(→局势领先时) |
|||
(未显示5个用户的28个中间版本) | |||
第1行: | 第1行: | ||
− | {{BrawlerBanner|Name=Emz|Rarity={{ | + | {{Creator|OrangePig}} |
+ | {{BSTrio|c1=Mortis|c1zh=莫提斯|c2=Frank|c2zh=弗兰肯|c3=Emz|c3zh=艾魅|c3y=true|env=Mortuary|envzh=莫提斯的太平间}} | ||
+ | {{BrawlerBanner|Name=Emz|Rarity=Epic|Description=艾魅本应在太平间帮她的叔叔[[莫提斯]]做事,但她很少去那里,因为她忙着在网上售卖她的品牌发胶。她的语音中包含着各种网络用语。}} | ||
+ | {{VA|Sandra Espinoza [https://dustyoldroses.com/ {{FAIcon|Name=globe|Title=Website}}] [https://twitter.com/DustyOldRoses {{FAIcon|Name=twitter|Title=Twitter|Type=b}}]}} | ||
==登场时== | ==登场时== | ||
− | {{ | + | {{BSAudio|File = BS_emz start vo 01.mp3|Script = They say, “She's too wrapped up in herself.” Ugh! <font color="DeepSkyBlue">#Haters.</font>|Translation =他们说:「她真是太自恋了。」呃,一群<font color="DeepSkyBlue">#喷子</font>}} |
− | {{ | + | {{BSAudio|File = BS_emz start vo 02.mp3|Script = <font color="DeepSkyBlue">#I'm so gonna win everything.</font>|Translation=<font color="DeepSkyBlue">#我将会赢得一切</font>}} |
− | {{ | + | {{BSAudio|File = BS_emz start vo 03.mp3|Script = I'm so overpowered, upvote this.|Translation=姐很超标,赞同此条}} |
− | {{ | + | {{BSAudio|File = BS_emz start vo 04.mp3|Script = I'm only here for the trophies. |Translation=我来这只是为了奖杯}} |
− | {{ | + | {{BSAudio|File = BS_emz start vo 05.mp3|Script = Ugh, did someone here unfollow me?|Translation=啊,有人取关我?}} |
==局势领先时== | ==局势领先时== | ||
− | {{ | + | {{BSAudio|File = BS_emz lead vo 02.mp3|Script = Look at me! Ugh, not from that angle!|Translation=快看我!喂,别从那个角度!}} |
− | {{ | + | {{BSAudio|File = BS_emz lead vo 03.mp3|Script = <font color="DeepSkyBlue">#Winning!</font>|Translation=<font color="DeepSkyBlue">#姐要赢了</font>}} |
− | {{ | + | {{BSAudio|File = BS_emz lead vo 04.mp3|Script = Time to update my blog.|Translation=该更新动态了}} |
==受到伤害时== | ==受到伤害时== | ||
− | {{ | + | {{BSAudio|File = BS_emz hurt vo 01.mp3|Script = And I oop.|Translation=然后我就哇哦}} |
− | {{ | + | {{BSAudio|File = BS_emz hurt vo 02.mp3|Script = Sksksksk...|Translation=惊呆了…}} |
− | {{ | + | {{BSAudio|File = BS_emz hurt vo 03.mp3|Script = Take a chill pill.|Translation=吃点镇静药吧你}} |
− | {{ | + | {{BSAudio|File = BS_emz hurt vo 04.mp3|Script = I, will destroy you!|Translation=我要,毁灭你!}} |
− | {{ | + | {{BSAudio|File = BS_emz hurt vo 05.mp3|Script = Owww…|Translation=哦呜……}} |
− | {{ | + | {{BSAudio|File = BS_emz hurt vo 06.mp3|Script = <font color="DeepSkyBlue">#Stop the hate!</font>|Translation=<font color="DeepSkyBlue">#别喷我了</font>}} |
− | {{ | + | {{BSAudio|File = BS_emz hurt vo 07.mp3|Script = I'm like feeling so attacked right now.|Translation=现在就是一整个被攻击的感觉}} |
+ | |||
==击杀敌人时== | ==击杀敌人时== | ||
− | {{ | + | {{BSAudio|File = BS_emz kill vo 02.mp3|Script = You are so bad... OMG!|Translation=你好坏啊…哦我的天!}} |
− | {{ | + | {{BSAudio|File = BS_emz kill vo 03.mp3|Script = <font color="DeepSkyBlue">#No filter!</font>|Translation=<font color="DeepSkyBlue">#无滤镜</font>}} |
− | {{ | + | {{BSAudio|File = BS_emz kill vo 04.mp3|Script = You totally deserved that.|Translation=这就是你应得的}} |
− | {{ | + | {{BSAudio|File = BS_emz kill vo 05.mp3|Script = <font color="DeepSkyBlue">#Boring.</font>|Translation=<font color="DeepSkyBlue">#无聊</font>}} |
