(→D.Va) |
(→多人) |
||
第200行: | 第200行: | ||
|hero4=Torbjörn|file4=00000005C06A.0B2|en4=No, no, I'm much bigger than I used to be.|zh4=不,不,我的块头其实比以前大多了。 | |hero4=Torbjörn|file4=00000005C06A.0B2|en4=No, no, I'm much bigger than I used to be.|zh4=不,不,我的块头其实比以前大多了。 | ||
|hero5=Reinhardt|file5=00000005C135.0B2|en5=Especially around the midriff! Ha!|zh5=尤其是肚子那一圈!哈哈哈! | |hero5=Reinhardt|file5=00000005C135.0B2|en5=Especially around the midriff! Ha!|zh5=尤其是肚子那一圈!哈哈哈! | ||
+ | }} | ||
+ | {{OWVoiceTable | ||
+ | |hero1=Brigitte|file1=00000005EF4E.0B2|en1=Trust me, everyone... with Bastion on our side, this is going to go great!|zh1=大家相信我……有“堡垒”和我们一队,这场战斗一定很精彩! | ||
+ | |hero2=Bastion|file2=00000005EF5D.0B2|en2=(sheepish beeps)|zh2=(羞怯的哔哔声) | ||
+ | |hero3=Junkrat|file3=00000005EF4F.0B2|en3=Who, the bot? I thought he was decorative!|zh3=谁?那个机器人?我还以为他是个摆设呢! | ||
+ | |hero4=Pharah|file4=00000005EF5C.0B2|en4=Just make sure you're shooting them and not me, please.|zh4=只要你把枪口对准敌人,别打到我就行。 | ||
+ | |hero5=Reaper|file5=00000005EF50.0B2|en5=Looks like a pile of outdated junk to me.|zh5=就是一堆过时的垃圾而已。 | ||
+ | |hero6=Hanzo|file6=00000005EF51.0B2|en6=Hmpfh.|zh6=嗯。 | ||
+ | |hero7=Widowmaker|file7=00000005EF5A.0B2|en7=(Sigh) We're doomed.|zh7=(叹气)我们输定了。 | ||
+ | |hero8=Brigitte|file8=00000005EF5B.0B2|en8=Well I'm happy to have you.|zh8=反正我很高兴和你做队友。 | ||
}} | }} |
2023年12月20日 (三) 14:39的版本
D.Va
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Woah, that gun must do a ton of DPS! 中文哇,那把枪肯定输出爆炸! | |
英文(proud beeps) 中文(骄傲的哔哔声) |
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文(Warning beep). 中文(示警的哔哔声) | |
英文They're already on my radar. I won't miss! 中文我的雷达早就扫到他们了。我才不会失手! |
奥丽莎
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文(impressed beeps) 中文(惊讶的哔哔声) | |
英文Thank you, E54. It seems that you are growing from your original programming as well. 中文谢谢你,E54。你的原厂程序似乎也在成长。 |
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文It is remarkable to find a Bastion in such good operating condition. Who is responsible for your upkeep? 中文能找到一台运转良好的“堡垒”是件好事。谁负责你的日常维护? | |
英文(Torbjörn impression) 中文(像是在说托比昂) |
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Scanning... Bastion, model e54 detected. All models subject to termination. 中文正在扫描……探测到E54型“堡垒”。这个型号应该都被销毁了。 | |
英文(scared beeps) 中文(害怕的哔哔声) | ||
英文(scared, whimpering beeps) 中文(害怕、呜咽般的哔哔声) |
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Is that you, E54? I barely recognized you! 中文你是E54吗?我差点没认出来! | |
英文(retorting beeps) 中文(反驳的哔哔声) |
查莉娅
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文I have destroyed more of your kind than I can count. 中文我都数不清杀了多少像你这样的机器人了。 | |
英文(annoyed beeps) 中文(恼怒的哔哔声) |
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Good thinking, omnic! Uh... processing. Whatever. 中文你这个智械很有想法……呃,算法,无所谓了。 | |
英文(giggly beeps) 中文(憨笑的哔哔声) |
破坏球
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文(curious beeps) 中文(好奇的哔哔声) | |
英文(hamster noises) 中文(仓鼠叫声) | ||
英文(fascinated beeps) 中文(着迷的哔哔声) | ||
英文Alert: translation buffer full. 中文警告:翻译缓冲区已满。 |
莱因哈特
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文I killed many of your kind here, Bastion. 中文我在这里消灭过许多像你这样的铁罐头。 | |
