avatar
匿名用户
×
创建一个新的页面
输入页面标题:
目前语音维基上有2072个页面。 在上方输入您想创建的页面名称或单击以下标题之一,即可开始撰写!



语音维基

“奥利”的版本间的差异

 
第1行: 第1行:
 +
{{禁止转载}}
 
{{BrawlerBanner|Name=Ollie|Rarity=Mythic|Description=奥利踩着他的定制悬浮滑板,在星妙乐园四处炫技、招惹麻烦!他是个老派嘻哈乐的忠实粉丝,不管到哪里都会大声播放喜欢的歌。他的歌很能感染别人——字面意义上的感染。英雄们只要听到他的歌,总会不由自主地跳起舞。}}
 
{{BrawlerBanner|Name=Ollie|Rarity=Mythic|Description=奥利踩着他的定制悬浮滑板,在星妙乐园四处炫技、招惹麻烦!他是个老派嘻哈乐的忠实粉丝,不管到哪里都会大声播放喜欢的歌。他的歌很能感染别人——字面意义上的感染。英雄们只要听到他的歌,总会不由自主地跳起舞。}}
  
 
==登场时==
 
==登场时==
 
+
{{BSAudio|File = BS_ollie_intobattle_01.mp3|Script = I'm about to flex on y'all.|Translation = 我这就来给你们秀一把。}}
 +
{{BSAudio|File = BS_ollie_intobattle_02.mp3|Script = Game on. Let's get it!|Translation = 比赛开始,一起上吧!}}
 +
{{BSAudio|File = BS_ollie_intobattle_03.mp3|Script = Haters hate, skaters skate.|Translation = 不爱归不爱,滑板依旧玩。}}
 +
{{BSAudio|File = BS_ollie_intobattle_04.mp3|Script = Born to hustle, built to last.|Translation = 生来就爱折腾,劲头一直都在。}}
 +
{{BSAudio|File = BS_ollie_intobattle_05.mp3|Script = Yo, yo, pass the mic, I'm ready to preach.|Translation = 哟,哟,递个麦,全场跟我一起嗨。}}
 +
{{BSAudio|File = BS_ollie_intobattle_06.mp3|Script = Not a cloud in the sky, time to make some brawlers cry.|Translation = 今天天气真是好,挑几个对手搞一搞。}}
 +
{{BSAudio|File = BS_ollie_intobattle_07.mp3|Script = More brawlers, more problems.|Translation = 人数越多,麻烦也越多。}}
 +
{{BSAudio|File = BS_ollie_intobattle_08.mp3|Script = I bring the flavor.|Translation = 我的风格不一般。}}
 +
{{BSAudio|File = BS_ollie_intobattle_09.mp3|Script = I'm not short, just vertically efficient.|Translation = 我这不叫矮,这叫浓缩的全是精华。}}
 +
{{BSAudio|File = BS_ollie_intobattle_10.mp3|Script = I might be small, but I'm a big deal.|Translation = 别看我小,我可不好搞。}}
 +
{{BSAudio|File = BS_ollie_intobattle_11.mp3|Script = My beats are straight from the streets, ho!|Translation = 咱这可是原汁原味的街头节拍,吼!}}
 +
{{BSAudio|File = BS_ollie_intobattle_12.mp3|Script = O to the L to the L-I-E, representing the Skate Beats family.|Translation = 滑板节拍家族的代表,奥列来也。}}
 +
{{BSAudio|File = BS_ollie_intobattle_13.mp3|Script = So fresh, so clean, got moves you never seen.|Translation = 干净又利落,我的招式你可没见过。}}
 +
{{BSAudio|File = BS_ollie_intobattle_14.mp3|Script = So fresh and so clean clean.|Translation = 那叫一个潮,那叫一个酷。}}
 
== 局势领先时 ==
 
== 局势领先时 ==
 
+
{{BSAudio|File = BS_ollie_isinlead_01.mp3|Script = Yeah, ain't no cap, I'm a dude.|Translation = 耶,没想到吧,咱是哥们。}}
 +
{{BSAudio|File = BS_ollie_isinlead_02.mp3|Script = Ha ha, today was a good day.|Translation = 哈哈,今天是个好日子。}}
 +
{{BSAudio|File = BS_ollie_isinlead_03.mp3|Script = Ollie in the house.|Translation = 奥列秀翻天。}}
 +
{{BSAudio|File = BS_ollie_isinlead_04.mp3|Script = Respect the grind.|Translation = 你的坚持值得尊重。}}
 +
{{BSAudio|File = BS_ollie_isinlead_05.mp3|Script = Oh, too fresh, y'all can't keep up.|Translation = 这么潮的招式,你们别想跟上咯。}}
 +
{{BSAudio|File = BS_ollie_isinlead_06.mp3|Script = Ain't nobody dope as me. So fresh, so fly!|Translation = 谁能帅过我?那叫一个潮,那叫一个秀!}}
 +
{{BSAudio|File = BS_ollie_isinlead_07.mp3|Script = So fresh, so fly, in the place to be!|Translation = 潮流又潇洒,这就是我的主场!}}
 
