avatar
匿名用户
×
创建一个新的页面
输入页面标题:
目前语音维基上有2062个页面。 在上方输入您想创建的页面名称或单击以下标题之一,即可开始撰写!



语音维基

“史尔特尔(明日方舟)”的版本间的差异

(add voices)
 
(未显示2个用户的4个中间版本)
第1行: 第1行:
{{Constructing}}<br>
+
{{Constructing}}
{{Creator|Creator=十石十一}}
+
{{Creator|Text: 十石十一 & Voice: Rominwolf}}
 +
{{ArknightOP|Star=6|Name=Surtr|Class=近卫|Description=攻击造成法术伤害}}
 
==任命助理==
 
==任命助理==
{{Audio|File = Surtr_appoint.mp3|Script = あんた、自分の仕事も全う出来ないからって、私に助けろうって言うの? |Translation = 你连自己的份内之事都完成不了,需要我来帮忙? }}
+
{{Arknights|File = Surtr_appoint.mp3|Script = あんた、自分の仕事も全う出来ないからって、私に助けろうって言うの? |Translation = 你连自己的份内之事都完成不了,需要我来帮忙? }}
 
==交谈==
 
==交谈==
{{Audio|File = Surtr_talk1.mp3|Script = 他人の指導役はもうご面倒、一般人たちと雁首揃えてアーツごっこするなんて興味ない。 |Translation = 不要让我去给其他人做法术指导了,我可没兴趣去跟一群普通人玩源石技艺游戏。}}  
+
{{Arknights|File = Surtr_talk1.mp3|Script = 他人の指導役はもうご面倒、一般人たちと雁首揃えてアーツごっこするなんて興味ない。 |Translation = 不要让我去给其他人做法术指导了,我可没兴趣去跟一群普通人玩源石技艺游戏。}}  
{{Audio|File = Surtr_talk2.mp3|Script = 私がここに留まってるのは、必要だからじゃない、そうしたいからだ。 |Translation = 我会在这里不是因为我需要在这里,只是因为我想而已。 }}  
+
{{Arknights|File = Surtr_talk2.mp3|Script = 私がここに留まってるのは、必要だからじゃない、そうしたいからだ。 |Translation = 我会在这里不是因为我需要在这里,只是因为我想而已。 }}  
{{Audio|File = Surtr_talk3.mp3|Script = 何でもすぐどうしてって聞く奴が、一番ムカつく、あんたがそうじゃないことを願うよ。 |Translation = 我最讨厌的就是不停问为什么的人,希望你不是。}}  
+
{{Arknights|File = Surtr_talk3.mp3|Script = 何でもすぐどうしてって聞く奴が、一番ムカつく、あんたがそうじゃないことを願うよ。 |Translation = 我最讨厌的就是不停问为什么的人,希望你不是。}}  
 
==晋升后交谈==
 
==晋升后交谈==
{{Audio|File = Surtr_protalk1.mp3|Script = 私のアーツを、少しは理解出来たようだな、ならばその危うさを覚えておくといいよ。 |Translation = 看来你已经对我的源石技艺有所了解了,希望你自己也清楚其危险性。(提升至精英阶段1以查看) }}  
+
{{Arknights|File = Surtr_protalk1.mp3|Script = 私のアーツを、少しは理解出来たようだな、ならばその危うさを覚えておくといいよ。 |Translation = 看来你已经对我的源石技艺有所了解了,希望你自己也清楚其危险性。(提升至精英阶段1以查看) }}  
{{Audio|File = Surtr_protalk2.mp3|Script = 気が付くと、アーツの力も、このアーツユニットも、手の中にあった。この力を手に入れた時のことは、まったく覚えてないが、もちろん、そんなこと気にしたこともない。 |Translation = 反应过来的时候,源石技艺和这把法杖已经伴随着我了。我一点都不记得什么时候得到了这样的能力,当然我也并不在意。(提升至精英阶段2以查看) }}  
+
{{Arknights|File = Surtr_protalk2.mp3|Script = 気が付くと、アーツの力も、このアーツユニットも、手の中にあった。この力を手に入れた時のことは、まったく覚えてないが、もちろん、そんなこと気にしたこともない。 |Translation = 反应过来的时候,源石技艺和这把法杖已经伴随着我了。我一点都不记得什么时候得到了这样的能力,当然我也并不在意。(提升至精英阶段2以查看) }}  
 