英文(timid beeps) 中文(胆怯的哔哔声) |
渣客女王
拉玛刹
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文You appear to have a bird following you. Why? 中文为什么会有只鸟一直跟着你? | |
英文(explanatory beeps) 中文(解释的哔哔声) | ||
英文Interesting. Well, if I see any twigs, I will let you know. 中文有意思。那好吧,发现小树枝的话我会告诉你的。 |
回声
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文(sad beeps) 中文(伤心的哔哔声) | |
英文(Comforting beeps) 中文(安慰的哔哔声) | ||
英文(grateful beeps) 中文(感激的哔哔声) | ||
英文Anytime, my friend, anytime. 中文别客气,我的朋友,我一直在你身边。 |
托比昂
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文(sad beeps) 中文(伤心的哔哔声) | |
英文Hey! Stop following me around. Shoo! 中文嘿!别老跟着我,走开走开! |
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Bastion, I bet you haven't had a systems check in years... who knows what kind of weird behaviors you've picked up. 中文堡垒,我敢肯定你已经几年没经过系统检测了……天知道你这些年养成了多少坏习惯。 | |
英文(surprised denial) 中文(惊讶地否认) |
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文I hate working with these talking tin cans. 中文我讨厌和这些会说话的铁罐头合作。 | |
英文(annoyed beeps) 中文(恼怒的哔哔声) |
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Remind me to install a firewall system in you. Can't be too careful nowadays. 中文记得提醒我给你装个防火墙。这年头,必须小心再小心。 | |
英文(happy beeps) 中文(开心的哔哔声) |
狂鼠
猎空
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文(Cheersful beeps) 中文(“别担心”的哔哔声) | |
英文That... sounds awfully familiar. 中文这调子……听着好耳熟啊。 |
美
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Bastion, you would make the perfect research assistant. 中文堡垒,你会是一个完美的研究助手的。 | |
英文(quizzical beep) 中文(困惑的哔哔声) |
卡西迪
黑影
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Ah, you'd make a good barista, Bastion. 中文“堡垒”,你会是台不错的咖啡机。 | |
英文(huffy beeps) 中文(气愤的哔哔声) |
黑百合
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文You're lucky you're a robot. 中文能当个机器人,你很幸运。 | |
英文(confused beeps) 中文(疑惑的哔哔声) | ||
英文That was not an invitation to talk to me. 中文没有让你跟我说话的意思。 |
索杰恩
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文So, Bastion, how are you settling in? Anything you need? 中文嘿,堡垒,你在这儿……还适应吗?需要我……做些什么吗? | |
英文(straightforward beeps) 中文(直截了当的哔哔声) | ||
英文Yeah, uh... Sounds good. 中文这样啊,呃……那就好。 |
卢西奥
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Hey, Bastion. Check this out? (imitates Bastion) 中文嘿,堡垒,听听这个:(模仿堡垒) | |
英文(quizzical beeps) 中文(困惑的哔哔声) |
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Can I get a beat? 中文能来点节拍吗? | |
英文(beep boxing) 中文(BBox的哔哔声) | ||
英文(beep boxing) 中文(BBox的哔哔声) | ||
英文Perfect! You're the best. 中文完美!你最棒了。 |
安娜
巴蒂斯特
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Have you all seen what this guy can do? 中文你们都看到这家伙有多厉害了吗? | |
英文(bashful beeps) 中文(羞怯的哔哔声) |
布丽吉塔
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Bastion, how are you liking that new armor papa made for you? 中文堡垒,你喜欢爸爸给你做的新盔甲吗? | |
英文(encouraging beep) 中文(振奋的哔哔声) |
禅雅塔
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Tell me your thoughts, my friend. 中文告诉我你在想什么,朋友。 | |
英文(quizzical beep) 中文(困惑的哔哔声) |
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文(gruff, Torbjörn-inspired beeps) 中文(托比昂式的粗哑哔哔声) | |
英文I believe that Torbjörn's behavior has rubbed off on you. 中文我想托比昂已经把你擦干净了。 |