(未显示同一用户的5个中间版本) | |||
第1行: | 第1行: | ||
− | {{BrawlerBanner|Name=Wukong Mico|SkinLabel= | + | {{BrawlerBanner|Name=Wukong Mico|SkinLabel=2020_LNY|SkinLabelCN=新春大乱斗|Description=悟空米科采用全中文语音,还原了经典的孙悟空声线和台词。悟空米科是荒野乱斗第一款全中文且全非英语语音的皮肤。}} |
==登场时== | ==登场时== | ||
− | {{BSAudio|File = BS_mico_wuk_start_vo_01.mp3|Script = |Translation= 俺老孙来也!}} | + | {{BSAudio|File = BS_mico_wuk_start_vo_01.mp3|Script = Here comes Sun Wukong!|Translation= 俺老孙来也!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_mico_wuk_start_vo_02.mp3|Script = |Translation= 哦?有妖怪?}} | + | {{BSAudio|File = BS_mico_wuk_start_vo_02.mp3|Script = Oh? Are there demons?|Translation= 哦?有妖怪?}} |
− | {{BSAudio|File = BS_mico_wuk_start_vo_03.mp3|Script = |Translation= 这只是俺的兼职工作}} | + | {{BSAudio|File = BS_mico_wuk_start_vo_03.mp3|Script = This is just my side gig.|Translation= 这只是俺的兼职工作}} |
− | {{BSAudio|File = BS_mico_wuk_start_vo_04.mp3|Script = |Translation= 啊哈,我的徒子徒孙们}} | + | {{BSAudio|File = BS_mico_wuk_start_vo_04.mp3|Script = Aha, my fellas!|Translation= 啊哈,我的徒子徒孙们}} |
− | {{BSAudio|File = BS_mico_wuk_start_vo_05.mp3|Script = |Translation= 嘿,准备大闹一场!}} | + | {{BSAudio|File = BS_mico_wuk_start_vo_05.mp3|Script = Hey, ready for some mayhem!|Translation= 嘿,准备大闹一场!}} |
== 局势领先时 == | == 局势领先时 == | ||
− | {{BSAudio|File = BS_mico_wuk_lead_vo_01.mp3|Script = |Translation= 你没听过……喔……齐天大圣?}} | + | {{BSAudio|File = BS_mico_wuk_lead_vo_01.mp3|Script = Have you never heard of... the Great Sage Equal to Heaven?|Translation= 你没听过……喔……齐天大圣?}} |
− | {{BSAudio|File = BS_mico_wuk_lead_vo_02.mp3|Script = |Translation= 我就问,还有谁!}} | + | {{BSAudio|File = BS_mico_wuk_lead_vo_02.mp3|Script = Anyone else can fight with me?|Translation= 我就问,还有谁!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_mico_wuk_lead_vo_03.mp3|Script = |Translation= 哎嘿嘿嘿嘿,超出三界之外,不在五行之中!}} | + | {{BSAudio|File = BS_mico_wuk_lead_vo_03.mp3|Script = The world cannot restrain me!|Translation= 哎嘿嘿嘿嘿,超出三界之外,不在五行之中!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_mico_wuk_lead_vo_04.mp3|Script = |Translation= 我若成魔,佛奈我何?}} | + | {{BSAudio|File = BS_mico_wuk_lead_vo_04.mp3|Script = If I turn demonic, what can the Buddha do to me?|Translation= 我若成魔,佛奈我何?}} |
− | {{BSAudio|File = BS_mico_wuk_lead_vo_05.mp3|Script = |Translation= 哦,都在哪儿呢?高处不胜寒呐!}} | + | {{BSAudio|File = BS_mico_wuk_lead_vo_05.mp3|Script = Oh, where is everyone? It's lonely to be in a high position.|Translation= 哦,都在哪儿呢?高处不胜寒呐!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_mico_wuk_lead_vo_06.mp3|Script = |Translation= 孩儿们,美猴王来啦!}} | + | {{BSAudio|File = BS_mico_wuk_lead_vo_06.mp3|Script = My fellas, here comes the Monkey King!|Translation= 孩儿们,美猴王来啦!}} |
== 遭受攻击时 == | == 遭受攻击时 == | ||
