(→遭受攻击时) |
🇷Петр Великий🇺(讨论 | 贡献) (→其他音效) 标签:移动网页编辑 移动版编辑 |
||
(未显示2个用户的11个中间版本) | |||
第1行: | 第1行: | ||
− | {{BrawlerBanner|Name=Kit|Rarity=Legendary|Description= | + | {{BSTrio|c1=Kit|c1zh=凯特|c2=Unknown|c2zh=|c3=Unknown|c3zh=|env=Cartoon|envzh=卡通工作室|c1y=t}} |
− | + | {{BrawlerBanner|Name=Kit|Rarity=Legendary|Description=凯特是一名卡通动画巨星,但如今被困在星妙卡通工作室,重复着给狂热粉丝签名的动作。他时常幻想自己能重新得到业界认可,因演技而受人尊敬,而不是只凭外表。语音多和猫咪有关。}} | |
+ | {{VA|Chris Nichter [https://www.voiceoverwizard.com/ {{FAIcon|Name=globe|Title=Website}}]}} | ||
==登场时== | ==登场时== | ||
− | {{BSAudio|File = BS_kit_start_vo_01.mp3|Script = Thrilled to be here, really!|Translation= | + | {{BSAudio|File = BS_kit_start_vo_01.mp3|Script = Thrilled to be here, really!|Translation= 来到这里好激动啊,说真的!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_kit_start_vo_02.mp3|Script = Wow, I'm a cat! Try to get over it!|Translation= | + | {{BSAudio|File = BS_kit_start_vo_02.mp3|Script = Wow, I'm a cat! Try to get over it!|Translation= 哇哦,我是只猫啊!别被角色困住了!}} |
{{BSAudio|File = BS_kit_start_vo_03.mp3|Script = Meow! Sorry, got caught up in the moment.|Translation= 喵!不好意思,入戏太深了}} | {{BSAudio|File = BS_kit_start_vo_03.mp3|Script = Meow! Sorry, got caught up in the moment.|Translation= 喵!不好意思,入戏太深了}} | ||
{{BSAudio|File = BS_kit_start_vo_04.mp3|Script = Cat's out of the bag!|Translation= 秘密已经公之于众了!}} | {{BSAudio|File = BS_kit_start_vo_04.mp3|Script = Cat's out of the bag!|Translation= 秘密已经公之于众了!}} | ||
{{BSAudio|File = BS_kit_start_vo_05.mp3|Script = Don't start believing!|Translation= 别这么轻易相信!}} | {{BSAudio|File = BS_kit_start_vo_05.mp3|Script = Don't start believing!|Translation= 别这么轻易相信!}} | ||
− | {{BSAudio|File = BS_kit_start_vo_06.mp3|Script = Eh... where... where did that small red dot go?|Translation= | + | {{BSAudio|File = BS_kit_start_vo_06.mp3|Script = Eh... where... where did that small red dot go?|Translation= 哎?那个小红点去哪儿了?}} |
{{BSAudio|File = BS_kit_start_vo_07.mp3|Script = Oh, did I smell tuna?|Translation= 噢,我闻到了金枪鱼的味道?}} | {{BSAudio|File = BS_kit_start_vo_07.mp3|Script = Oh, did I smell tuna?|Translation= 噢,我闻到了金枪鱼的味道?}} | ||
{{BSAudio|File = BS_kit_start_vo_08.mp3|Script = Come on, let's get physical, physical!|Translation= 来,让我们活动活动筋骨!筋骨!}} | {{BSAudio|File = BS_kit_start_vo_08.mp3|Script = Come on, let's get physical, physical!|Translation= 来,让我们活动活动筋骨!筋骨!}} | ||
第21行: | 第22行: | ||
{{BSAudio|File = BS_kit_hurt_vo_01.mp3|Script = Now it's per-r-rsonal.|Translation= 这下子可是个人恩怨了}} | {{BSAudio|File = BS_kit_hurt_vo_01.mp3|Script = Now it's per-r-rsonal.|Translation= 这下子可是个人恩怨了}} | ||