== 遭受攻击时 ==
 
== 遭受攻击时 ==
 +
{{BSAudio|File = BS_ollie_getshurt_01.mp3|Script = Game recognize game.|Translation = 游戏归游戏。}}
 +
{{BSAudio|File = BS_ollie_getshurt_02.mp3|Script = Oh, time to hustle.|Translation = 噢,得加把劲了。}}
 +
{{BSAudio|File = BS_ollie_getshurt_03.mp3|Script = Check yourself before I wreck yourself.|Translation = 在我收拾你们之前,先掂量掂量自个儿吧。}}
 +
{{BSAudio|File = BS_ollie_getshurt_04.mp3|Script = Ho, you better be ready, cause I'm coming for ya!|Translation = 你可准备好了,我这就来收拾你!}}
 +
{{BSAudio|File = BS_ollie_getshurt_05.mp3|Script = It's a hard knock life.|Translation = 这日子不好受啊。}}
 +
{{BSAudio|File = BS_ollie_getshurt_06.mp3|Script = Hey, I'm preaching, dawg.|Translation = 嘿,哥们,我在说正事呢。}}
 +
{{BSAudio|File = BS_ollie_getshurt_07.mp3|Script = Oh, that hurt more than a diss track.|Translation = 噢,这比diss曲还难受。}}
 +
{{BSAudio|File = BS_ollie_getshurt_08.mp3|Script = Bruh!|Translation = 哥们!}}
 +
{{BSAudio|File = BS_ollie_getshurt_09.mp3|Script = Bruh!|Translation = 老兄!}}
  
 
== 击杀敌人时 ==
 
== 击杀敌人时 ==
 
+
{{BSAudio|File = BS_ollie_killssomeone_01.mp3|Script = I'm icy, y'all just salty.|Translation = 我秀翻天,你们只能眼馋。}}
 +
{{BSAudio|File = BS_ollie_killssomeone_02.mp3|Script = Y'all basic, I'm boss level.|Translation = 你们都太一般了,我这才叫高段位。}}
 +
{{BSAudio|File = BS_ollie_killssomeone_03.mp3|Script = I stay lit, you dim, bruh.|Translation = 我燃爆全场,你黯淡无光,哥们。}}
 +
{{BSAudio|File = BS_ollie_killssomeone_04.mp3|Script = I'm the realest.|Translation = 玩的就是真实。}}
 +
{{BSAudio|File = BS_ollie_killssomeone_05.mp3|Script = I'm so fresh, can't touch this.|Translation = 这么潮的东西你们都够不着边儿。}}
 +
{{BSAudio|File = BS_ollie_killssomeone_06.mp3|Script = See ya, wouldn't wanna be ya.|Translation = 拜拜啦,我可不想跟你们一样。}}
 +
{{BSAudio|File = BS_ollie_killssomeone_07.mp3|Script = Ohoho, you just got Ollie, bro.|Translation = 哦吼吼,你也就会那两下子了,哥们。}}
 +
{{BSAudio|File = BS_ollie_killssomeone_08.mp3|Script = Whoa, I flip, you flop.|Translation = 哇哦,我秀到离谱,你只能吃土。}}
 +
{{BSAudio|File = BS_ollie_killssomeone_09.mp3|Script = Oh, I got game, you just lame.|Translation = 噢,我胜券在握,你实在是弱。}}
 +
{{BSAudio|File = BS_ollie_killssomeone_10.mp3|Script = Busting moves and breaking rules.|Translation = 招式秀翻天,规矩先放一边。}}
 +
{{BSAudio|File = BS_ollie_killssomeone_11.mp3|Script = Ain't nothing but a brawl thing, baby.|Translation = 小打小闹,没什么大不了,宝宝。}}
 
