小 (→局势领先时) |
|||
(未显示4个用户的14个中间版本) | |||
第1行: | 第1行: | ||
− | {{Creator| | + | {{Creator|S&S DONUT}} |
− | {{BrawlerBanner|Name=Darryl|Rarity=SuperRare|Description= | + | {{BSTrio|c1=Darryl|c1zh=达里尔|c2=Penny|c2zh=潘妮|c3=Tick|c3zh=迪克|c1y=true|env=Pirate|envzh=达里尔的海盗船}} |
+ | {{BrawlerBanner|Name=Darryl|Rarity=SuperRare|Description=为了逃避工作,达里尔戴上了船长的帽子,结果现在他被迫要保卫这艘船!谁能想到管事的也要亲自干活?达里尔的语音里有很多海盗常用俚语。}} | ||
==登场时== | ==登场时== | ||
− | {{BSAudio|File = | + | {{BSAudio|File = BS_darryl start vo 01.mp3|Script =Yo ho ho ho ho!|Translation =哟吼吼吼吼!}} |
− | {{BSAudio|File = | + | {{BSAudio|File = BS_darryl start vo 02.mp3|Script =Yo ho ho!|Translation =哟吼吼!}} |
− | {{BSAudio|File = | + | {{BSAudio|File = BS_darryl start vo 03.mp3|Script =YOLO ho and a bottle of barnacles!|Translation =享受当下,干了这杯藤壶!}} |
− | {{BSAudio|File = | + | {{BSAudio|File = BS_darryl start vo 04.mp3|Script =Ahoy mateys!|Translation =你们好呀,伙计们!}} |
− | {{BSAudio|File = | + | {{BSAudio|File = BS_darryl start vo 05.mp3|Script =100% certified pirate.|Translation =百分百的认证海盗}} |
− | {{BSAudio|File = | + | {{BSAudio|File = BS_darryl start vo 06.mp3|Script =Totally legit pirate over here!|Translation =完全合法的海盗!}} |
− | {{BSAudio|File = | + | {{BSAudio|File = BS_darryl start vo 07.mp3|Script =Darryl whistles|Translation =达里尔の口哨声}} |
==局势领先时== | ==局势领先时== | ||
− | {{BSAudio|File = | + | {{BSAudio|File = BS_darryl lead vo 01.mp3|Script =Party on the poop deck!|Translation =在船尾甲板上开派对!}} |
− | {{BSAudio|File = | + | {{BSAudio|File = BS_darryl lead vo 02.mp3|Script =It's all about boats and booty.|Translation =都是为了船和宝藏}} |
− | {{BSAudio|File = | + | {{BSAudio|File = BS_darryl lead vo 03.mp3|Script =I got booty in me barrel!|Translation =我的宝贝都藏在这桶里!}} |
− | {{BSAudio|File = | + | {{BSAudio|File = BS_darryl lead vo 04.mp3|Script =Show me the booty!|Translation =把你的好东西都交出来!}} |
− | {{BSAudio|File = | + | {{BSAudio|File = BS_darryl lead vo 05.mp3|Script =Behold! My bountiful booty!|Translation =看呐!我的战利品多么丰富!}} |
− | {{BSAudio|File = | + | {{BSAudio|File = BS_darryl lead vo 06.mp3|Script =Yo! Double B.D. in the sea - that's me!|Translation =哟!我就是海上双枪达里尔!}} |
− | {{BSAudio|File = | + | {{BSAudio|File = BS_darryl lead vo 07.mp3|Script =Darryl whistles|Translation =达里尔の口哨声}} |
==遭受攻击时== | ==遭受攻击时== | ||
− | {{BSAudio|File = | + | {{BSAudio|File = BS_darryl hurt vo 01.mp3|Script =Scuttling scallywag!|Translation =击沉那帮海盗!}} |
