第1行: | 第1行: | ||
{{BrawlerBanner|Name=Ultra Driller Jacky|Rarity=SuperRare|Description=雅琪是个儒雅随和的小姑娘,绝不说脏话(因为都被钻头消音了)。}} | {{BrawlerBanner|Name=Ultra Driller Jacky|Rarity=SuperRare|Description=雅琪是个儒雅随和的小姑娘,绝不说脏话(因为都被钻头消音了)。}} | ||
{{VA|Sandra Espinoza}} | {{VA|Sandra Espinoza}} | ||
+ | |||
+ | ''如果您找的是雅琪的语音,请在[[雅琪]]页面查看。'' | ||
==登场时== | ==登场时== | ||
{{BSAudio|File = BS_jackie_drill_start_vo_01.mp3|Script = Let's go kick some...|Translation=让我们去踢一些...}} | {{BSAudio|File = BS_jackie_drill_start_vo_01.mp3|Script = Let's go kick some...|Translation=让我们去踢一些...}} |
2022年8月3日 (三) 12:14的版本
超稀有 | |
雅琪是个儒雅随和的小姑娘,绝不说脏话(因为都被钻头消音了)。 |
配音演员 Sandra Espinoza
如果您找的是雅琪的语音,请在雅琪页面查看。
登场时
Let's go kick some... | |
让我们去踢一些... |
Time to go to work. | |
该去干活了! |
I'll fix this situation. | |
我来挽回局势! |
Outta my way, jabroni! | |
滚开别挡道,笨蛋! |
局势领先时
Ha I'm wicked good! | |
哈,我状态贼好! |
Jacked up Jacky does it again. | |
顶起雅琪,再来一次 |
This is one wicked rippa! | |
这简直棒极了! |
... yeah! | |
...耶! |
受到伤害时
Ay! Leave me alone! | |
喂!离我远点! |
You dirty... | |
你这个肮脏的... |
Why I oughta... | |
为什么我要... |
Holey... ! | |
靠! |
Hey! Watch out chowderhead. | |
嘿!小心点,笨蛋! |
Bore off. | |
烦死啦! |
击杀敌人时
Ha! Got you good. | |
哈!一路走好! |
That's what you get! | |
这是你应得的! |
Ha! I got plenty more where that came from. | |
哈!我还有很多招式呢! |
How do you like them apples? | |
瞧瞧我厉害吧? |
Ha. You look bored. | |
哈,你真没劲! |
死亡时
I'll stick a... in your... ! | |
我要把...插进你的...! |
... in..., and..., and also... ! | |
...先进入...,再...,然后... |
Seriously? ... this! | |
认真的?走着瞧! |
What the... was that! | |
这TM是什么鬼! |
使用终极技能时
Drill skills? Yeah! | |
钻地技巧?没错! |
Ha ha ha... | |
哈哈哈哈哈 |
Drilla! | |
开钻啦! |
It's drilla time! | |
下钻时间到! |
Come to Jacky and get some smacky! | |
来雅琪这找点乐子吧! |
Hey chucklehead, come over here! | |
嘿笨蛋,到这来! |
|
开启评论自动刷新
Chuz1145
QAQ
啤酒鱼
AlanMarlon
热热热
啤酒鱼