== 死亡时 ==
 
== 死亡时 ==
 +
{{BSAudio|File = BS_ollie_dies_01.mp3|Script = Who turned off the light?|Translation = 谁把灯关了?}}
 +
{{BSAudio|File = BS_ollie_dies_02.mp3|Script = Aha, don't leave me in the dark!|Translation = 啊哈,别把我留在黑暗里!}}
 +
{{BSAudio|File = BS_ollie_dies_03.mp3|Script = I need a ho-ho-ho-Ollie-day.|Translation = 我得给自己放个假了。}}
 +
{{BSAudio|File = BS_ollie_dies_04.mp3|Script = Bruh, I'm off my game today.|Translation = 哥们,我今天状态不好。}}
 +
{{BSAudio|File = BS_ollie_dies_05.mp3|Script = Time to preach to the choir of angels.|Translation = 我要去和天使合唱团说道说道了。}}
 +
{{BSAudio|File = BS_ollie_dies_06.mp3|Script = Dah, got caught slipping.|Translation = 啊,不小心玩脱了。}}
 +
{{BSAudio|File = BS_ollie_dies_07.mp3|Script = Oh, got dropped harder than my mixtape.|Translation = 噢,比我的专辑跌的还惨。}}
 +
{{BSAudio|File = BS_ollie_dies_08.mp3|Script = Bruh...|Translation = 哥们……}}
 +
{{BSAudio|File = BS_ollie_dies_09.mp3|Script = Bruh...|Translation = 老兄……}}
  
 
== 使用超级技能时 ==
 
== 使用超级技能时 ==
 +
{{BSAudio|File = BS_ollie_specialpower_01.mp3|Script = Riding high, talk from the sky.|Translation = 滑板冲云霄,空中喊一遭。}}
 +
{{BSAudio|File = BS_ollie_specialpower_02.mp3|Script = Yeah, catch me if you can, fools.|Translation = 耶,有本事就来追我,蠢货们。}}
 +
{{BSAudio|File = BS_ollie_specialpower_03.mp3|Script = Skate or die!|Translation = 要么滑,要么死!}}
 +
{{BSAudio|File = BS_ollie_specialpower_04.mp3|Script = Fresh, fly, and touch in the sky!|Translation = 酷爽飞扬,触天翱翔!}}
 +
{{BSAudio|File = BS_ollie_specialpower_05.mp3|Script = King of the concrete!|Translation = 滑板场之王!}}
 +
{{BSAudio|File = BS_ollie_specialpower_06.mp3|Script = Watch me pop this Ollie, fam!|Translation = 哥们,看我给你来个豚跳!}}
 +
{{BSAudio|File = BS_ollie_specialpower_07.mp3|Script = Jump up, jump up, and get down!|Translation = 高高跳起,潇洒落下!}}
 +
{{BSAudio|File = BS_ollie_specialpower_08.mp3|Script = Nobody gonna hold me down, nobody gonna take my crown.|Translation = 无人能够将我阻挠,我会夺得自己的荣耀。}}
  
 
== 其他音效 ==
 
== 其他音效 ==
 +
{{BSAudio|File = BS_ollie_atk_01.mp3|Script = Atk SFX|Translation = 普攻音效}}
 +
{{BSAudio|File = BS_ollie_ulti_01.mp3|Script = Ulti SFX|Translation = 大招音效}}
 +
{{BSAudio|File = BS_ollie_ulti_slide_01.mp3|Script = Ulti Slide|Translation = 大招滑行}}
 +
{{BSAudio|File = BS_ollie_ulti_end_01.mp3|Script = Ulti End|Translation = 大招结束}}
  
 
{{荒野乱斗|英雄语音}}
 
{{荒野乱斗|英雄语音}}
 
<comments />
 
<comments />
 
 
[[分类:荒野乱斗]][[分类:神话英雄(荒野乱斗)]]
 
[[分类:荒野乱斗]][[分类:神话英雄(荒野乱斗)]]

2024年12月17日 (二) 16:14的最新版本

在B站账号@橘子猪OP未发布相关语音视频之前,你不得以任何形式在任何社交平台上转载相关翻译内容。
Ollie Portrait.png
MythicBrawler.png 神话
奥利踩着他的定制悬浮滑板,在星妙乐园四处炫技、招惹麻烦!他是个老派嘻哈乐的忠实粉丝,不管到哪里都会大声播放喜欢的歌。他的歌很能感染别人——字面意义上的感染。英雄们只要听到他的歌,总会不由自主地跳起舞。