{{BSAudio|File = BS_kit_hurt_vo_02.mp3|Script = But I'm a cat!|Translation= 我只是只猫啊!}} | {{BSAudio|File = BS_kit_hurt_vo_02.mp3|Script = But I'm a cat!|Translation= 我只是只猫啊!}} | ||
− | {{BSAudio|File = BS_kit_hurt_vo_03.mp3|Script = | + | {{BSAudio|File = BS_kit_hurt_vo_03.mp3|Script = (Threatening Hiss)|Translation= (威胁的嘶嘶声)}} |
− | {{BSAudio|File = BS_kit_hurt_vo_04.mp3|Script = Meow | + | {{BSAudio|File = BS_kit_hurt_vo_04.mp3|Script = (Threatening Meow)|Translation= (威胁的猫叫声)}} |
{{BSAudio|File = BS_kit_hurt_vo_05.mp3|Script = Meow!|Translation= 喵!}} | {{BSAudio|File = BS_kit_hurt_vo_05.mp3|Script = Meow!|Translation= 喵!}} | ||
{{BSAudio|File = BS_kit_hurt_vo_06.mp3|Script = You aren't kitten around, are you?|Translation= 你不是在开玩笑吧你?}} | {{BSAudio|File = BS_kit_hurt_vo_06.mp3|Script = You aren't kitten around, are you?|Translation= 你不是在开玩笑吧你?}} | ||
第32行: | 第33行: | ||
== 击杀敌人时 == | == 击杀敌人时 == | ||
− | {{BSAudio|File = BS_kit_kill_vo_01.mp3|Script = | + | {{BSAudio|File = BS_kit_kill_vo_01.mp3|Script = Per-r-rfect!|Translation= 完美!}} |
{{BSAudio|File = BS_kit_kill_vo_02.mp3|Script = You are gonna cry, aren't you?|Translation= 你不会是要哭了吧?}} | {{BSAudio|File = BS_kit_kill_vo_02.mp3|Script = You are gonna cry, aren't you?|Translation= 你不会是要哭了吧?}} | ||
{{BSAudio|File = BS_kit_kill_vo_03.mp3|Script = Cat's got your tongue? Yes, I have!|Translation= 怎么?被猫抓到舌头了不说话了?还真是!}} | {{BSAudio|File = BS_kit_kill_vo_03.mp3|Script = Cat's got your tongue? Yes, I have!|Translation= 怎么?被猫抓到舌头了不说话了?还真是!}} | ||
− | {{BSAudio|File = BS_kit_kill_vo_04.mp3|Script = You've got a face for failure!|Translation= | + | {{BSAudio|File = BS_kit_kill_vo_04.mp3|Script = You've got a face for failure!|Translation= 你的脸早已记录了失败!}} |
{{BSAudio|File = BS_kit_kill_vo_05.mp3|Script = Smartphones? Stupid people!|Translation= 智能手机?智障人类!}} | {{BSAudio|File = BS_kit_kill_vo_05.mp3|Script = Smartphones? Stupid people!|Translation= 智能手机?智障人类!}} | ||
{{BSAudio|File = BS_kit_kill_vo_06.mp3|Script = Feline good!|Translation= 感觉很喵!}} | {{BSAudio|File = BS_kit_kill_vo_06.mp3|Script = Feline good!|Translation= 感觉很喵!}} | ||
{{BSAudio|File = BS_kit_kill_vo_07.mp3|Script = Making everyone else look good! Well done!|Translation= 让其他人显得更厉害!干得不错!}} | {{BSAudio|File = BS_kit_kill_vo_07.mp3|Script = Making everyone else look good! Well done!|Translation= 让其他人显得更厉害!干得不错!}} | ||
{{BSAudio|File = BS_kit_kill_vo_08.mp3|Script = You aimed low, and managed to miss the mark.|Translation= 目标设得这么低,却还没达到预期}} | {{BSAudio|File = BS_kit_kill_vo_08.mp3|Script = You aimed low, and managed to miss the mark.|Translation= 目标设得这么低,却还没达到预期}} | ||
