的工作,因为他个子太小手太短。语音和救生员有关。 |
登场时
No one drowns when I'm around! | |
有我在,没人会溺水! |
Only a food messes with my pool! | |
仅仅一个食物就可以弄脏我的池子 |
Time to make a splash! | |
浪花飞溅时刻! |
I dive, people stay alive. | |
我潜水,人们就会得救 |
Another day, another life saved. | |
一天救一个 |
Certified life saver. | |
认证过的救生员 |
Ready for duty! | |
时刻准备待命! |
Let the saving begin. | |
开始营救吧! |
Stand back, trained professional here! | |
都退后,专业人士在此! |
Resuscitation is my vocation. | |
救人是我的使命 |
I thirst for aid. | |
我渴望救援 |
局势领先时
I rule this pool! | |
这片池子归我管! |
Eat my bubbles! | |
吃我的泡泡吧! |
Not to blow my own whistle, but I'm awesome. | |
这可不算是自卖自夸,我就是这么强 |
Daring diving dino defeats delinquents! | |
勇敢的潜水小恐龙击败了小混混 |
Ruaaaaa... | |
啊啊啊啊... |
受到伤害时
That's my whistle! | |
那是我的哨子! |
That's a warning! | |
这是个警告! |
Stupid suit! | |
憨憨的泳衣! |
That's a felony! | |
那可得记大过! |
I'm gonna have to write you up! | |
我必须得把你报上去! |
Rule violation! | |
违规行为! |
*Whistle* | |
口哨声 |
击杀敌人时
Don't mess with the whistle! | |
别惹哨子! |
Don't be salty, take a shower. | |
别介啊/一身盐,去冲个澡 |
Obey the rules. | |
要遵守规则! |
You just won't listen. | |
你就是不听劝 |
Read the sign! | |
看标志! |
Don't touch my floatie! | |
别碰我游泳圈! |
You can't save everyone. | |
总不能每个人都顾及到吧 |
死亡时
I just wanted to help! | |
我就想帮个忙! |
Why does nobody like me? | |
为什么没人喜欢我? |
Floatieeee! | |
救!生!圈! |
I was a trombone player. | |
我曾经是名长号手 |
I blame the suit. | |
都怪这泳衣 |
Hey! Remember to stay hydrated. | |
嘿!记得多喝水 |
*Whistle* | |
口哨声 |
释放终极技能时
To the rescue! | |
到达救援地点! |
Certified life saver. | |
认证过的救生员 |
Diving dyno-mite! | |
下潜的暴走小恐龙! |
Feel the floatie! | |
感受游泳圈的存在! |
Splash down! | |
水花溅落! |
First aid fury! | |
急救之怒! |
Eh ahhh... | |
咦啊啊啊啊... |
Eh heheh ahhh... | |
唉啊啊啊啊... |
其他音效
普通攻击音效 |
原皮大招音效 |
犀利巴兹大招音效 |
|
开启评论自动刷新
爱刮墙皮的铲师傅
白某不转圈
PL Exusisa
鑫火燎原
Spirit zzz
大神美冬
HULUWA
Spirit zzz
Hawk
啤酒鱼
天生的荒野乱斗大师