登场时

I'm about to flex on y'all.
我这就来给你们秀一把。
Game on. Let's get it!
比赛开始,一起上吧!
Haters hate, skaters skate.
不爱归不爱,滑板依旧玩。
Born to hustle, built to last.
生来就爱折腾,劲头一直都在。
Yo, yo, pass the mic, I'm ready to preach.
哟,哟,递个麦,全场跟我一起嗨。
Not a cloud in the sky, time to make some brawlers cry.
今天天气真是好,挑几个对手搞一搞。
More brawlers, more problems.
人数越多,麻烦也越多。
I bring the flavor.
我的风格不一般。
I'm not short, just vertically efficient.
我这不叫矮,这叫浓缩的全是精华。
I might be small, but I'm a big deal.
别看我小,我可不好搞。
My beats are straight from the streets, ho!
咱这可是原汁原味的街头节拍,吼!
O to the L to the L-I-E, representing the Skate Beats family.
滑板节拍家族的代表,奥列来也。
So fresh, so clean, got moves you never seen.
干净又利落,我的招式你可没见过。
So fresh and so clean clean.
那叫一个潮,那叫一个酷。

局势领先时

Yeah, ain't no cap, I'm a dude.
耶,没想到吧,咱是哥们。
Ha ha, today was a good day.
哈哈,今天是个好日子。
Ollie in the house.
奥列秀翻天。
Respect the grind.
你的坚持值得尊重。
Oh, too fresh, y'all can't keep up.
这么潮的招式,你们别想跟上咯。
Ain't nobody dope as me. So fresh, so fly!
谁能帅过我?那叫一个潮,那叫一个秀!
So fresh, so fly, in the place to be!
潮流又潇洒,这就是我的主场!

遭受攻击时

Game recognize game.
游戏归游戏。
Oh, time to hustle.
噢,得加把劲了。
Check yourself before I wreck yourself.
在我收拾你们之前,先掂量掂量自个儿吧。
Ho, you better be ready, cause I'm coming for ya!
你可准备好了,我这就来收拾你!
It's a hard knock life.
这日子不好受啊。
Hey, I'm preaching, dawg.
嘿,哥们,我在说正事呢。
Oh, that hurt more than a diss track.
噢,这比diss曲还难受。
Bruh!
哥们!
Bruh!
老兄!

击杀敌人时

I'm icy, y'all just salty.
我秀翻天,你们只能眼馋。
Y'all basic, I'm boss level.
你们都太一般了,我这才叫高段位。
I stay lit, you dim, bruh.
我燃爆全场,你黯淡无光,哥们。
I'm the realest.
玩的就是真实。
I'm so fresh, can't touch this.
这么潮的东西你们都够不着边儿。
See ya, wouldn't wanna be ya.
拜拜啦,我可不想跟你们一样。
Ohoho, you just got Ollie, bro.
哦吼吼,你也就会那两下子了,哥们。
Whoa, I flip, you flop.
哇哦,我秀到离谱,你只能吃土。
Oh, I got game, you just lame.
噢,我胜券在握,你实在是弱。
Busting moves and breaking rules.
招式秀翻天,规矩先放一边。
Ain't nothing but a brawl thing, baby.
小打小闹,没什么大不了,宝宝。

死亡时

Who turned off the light?
谁把灯关了?
Aha, don't leave me in the dark!
啊哈,别把我留在黑暗里!
I need a ho-ho-ho-Ollie-day.
我得给自己放个假了。
Bruh, I'm off my game today.
哥们,我今天状态不好。
Time to preach to the choir of angels.
我要去和天使合唱团说道说道了。
Dah, got caught slipping.
啊,不小心玩脱了。
Oh, got dropped harder than my mixtape.
噢,比我的专辑跌的还惨。
Bruh...
哥们……
Bruh...
老兄……

使用超级技能时

Riding high, talk from the sky.
滑板冲云霄,空中喊一遭。
Yeah, catch me if you can, fools.
耶,有本事就来追我,蠢货们。
Skate or die!
要么滑,要么死!
Fresh, fly, and touch in the sky!
酷爽飞扬,触天翱翔!
King of the concrete!
滑板场之王!
Watch me pop this Ollie, fam!
哥们,看我给你来个豚跳!
Jump up, jump up, and get down!
高高跳起,潇洒落下!
Nobody gonna hold me down, nobody gonna take my crown.
无人能够将我阻挠,我会夺得自己的荣耀。