− | {{ | + | {{BSAudio|File = BS_emz kill vo 06.mp3|Script = Eat my scrunchie!|Translation=吃屁吧你!}} |
− | {{ | + | {{BSAudio|File = BS_emz kill vo 07.mp3|Script = <font color="DeepSkyBlue">#Loser.</font>|Translation=<font color="DeepSkyBlue">#废物}} |
+ | |||
==死亡时== | ==死亡时== | ||
− | {{ | + | {{BSAudio|File = BS_emz die vo 02.mp3|Script = You're like totally not getting a friendship bracelet!|Translation=你就是那种完全收不到友谊手链的人!}} |
− | {{ | + | {{BSAudio|File = BS_emz die vo 03.mp3|Script = Are you serious?! |Translation=你认真的?!}} |
− | {{ | + | {{BSAudio|File = BS_emz die vo 04.mp3|Script = I won't like your next post!|Translation=我不会给你下一条动态点赞了!}} |
==攻击时== | ==攻击时== | ||
− | {{ | + | {{BSAudio|File = BS_emz atk vo 01.mp3|Script = Try my new perfume!|Translation=试试我的新香水!}} |
− | {{ | + | {{BSAudio|File = BS_emz atk vo 02.mp3|Script = Gotta get rid of that smell. |Translation=要摆脱你那难闻的气味了}} |
− | {{ | + | {{BSAudio|File = BS_emz atk vo 03.mp3|Script = Try some Zom-bie, by me! |Translation=我来给你搞点僵尸风格!}} |
− | {{ | + | {{BSAudio|File = BS_emz atk vo 04.mp3|Script = I can finally breathe again!|Translation=我终于能好好呼吸了!}} |
− | {{ | + | {{BSAudio|File = BS_emz atk vo 05.mp3|Script = Time for a detox.|Translation=给你来个排毒护理}} |
− | == | + | ==使用超级技能时== |
− | {{ | + | {{BSAudio|File = BS_emz ulti vo 01.mp3|Script = Hahahaha…|Translation=哈哈哈哈哈...}} |
− | {{ | + | {{BSAudio|File = BS_emz ulti vo 02.mp3|Script = Hahahaha…|Translation=哈哈哈哈哈...}} |
− | {{ | + | {{荒野乱斗|英雄语音}} |
+ | <comments /> | ||
+ | |||
+ | [[分类:荒野乱斗]][[分类:史诗英雄(荒野乱斗)]] |
2024年9月9日 (一) 02:24的最新版本
史诗 | |
艾魅本应在太平间帮她的叔叔莫提斯做事,但她很少去那里,因为她忙着在网上售卖她的品牌发胶。她的语音中包含着各种网络用语。 |
登场时
They say, “She's too wrapped up in herself.” Ugh! #Haters. | |
他们说:「她真是太自恋了。」呃,一群#喷子 |
#I'm so gonna win everything. | |
#我将会赢得一切 |
I'm so overpowered, upvote this. | |
姐很超标,赞同此条 |
I'm only here for the trophies. | |
我来这只是为了奖杯 |
Ugh, did someone here unfollow me? | |
啊,有人取关我? |
局势领先时
Look at me! Ugh, not from that angle! | |
快看我!喂,别从那个角度! |
#Winning! | |
#姐要赢了 |
Time to update my blog. | |
该更新动态了 |
受到伤害时
And I oop. | |
然后我就哇哦 |
Sksksksk... | |
惊呆了… |
Take a chill pill. | |
吃点镇静药吧你 |
I, will destroy you! | |
我要,毁灭你! |
Owww… | |
哦呜…… |
#Stop the hate! | |
#别喷我了 |
I'm like feeling so attacked right now. | |
现在就是一整个被攻击的感觉 |
击杀敌人时
You are so bad... OMG! | |
你好坏啊…哦我的天! |
#No filter! | |
#无滤镜 |
You totally deserved that. | |
这就是你应得的 |
#Boring. | |
#无聊 |
Eat my scrunchie! | |
吃屁吧你! |
#Loser. | |
#废物 |
死亡时
You're like totally not getting a friendship bracelet! | |
你就是那种完全收不到友谊手链的人! |
Are you serious?! | |
你认真的?! |
I won't like your next post! | |
我不会给你下一条动态点赞了! |
攻击时
Try my new perfume! | |
试试我的新香水! |
Gotta get rid of that smell. | |
要摆脱你那难闻的气味了 |
Try some Zom-bie, by me! | |
我来给你搞点僵尸风格! |
I can finally breathe again! | |
我终于能好好呼吸了! |
Time for a detox. | |
给你来个排毒护理 |
使用超级技能时
Hahahaha… | |
哈哈哈哈哈... |
Hahahaha… | |
哈哈哈哈哈... |
|
开启评论自动刷新
Orangehog
174
Sniper-Al-Rdy
123b123k
皮皮
HZ小胡子
在荷兰的威廉二世
Ezfic
Az111522240
小龟
天生的荒野乱斗大师
小龟
恼人的阿方
0609