− | {{BSAudio|File = BS_mico_wuk_hurt_vo_01.mp3|Script = |Translation= 这点疼痛算什么,呸!}} | + | {{BSAudio|File = BS_mico_wuk_hurt_vo_01.mp3|Script = Such a little pain is really nothing!|Translation= 这点疼痛算什么,呸!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_mico_wuk_hurt_vo_02.mp3|Script = |Translation= 嘿嘿,小伤,不值一提!}} | + | {{BSAudio|File = BS_mico_wuk_hurt_vo_02.mp3|Script = Heheh, just a scratch, not worth mentioning!|Translation= 嘿嘿,小伤,不值一提!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_mico_wuk_hurt_vo_03.mp3|Script = |Translation= 咳,起开!}} | + | {{BSAudio|File = BS_mico_wuk_hurt_vo_03.mp3|Script = Keh, move aside!|Translation= 咳,起开!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_mico_wuk_hurt_vo_04.mp3|Script = |Translation= 嘿嘿!都是小意思!}} | + | {{BSAudio|File = BS_mico_wuk_hurt_vo_04.mp3|Script = Heheh, not a big deal!|Translation= 嘿嘿!都是小意思!}} |
== 击杀敌人时 == | == 击杀敌人时 == | ||
− | {{BSAudio|File = BS_mico_wuk_kill_vo_01.mp3|Script = |Translation= 唔嘿嘿,嘣嘎!}} | + | {{BSAudio|File = BS_mico_wuk_kill_vo_01.mp3|Script = Hehehhe, horrah!|Translation= 唔嘿嘿,嘣嘎!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_mico_wuk_kill_vo_02.mp3|Script = |Translation= 我若成佛,天下无魔!}} | + | {{BSAudio|File = BS_mico_wuk_kill_vo_02.mp3|Script = If I attain Buddhahood, there will be no demons in the world!|Translation= 我若成佛,天下无魔!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_mico_wuk_kill_vo_03.mp3|Script = |Translation= 挡我老孙者,统统让开!}} | + | {{BSAudio|File = BS_mico_wuk_kill_vo_03.mp3|Script = Outta my way, those who block Sun Wukong!|Translation= 挡我老孙者,统统让开!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_mico_wuk_kill_vo_04.mp3|Script = |Translation= 嘿,让你知道这金箍棒的厉害!}} | + | {{BSAudio|File = BS_mico_wuk_kill_vo_04.mp3|Script = Hey, let me show you the power of this Golden Cudgel!|Translation= 嘿,让你知道这金箍棒的厉害!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_mico_wuk_kill_vo_05.mp3|Script = |Translation= 啊,哦,你说啥?大点声!}} | + | {{BSAudio|File = BS_mico_wuk_kill_vo_05.mp3|Script = Ah, oh, what did you say? Louder!|Translation= 啊,哦,你说啥?大点声!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_mico_wuk_kill_vo_06.mp3|Script = |Translation= 给我一点尖叫声!}} | + | {{BSAudio|File = BS_mico_wuk_kill_vo_06.mp3|Script = Give me a little scream!|Translation= 给我一点尖叫声!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_mico_wuk_kill_vo_07.mp3|Script = |Translation= 嘿嘿嘿……你孙外公在此!}} | + | {{BSAudio|File = BS_mico_wuk_kill_vo_07.mp3|Script = Hehehehe... Your Grandfather Sun is here!|Translation= 嘿嘿嘿……你孙外公在此!}} |
== 死亡时 == | == 死亡时 == | ||
− | {{BSAudio|File = BS_mico_wuk_die_vo_01.mp3|Script = |Translation= | + | {{BSAudio|File = BS_mico_wuk_die_vo_01.mp3|Script = See how long you can keep smiling!|Translation= 看你能笑多久!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_mico_wuk_die_vo_02.mp3|Script = |Translation= 一切皆是幻象……}} | + | {{BSAudio|File = BS_mico_wuk_die_vo_02.mp3|Script = All is but an illusion...|Translation= 一切皆是幻象……}} |
− | {{BSAudio|File = BS_mico_wuk_die_vo_03.mp3|Script = |Translation= 俺老孙去也!}} | + | {{BSAudio|File = BS_mico_wuk_die_vo_03.mp3|Script = I, Sun Wukong, am off!|Translation= 俺老孙去也!}} |
== 使用超级技能时 == | == 使用超级技能时 == | ||