==信赖提升后交谈==
 
==信赖提升后交谈==
{{Audio|File = Surtr_trutalk1.mp3|Script = 私には、色んな記憶がある、どうやってその記憶を宿したのか、どれが本物の自分の記憶なのか、全然分からない。その記憶の出処を探し出すために、国々お渡り歩いているが、今は、ロドスに落ち着いたところだ。 |Translation = 我有着各种各样的记忆,我也不知道它们是怎么来的,我也不知道哪些是真正属于我的。为了找到记忆的来源,我一直在各个国家中来回旅行,而现在来到了罗德岛。(提升信赖至40%以查看) }}  
+
{{Arknights|File = Surtr_trutalk1.mp3|Script = 私には、色んな記憶がある、どうやってその記憶を宿したのか、どれが本物の自分の記憶なのか、全然分からない。その記憶の出処を探し出すために、国々お渡り歩いているが、今は、ロドスに落ち着いたところだ。 |Translation = 我有着各种各样的记忆,我也不知道它们是怎么来的,我也不知道哪些是真正属于我的。为了找到记忆的来源,我一直在各个国家中来回旅行,而现在来到了罗德岛。(提升信赖至40%以查看) }}  
{{Audio|File = Surtr_trutalk2.mp3|Script = 私を、混乱する記憶の渦から救い出し、落ち着かせてくれるのは、アイスクリームをおいて他にない、これまで一人だった頃は、いつも助けられていた。 |Translation = 没有什么比一份冰淇淋更能让我从混乱的记忆中冷静下来了,以前在我还是一个人的时候多亏了它们。(提升信赖至100%以查看) }}  
+
{{Arknights|File = Surtr_trutalk2.mp3|Script = 私を、混乱する記憶の渦から救い出し、落ち着かせてくれるのは、アイスクリームをおいて他にない、これまで一人だった頃は、いつも助けられていた。 |Translation = 没有什么比一份冰淇淋更能让我从混乱的记忆中冷静下来了,以前在我还是一个人的时候多亏了它们。(提升信赖至100%以查看) }}  
{{Audio|File = Surtr_trutalk3.mp3|Script = ロドスでの記憶はこれまでと違って、凄くリアルの感じがして、自分が自分であることを始めて実感させてくれた。これも、全部あんたや、ロドスの皆のおかげだ。……なによ、感謝すべきことは私もちゃんと言うから。 |Translation = 在罗德岛的记忆跟以前的那些完全不同,充满了真实感,第一次让我觉得自己就是自己。这一切也多亏了你和罗德岛的大家。......干嘛,该感谢的时候我还是会感谢的好吧?(提升信赖至200%以查看) }}  
+
{{Arknights|File = Surtr_trutalk3.mp3|Script = ロドスでの記憶はこれまでと違って、凄くリアルの感じがして、自分が自分であることを始めて実感させてくれた。これも、全部あんたや、ロドスの皆のおかげだ。……なによ、感謝すべきことは私もちゃんと言うから。 |Translation = 在罗德岛的记忆跟以前的那些完全不同,充满了真实感,第一次让我觉得自己就是自己。这一切也多亏了你和罗德岛的大家。......干嘛,该感谢的时候我还是会感谢的好吧?(提升信赖至200%以查看) }}  
 
==闲置==
 
==闲置==
{{Audio|File = Surtr_idle.mp3|Script = チッ……時間の無駄。|Translation = 啧......浪费时间。 }}  
+
{{Arknights|File = Surtr_idle.mp3|Script = チッ……時間の無駄。|Translation = 啧......浪费时间。 }}  
 
