|
流彩
|
贝尔是一个抢劫银行的不法之徒。语音有很多电焊工的词语,多与「抢夺」「金臂帮」有关。
|
登场时
|
My fizzle is ready to sizzle.
|
我的电击步枪已经准备好放电了
|
|
Gotta get a hot start!
|
准备来一次轰轰烈烈的开场吧!
|
|
Ah come on, let me show you how it’s done!
|
啊拜托,我来给你展示一下怎么搞定的吧!
|
|
I’m shoulder to the holder.
|
我靠的更多是臂力而非脑力
|
|
Come on, let’s go gang!
|
来吧,金臂帮出击!
|
|
Time to shoot and loot.
|
该打劫点东西了
|
|
First we shoot and then we loot.
|
我们先射击再抢夺
|
|
Time to turn and burn!
|
扭转局势,燃起来吧!
|
|
Gotta secure the bag!
|
保卫钱袋的安全!
|
局势领先时
|
I’m the leader of the gang.
|
我可是帮会的头头
|
|
It’s all mine, aha ha ha...
|
全都是我的,啊哈哈哈...
|
|
Where there’s a will, there’s a weld.
|
有意志的地方就有焊接(指普攻在两人之间不断弹射的机制)
|
|
This is for you son. Nah, just kidding!
|
孩子,这是为你准备的。才不是,开玩笑而已别当真!
|
|
Nothing beats a well-welding welders weld.
|
没什么能打破这么牢固的焊接(离远4格不就行了?)
|
|
No one beats the Goldenarm!
|
没人可以战胜金臂帮!
|
|
That’s why they call me the Goldenarm.
|
这就是他们称我为金臂的原因
|
|
Crime does pay! Ha ha ha...
|
犯罪可是要付出代价的!哈哈哈...
|
受到伤害时
|
You messed with the wrong ma (mom).
|
你这可是惹错老娘了
|
|
Huh, so you think you’re tough huh?
|
哈?你觉得你很难对付吗?
|
|
Hey! I’ve got a job to do.
|
嘿!我有活干了
|
击杀敌人时
|
Kinda/Gotta do everything myself.
|
一切还得亲历亲为
|
|
Glad you ain’t my kid.
|
幸亏你不是我孩子
|
|
Outta my way green horn!
|
新手焊工滚开别挡道!
|
|
Aww... Did you burn yourself?
|
啊...你烧到自己了吗?
|
|
Ahh, suck it up buttercup!
|
啊,别抱怨了大小姐!
|
|
Stop whining...
|
别在这哭哭啼啼的了...
|
|
Meh, this ain’t no glove of love.
|
切,这可不算没有束缚的爱
|
死亡时
|
The Goldarm Gang never forgets.
|
金臂帮可不会遗忘
|
|
You got me... this time.
|
你赢了...只是这次而已
|
|
I’m gonna find you!
|
我会找到你的!
|
(柯莱特:I'm gonna chase you and I'm gonna find you)
|
This ain’t over!
|
一切可还没结束!
|
释放终极技能时
|
I’ve got you on my sights!
|
我看到你们了!
|
|
You can run, but you can’t hide.
|
随你怎么跑,可是躲不了
|
|
The Goldarm Gang says hi.
|
金臂帮来打个招呼
|
|
Ohhh, that’s gonna leave a mark.
|
哦,这可会留下点痕迹
|
|
Mom never misses.
|
老娘从不会失手
|
|
Turning up the heat.
|
加大力度
|
相关资料
开启评论自动刷新
三氧水
白某不转圈
123b123k
123b123k
小朱
在荷兰的威廉二世
Nancyqin07punk
1h2y
鑫火燎原
HZ小胡子
PL Exusisa
A12345b54321
Spirit zzz
玉兔芽芽可爱捏
野兽先辈