其他音效

Atk SFX
普攻音效
Ulti SFX
大招音效
Ulti Slide
大招滑行
Ulti End
大招结束
荒野乱斗
其他素材
Brawl Stars Trios Silhouette.pngBrawl Stars CN Server.pngBrawl Stars Pins Silhouette.pngBrawl Stars Icons Silhouette.pngBrawl Stars Sprays Silhouette.png
英雄语音
BS Shelly Portrait.pngBS Nita Portrait.pngBS Colt Portrait.pngBS Bull Portrait.pngBS Brock Portrait.pngBS El Primo Portrait.pngBS Barley Portrait.pngBS Poco Portrait.pngBS Rosa Portrait.pngBS Jessie Portrait.pngBS Dynamike Portrait.pngBS Tick Portrait.pngBS 8Bit Portrait.pngBS Rico Portrait.pngBS Darryl Portrait.pngBS Penny Portrait.pngBS Carl Portrait.pngBS Jacky Portrait.pngBS Gus Portrait.pngBS Bo Portrait.pngBS Emz Portrait.pngBS Stu Portrait.pngBS Piper Portrait.pngBS Pam Portrait.pngBS Frank Portrait.pngBS Bibi Portrait.pngBS Bea Portrait.pngBS Nani Portrait.pngBS Edgar Portrait.pngBS Griff Portrait.pngBS Grom Portrait.pngBS Bonnie Portrait.pngBS Hank Portrait.pngBS Mortis Portrait.pngBS Tara Portrait.pngBS Gene Portrait.pngBS Max Portrait.pngBS MrP Portrait.pngBS Sprout Portrait.pngBS Byron Portrait.pngBS Squeak Portrait.pngBS Gray Portrait.pngBS Doug Portrait.pngBS Chuck Portrait.pngBS Willow Portrait.pngBS Spike Portrait.pngBS Crow Portrait.pngBS Leon Portrait.pngBS Sandy Portrait.pngBS Amber Portrait.pngBS Meg Portrait.pngBS Chester Portrait.pngBS Gale Portrait.pngBS Surge Portrait.pngBS Colette Portrait.pngBS Lou Portrait.pngBS Ruffs Portrait.pngBS Belle Portrait.pngBS Buzz Portrait.pngBS Ash Portrait.pngBS Lola Portrait.pngBS Fang Portrait.pngBS Eve Portrait.pngBS Janet Portrait.pngBS Otis Portrait.pngBS Sam Portrait.pngBS Buster Portrait.pngBS Mandy Portrait.pngBS RT Portrait.pngBS Maisie Portrait.pngBS Cordelius Portrait.pngBS Pearl Portrait.pngBS Charlie Portrait.pngBS Mico Portrait.pngBS LarryLawrie Portrait.pngBS Kit Portrait.pngBS Angelo Portrait.pngBS Melodie Portrait.pngBS Lily Portrait.pngBS Draco Portrait.pngBS Berry Portrait.pngBS Clancy Portrait.pngBS Moe Portrait.pngBS Kenji Portrait.pngBS Juju Portrait.pngBS Shade Portrait.pngBS Buzz Lightyear Portrait.pngBS Meeple Portrait.pngBS Ollie Portrait.png
皮肤语音
BS Space Ox Bull Portrait.pngBS Virus 8Bit Portrait.pngBS Saloon 8Bit Portrait.pngBS Evil Queen Pam Portrait.pngBS Phoenix Crow Portrait.pngBS Jock Stu Portrait.pngBS Wukong Mico Portrait.pngBS Blue King Frank Portrait.pngBS Desert Scorpion Chuck Portrait.pngBS Thor Bibi Portrait.pngBS Robo Mike Portrait.pngBS Mecha Bo Portrait.pngBS Guard Rico Portrait.pngBS Ultra Driller Jacky Portrait.pngBS Mega Beetle Bea Portrait.pngBS Rogue Mortis Portrait.pngBS Evil Gene Portrait.pngBS Mecha Crow Portrait.pngBS Mecha Mortis Portrait.pngBS Mecha Edgar Portrait.pngBS Tusked Nita Portrait.pngBS Mecha Colt Portrait.pngBS Mecha Leon Portrait.pngBS Buzzilla Portrait.pngBS Virus Charlie Portrait.pngBS Sovereign Rico Portrait.pngBS Dread Knight Draco Portrait.pngBS Demon Mortis Portrait.pngBS Angel Edgar Portrait.png BS Paper Cordelius Portrait.pngBS Surge Lightyear Portrait.png
BS Sagittarius Bo Portrait.pngBS Capricorn Stu Portrait.pngBS Aquarius Emz Portrait.pngBS Pisces Piper Portrait.pngBS Taurus Bull Portrait.pngBS Cancer Edgar Portrait.pngBS Virgo Colette Portrait.pngBS Scorpio Bibi Portrait.pngBS Electronictoy Shelly Portrait.pngBS Electronictoy Colt Portrait.pngBS Bron Mortis Portrait.pngBS Denglong Nita Portrait.pngBS Denglong Gus Portrait.pngBS Denglong Edgar Portrait.png

您未被允许发表评论。