+ | |||
== 死亡时 == | == 死亡时 == | ||
− | {{BSAudio|File = BS_kit_die_vo_01.mp3|Script = What a catastrophe!|Translation= | + | {{BSAudio|File = BS_kit_die_vo_01.mp3|Script = Ha! What a catastrophe!|Translation= 哈!多灾多难!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_kit_die_vo_02.mp3|Script = Catastrophic!|Translation= | + | {{BSAudio|File = BS_kit_die_vo_02.mp3|Script = Catastrophic!|Translation= 大难当头!}} |
{{BSAudio|File = BS_kit_die_vo_03.mp3|Script = Gonna start running out of lives!|Translation= 命数快用完了!}} | {{BSAudio|File = BS_kit_die_vo_03.mp3|Script = Gonna start running out of lives!|Translation= 命数快用完了!}} | ||
{{BSAudio|File = BS_kit_die_vo_04.mp3|Script = Ah, finally some rest.|Translation= 啊,终于能好好休息了}} | {{BSAudio|File = BS_kit_die_vo_04.mp3|Script = Ah, finally some rest.|Translation= 啊,终于能好好休息了}} | ||
第48行: | 第50行: | ||
{{BSAudio|File = BS_kit_die_vo_06.mp3|Script = Back to the internet!|Translation= 回到网络咯!}} | {{BSAudio|File = BS_kit_die_vo_06.mp3|Script = Back to the internet!|Translation= 回到网络咯!}} | ||
{{BSAudio|File = BS_kit_die_vo_07.mp3|Script = Eh, gotta go lick myself!|Translation= 唉,回去打理一下自己!}} | {{BSAudio|File = BS_kit_die_vo_07.mp3|Script = Eh, gotta go lick myself!|Translation= 唉,回去打理一下自己!}} | ||
+ | |||
== 攻击时 == | == 攻击时 == | ||
{{BSAudio|File = BS_kit_atk_vo_01.mp3|Script = Meow!|Translation= 喵!}} | {{BSAudio|File = BS_kit_atk_vo_01.mp3|Script = Meow!|Translation= 喵!}} | ||
第57行: | 第60行: | ||
{{BSAudio|File = BS_kit_ulti_vo_02.mp3|Script = Pounce, flounce, and bounce!|Translation= 我扑,我跑,我跳!}} | {{BSAudio|File = BS_kit_ulti_vo_02.mp3|Script = Pounce, flounce, and bounce!|Translation= 我扑,我跑,我跳!}} | ||
{{BSAudio|File = BS_kit_ulti_vo_03.mp3|Script = Friends forever!|Translation= 永远的朋友!}} | {{BSAudio|File = BS_kit_ulti_vo_03.mp3|Script = Friends forever!|Translation= 永远的朋友!}} | ||
− | {{BSAudio|File = BS_kit_ulti_vo_04.mp3|Script = You are stuck with me | + | {{BSAudio|File = BS_kit_ulti_vo_04.mp3|Script = You are stuck with me-ow!|Translation= 本喵算是粘上你了!}} |
{{BSAudio|File = BS_kit_ulti_vo_05.mp3|Script = Claws of Love!|Translation= 爱之利爪!}} | {{BSAudio|File = BS_kit_ulti_vo_05.mp3|Script = Claws of Love!|Translation= 爱之利爪!}} | ||
+ | |||
== 其他音效 == | == 其他音效 == | ||
{{BSAudio|File = BS_kit_atk_01.mp3|Script = Atk SFX|Translation= 普攻音效}} | {{BSAudio|File = BS_kit_atk_01.mp3|Script = Atk SFX|Translation= 普攻音效}} | ||