− | {{BSAudio|File = | + | {{BSAudio|File = BS_darryl hurt vo 02.mp3|Script =I blast ye!|Translation =我要用这双枪喷死你!}} |
− | {{BSAudio|File = | + | {{BSAudio|File = BS_darryl hurt vo 03.mp3|Script =You slimy sea urchin!|Translation =你这个恶心的海胆!}} |
− | {{BSAudio|File = | + | {{BSAudio|File = BS_darryl hurt vo 04.mp3|Script =You salty sea dog!|Translation =你这个烦人的海狗!}} |
− | {{BSAudio|File = | + | {{BSAudio|File = BS_darryl hurt vo 05.mp3|Script =Argh, you peg-legged pirate!|Translation =啊,你这个有钉脚的海盗!}} |
− | {{BSAudio|File = | + | {{BSAudio|File = BS_darryl hurt vo 06.mp3|Script =You smelly seagull!|Translation =你这只臭海鸥!}} |
==击杀敌人时== | ==击杀敌人时== | ||
− | {{BSAudio|File = | + | {{BSAudio|File = BS_darryl kill vo 01.mp3|Script =You got pwned by a pirate!|Translation =你被一个海盗给打败了!}} |
− | {{BSAudio|File = | + | {{BSAudio|File = BS_darryl kill vo 02.mp3|Script =Har har har yar!|Translation =哈哈哈耶!}} |
− | {{BSAudio|File = | + | {{BSAudio|File = BS_darryl kill vo 03.mp3|Script =Har har har yar!|Translation =哈哈哈耶!}} |
− | {{BSAudio|File = | + | {{BSAudio|File = BS_darryl kill vo 04.mp3|Script =Pirate pwnage!|Translation =海盗主宰一切!}} |
− | {{BSAudio|File = | + | {{BSAudio|File = BS_darryl kill vo 05.mp3|Script =Double barrel Darryl for the win!|Translation =双枪达里尔为胜利而战!}} |
− | {{BSAudio|File = | + | {{BSAudio|File = BS_darryl kill vo 06.mp3|Script =Darryl whistles|Translation =达里尔の口哨声}} |
==死亡时== | ==死亡时== | ||
− | {{BSAudio|File = | + | {{BSAudio|File = BS_darryl die vo 01.mp3|Script =Son of a biscuit eater!|Translation =你食烧饼!}} |
− | {{BSAudio|File = | + | {{BSAudio|File = BS_darryl die vo 02.mp3|Script =Abandon ship! Abandon ship!|Translation =弃船!弃船!}} |
− | {{BSAudio|File = | + | {{BSAudio|File = BS_darryl die vo 03.mp3|Script =Yo ho oh no!|Translation =哟吼哦不!}} |
− | {{BSAudio|File = | + | {{BSAudio|File = BS_darryl die vo 04.mp3|Script =Crusty crab sticks!|Translation =蟹堡王蟹棒!}} |
− | {{BSAudio|File = | + | {{BSAudio|File = BS_darryl die vo 05.mp3|Script =Jumpin' jellyfish!|Translation =跳跃水母!}} |
− | {{BSAudio|File = | + | {{BSAudio|File = BS_darryl die vo 06.mp3|Script =Arr you kidding me?|Translation =你是不是在逗我?}} |
==使用技能时== | ==使用技能时== | ||
− | {{BSAudio|File = | + | {{BSAudio|File = BS_darryl ulti vo 01.mp3|Script =Shiver me limber timbers!|Translation =震撼达里尔一整年!}} |
− | {{BSAudio|File = | + | {{BSAudio|File = BS_darryl ulti vo 02.mp3|Script =Roll the planks!|Translation =滚动吧,木板!}} |