− | {{BSAudio|File = BS_mico_wuk_ulti_vo_01.mp3|Script = |Translation= 喝喝,吃俺老孙一棒!}} | + | {{BSAudio|File = BS_mico_wuk_ulti_vo_01.mp3|Script = Heheh, taste the might of my cudgel!|Translation= 喝喝,吃俺老孙一棒!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_mico_wuk_ulti_vo_02.mp3|Script = |Translation= 喔,妖怪!哪里逃?}} | + | {{BSAudio|File = BS_mico_wuk_ulti_vo_02.mp3|Script = Oh, demons! Where are you running?|Translation= 喔,妖怪!哪里逃?}} |
− | {{BSAudio|File = BS_mico_wuk_ulti_vo_03.mp3|Script = |Translation= 看我七十二变!}} | + | {{BSAudio|File = BS_mico_wuk_ulti_vo_03.mp3|Script = Seventy-two transformations!|Translation= 看我七十二变!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_mico_wuk_ulti_vo_04.mp3|Script = |Translation= 嘿嘿嘿,天压我,那我就劈开这天!}} | + | {{BSAudio|File = BS_mico_wuk_ulti_vo_04.mp3|Script = Heheheh... if the God presses down on me, I'll split it open!|Translation= 嘿嘿嘿,天压我,那我就劈开这天!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_mico_wuk_ulti_vo_05.mp3|Script = |Translation= 哦?嘿嘿,棒!棒!棒!}} | + | {{BSAudio|File = BS_mico_wuk_ulti_vo_05.mp3|Script = Oh? Heheh, good, good!|Translation= 哦?嘿嘿,棒!棒!棒!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_mico_wuk_ulti_vo_06.mp3|Script = |Translation= 送你一路上西天!}} | + | {{BSAudio|File = BS_mico_wuk_ulti_vo_06.mp3|Script = I'll send you directly to Heaven.|Translation= 送你一路上西天!}} |
2024年5月30日 (四) 14:10的最新版本
新春大乱斗 | |
悟空米科采用全中文语音,还原了经典的孙悟空声线和台词。悟空米科是荒野乱斗第一款全中文且全非英语语音的皮肤。 |
登场时
Here comes Sun Wukong! | |
俺老孙来也! |
Oh? Are there demons? | |
哦?有妖怪? |
This is just my side gig. | |
这只是俺的兼职工作 |
Aha, my fellas! | |
啊哈,我的徒子徒孙们 |
Hey, ready for some mayhem! | |
嘿,准备大闹一场! |
局势领先时
Have you never heard of... the Great Sage Equal to Heaven? | |
你没听过……喔……齐天大圣? |
Anyone else can fight with me? | |
我就问,还有谁! |
The world cannot restrain me! | |
哎嘿嘿嘿嘿,超出三界之外,不在五行之中! |
If I turn demonic, what can the Buddha do to me? | |
我若成魔,佛奈我何? |
Oh, where is everyone? It's lonely to be in a high position. | |
哦,都在哪儿呢?高处不胜寒呐! |
My fellas, here comes the Monkey King! | |
孩儿们,美猴王来啦! |
遭受攻击时
Such a little pain is really nothing! | |
这点疼痛算什么,呸! |
Heheh, just a scratch, not worth mentioning! | |
嘿嘿,小伤,不值一提! |
Keh, move aside! | |
咳,起开! |
Heheh, not a big deal! | |
嘿嘿!都是小意思! |
击杀敌人时
Hehehhe, horrah! | |
唔嘿嘿,嘣嘎! |
If I attain Buddhahood, there will be no demons in the world! | |
我若成佛,天下无魔! |
Outta my way, those who block Sun Wukong! | |
挡我老孙者,统统让开! |
Hey, let me show you the power of this Golden Cudgel! | |
嘿,让你知道这金箍棒的厉害! |
Ah, oh, what did you say? Louder! | |
啊,哦,你说啥?大点声! |
Give me a little scream! | |
给我一点尖叫声! |
Hehehehe... Your Grandfather Sun is here! | |
嘿嘿嘿……你孙外公在此! |
死亡时
See how long you can keep smiling! | |
看你能笑多久! |
All is but an illusion... | |
一切皆是幻象…… |
I, Sun Wukong, am off! | |
俺老孙去也! |
使用超级技能时
Heheh, taste the might of my cudgel! | |
喝喝,吃俺老孙一棒! |
Oh, demons! Where are you running? | |
喔,妖怪!哪里逃? |
Seventy-two transformations! | |
看我七十二变! |
Heheheh... if the God presses down on me, I'll split it open! | |
嘿嘿嘿,天压我,那我就劈开这天! |
Oh? Heheh, good, good! | |
哦?嘿嘿,棒!棒!棒! |
I'll send you directly to Heaven. | |
送你一路上西天! |
|
开启评论自动刷新
坤巴
在荷兰的威廉二世