− | {{BSAudio|File = BS_kit_fight_ulti_01.mp3|Script = Fight Ulti|Translation= | + | {{BSAudio|File = BS_kit_fight_ulti_01.mp3|Script = Fight Ulti|Translation= 大招音效}} |
{{BSAudio|File = BS_kit_ulti_atk_01.mp3|Script = Ulti Atk|Translation= 大招释放}} | {{BSAudio|File = BS_kit_ulti_atk_01.mp3|Script = Ulti Atk|Translation= 大招释放}} | ||
2024年11月12日 (二) 20:16的最新版本
传奇 | |
凯特是一名卡通动画巨星,但如今被困在星妙卡通工作室,重复着给狂热粉丝签名的动作。他时常幻想自己能重新得到业界认可,因演技而受人尊敬,而不是只凭外表。语音多和猫咪有关。 |
登场时
Thrilled to be here, really! | |
来到这里好激动啊,说真的! |
Wow, I'm a cat! Try to get over it! | |
哇哦,我是只猫啊!别被角色困住了! |
Meow! Sorry, got caught up in the moment. | |
喵!不好意思,入戏太深了 |
Cat's out of the bag! | |
秘密已经公之于众了! |
Don't start believing! | |
别这么轻易相信! |
Eh... where... where did that small red dot go? | |
哎?那个小红点去哪儿了? |
Oh, did I smell tuna? | |
噢,我闻到了金枪鱼的味道? |
Come on, let's get physical, physical! | |
来,让我们活动活动筋骨!筋骨! |
Has it really come to this? | |
真的沦落于此了吗? |
局势领先时
Have waited all my nine lives for this moment. | |
我的九条命都在等待这一刻 |
I'm a cat, of course I win. | |
我是只猫,当然得我赢 |
Live, love, laugh, and lick. | |
勇敢生活,大胆去爱,放声大笑,当然还有舔舔毛 |
Something smells fishy here, and I love it! | |
这里有点可疑啊,我可太喜欢了! |
Of course, I'm paw-some! | |
那是当然,本猫也是颜值担当! |
遭受攻击时
Now it's per-r-rsonal. | |
这下子可是个人恩怨了 |
But I'm a cat! | |
我只是只猫啊! |
(Threatening Hiss) | |
(威胁的嘶嘶声) |
(Threatening Meow) | |
(威胁的猫叫声) |
Meow! | |
喵! |
You aren't kitten around, are you? | |
你不是在开玩笑吧你? |
Claws are out! Free facelift! | |
双爪已出鞘,给你免费来点脸部改造! |
Crying cat face. | |
哭泣猫猫头 |
Mark my claws, you'll remember this moment. | |
看清我的爪子,我会让你记住这一刻 |
Now it's my turn! | |
现在该轮到我了! |
Meow! | |
喵! |
击杀敌人时
Per-r-rfect! | |
完美! |
You are gonna cry, aren't you? | |
你不会是要哭了吧? |
Cat's got your tongue? Yes, I have! | |
怎么?被猫抓到舌头了不说话了?还真是! |
You've got a face for failure! | |
你的脸早已记录了失败! |
Smartphones? Stupid people! | |
智能手机?智障人类! |
Feline good! | |
感觉很喵! |
Making everyone else look good! Well done! | |
让其他人显得更厉害!干得不错! |
You aimed low, and managed to miss the mark. | |
目标设得这么低,却还没达到预期 |
死亡时
Ha! What a catastrophe! | |
哈!多灾多难! |
Catastrophic! | |
大难当头! |
Gonna start running out of lives! | |
命数快用完了! |
Ah, finally some rest. | |
啊,终于能好好休息了 |
Was this ever fun? | |
这真的有意思吗? |
Back to the internet! | |
回到网络咯! |
Eh, gotta go lick myself! | |
唉,回去打理一下自己! |
攻击时
Meow! | |
喵! |
Meow! | |
喵! |
Meow! | |
喵! |
Meow! | |
喵! |
使用超级技能时
Feline frenzy! | |
疯狂猫咪! |
Pounce, flounce, and bounce! | |
我扑,我跑,我跳! |
Friends forever! | |
永远的朋友! |
You are stuck with me-ow! | |
本喵算是粘上你了! |
Claws of Love! | |
爱之利爪! |
其他音效
Atk SFX | |
普攻音效 |
Fight Ulti | |
大招音效 |
Ulti Atk | |
大招释放 |
|
开启评论自动刷新
Carl