− | {{BSAudio|File = | + | {{BSAudio|File = BS_darryl ulti vo 03.mp3|Script =Roll the arr!|Translation =尽情摇滚吧!}} |
− | {{BSAudio|File = | + | {{BSAudio|File = BS_darryl ulti vo 04.mp3|Script =Yo ho roll!|Translation =哟吼滚啊滚!}} |
− | {{BSAudio|File = | + | {{BSAudio|File = BS_darryl ulti vo 05.mp3|Script =You see me rolling~|Translation =我滚给你看~}} |
− | {{BSAudio|File = | + | {{BSAudio|File = BS_darryl ulti vo 06.mp3|Script =That's how I roll!|Translation =我就是这样滚的!}} |
− | {{BSAudio|File = | + | {{BSAudio|File = BS_darryl ulti vo 07.mp3|Script =Respect the roll!|Translation =滚是至高无上的!}} |
− | {{ | + | |
+ | {{荒野乱斗|英雄语音}} | ||
<comments /> | <comments /> | ||
− | [[分类: | + | |
− | [[分类: | + | [[分类:荒野乱斗]][[分类:超稀有英雄(荒野乱斗)]] |
2024年9月9日 (一) 02:34的最新版本
超稀有 | |
为了逃避工作,达里尔戴上了船长的帽子,结果现在他被迫要保卫这艘船!谁能想到管事的也要亲自干活?达里尔的语音里有很多海盗常用俚语。 |
登场时
Yo ho ho ho ho! | |
哟吼吼吼吼! |
Yo ho ho! | |
哟吼吼! |
YOLO ho and a bottle of barnacles! | |
享受当下,干了这杯藤壶! |
Ahoy mateys! | |
你们好呀,伙计们! |
100% certified pirate. | |
百分百的认证海盗 |
Totally legit pirate over here! | |
完全合法的海盗! |
Darryl whistles | |
达里尔の口哨声 |
局势领先时
Party on the poop deck! | |
在船尾甲板上开派对! |
It's all about boats and booty. | |
都是为了船和宝藏 |
I got booty in me barrel! | |
我的宝贝都藏在这桶里! |
Show me the booty! | |
把你的好东西都交出来! |
Behold! My bountiful booty! | |
看呐!我的战利品多么丰富! |
Yo! Double B.D. in the sea - that's me! | |
哟!我就是海上双枪达里尔! |
Darryl whistles | |
达里尔の口哨声 |
遭受攻击时
Scuttling scallywag! | |
击沉那帮海盗! |
I blast ye! | |
我要用这双枪喷死你! |
You slimy sea urchin! | |
你这个恶心的海胆! |
You salty sea dog! | |
你这个烦人的海狗! |
Argh, you peg-legged pirate! | |
啊,你这个有钉脚的海盗! |
You smelly seagull! | |
你这只臭海鸥! |
击杀敌人时
You got pwned by a pirate! | |
你被一个海盗给打败了! |
Har har har yar! | |
哈哈哈耶! |
Har har har yar! | |
哈哈哈耶! |
Pirate pwnage! | |
海盗主宰一切! |
Double barrel Darryl for the win! | |
双枪达里尔为胜利而战! |
Darryl whistles | |
达里尔の口哨声 |
死亡时
Son of a biscuit eater! | |
你食烧饼! |
Abandon ship! Abandon ship! | |
弃船!弃船! |
Yo ho oh no! | |
哟吼哦不! |
Crusty crab sticks! | |
蟹堡王蟹棒! |
Jumpin' jellyfish! | |
跳跃水母! |
Arr you kidding me? | |
你是不是在逗我? |
使用技能时
Shiver me limber timbers! | |
震撼达里尔一整年! |
Roll the planks! | |
滚动吧,木板! |
Roll the arr! | |
尽情摇滚吧! |
Yo ho roll! | |
哟吼滚啊滚! |
You see me rolling~ | |
我滚给你看~ |
That's how I roll! | |
我就是这样滚的! |
Respect the roll! | |
滚是至高无上的! |
|
开启评论自动刷新
怪名字Strange name
铁铬铝丝鹅
天生的荒野乱斗大师
卬aaa
不知名の钻石滑稽
看不见的笑AIS
WESTER-WALE
影七劫
Lucky
在荷兰的威廉二世
Cloud Haze
里昂有根棒棒糖
鑫火燎原
Rominwolf
Guy - 最爱拉夫上校
Chuz1145
刘德华、
啤酒鱼
桶子