==干员报到==
 
==干员报到==
{{Audio|File =Surtr_onboard.mp3|Script = 私はスルト、あんたが噂のドクター?これからは、ロドスで働かせてもらうことになってるから、退屈させないで。 |Translation = 我是史尔特尔,你就是他们说的博士吗。今后我会在罗德岛工作,希望你们不要让我觉得无聊。 }}  
+
{{Arknights|File =Surtr_onboard.mp3|Script = 私はスルト、あんたが噂のドクター?これからは、ロドスで働かせてもらうことになってるから、退屈させないで。 |Translation = 我是史尔特尔,你就是他们说的博士吗。今后我会在罗德岛工作,希望你们不要让我觉得无聊。 }}  
 
==观看作战记录==
 
==观看作战记录==
{{Audio|File =Surtr_watch.mp3|Script = それだけ? |Translation = 就这样? }}
+
{{Arknights|File =Surtr_watch.mp3|Script = それだけ? |Translation = 就这样? }}
 
==精英化晋升==  
 
==精英化晋升==  
{{Audio|File =Surtr_promote1.mp3|Script = 私の実力を見て、やっと大事にしようって思い始めたわけ? |Translation = 见识过我的实力之后,开始重视我了?(提升至精英阶段1以查看) }}
+
{{Arknights|File =Surtr_promote1.mp3|Script = 私の実力を見て、やっと大事にしようって思い始めたわけ? |Translation = 见识过我的实力之后,开始重视我了?(提升至精英阶段1以查看) }}
{{Audio|File =Surtr_promote2.mp3|Script = 力ではなく、私自身を評価してるから?そうか、そこまで言うなら、こちらも相応の努力で応えよう。 |Translation = 看重的不是这能力,而是我本身?既然你都这样说了,那我也拿出相应的努力来回报你吧。(提升至精英阶段2以查看) }}
+
{{Arknights|File =Surtr_promote2.mp3|Script = 力ではなく、私自身を評価してるから?そうか、そこまで言うなら、こちらも相応の努力で応えよう。 |Translation = 看重的不是这能力,而是我本身?既然你都这样说了,那我也拿出相应的努力来回报你吧。(提升至精英阶段2以查看) }}
 
==编入队伍==
 
==编入队伍==
{{Audio|File =  Surtr_squad.mp3|Script = 私が必要か? |Translation = 需要我了吗。 }}
+
{{Arknights|File =  Surtr_squad.mp3|Script = 私が必要か? |Translation = 需要我了吗。 }}
 
==任命队长==
 
==任命队长==
{{Audio|File =  Surtr_leader.mp3|Script = 私一人で十分だ。 |Translation = 我一个人就够了。 }}
+
{{Arknights|File =  Surtr_leader.mp3|Script = 私一人で十分だ。 |Translation = 我一个人就够了。 }}
 
==行动出发==
 
==行动出发==
{{Audio|File =  Surtr_depart.mp3|Script = 出発だ。 |Translation = 出发了。 }}
+
{{Arknights|File =  Surtr_depart.mp3|Script = 出発だ。 |Translation = 出发了。 }}
 
==行动开始==
 
==行动开始==
{{Audio|File =  Surtr_begin.mp3|Script = 奴らが今回の殲滅対象か? |Translation = 要消灭的就是他们吗。 }}
+
{{Arknights|File =  Surtr_begin.mp3|Script = 奴らが今回の殲滅対象か? |Translation = 要消灭的就是他们吗。 }}
 
==选中干员==
 
==选中干员==
{{Audio|File =  Surtr_select1.mp3|Script = 私に指図するな。 |Translation = 不要对我指手画脚。 }}
+
{{Arknights|File =  Surtr_select1.mp3|Script = 私に指図するな。 |Translation = 不要对我指手画脚。 }}
{{Audio|File =  Surtr_select2.mp3|Script = 言われなくても分かってる。 |Translation = 不要多说,我知道。 }}
+
{{Arknights|File =  Surtr_select2.mp3|Script = 言われなくても分かってる。 |Translation = 不要多说,我知道。 }}
 
==部署==
 
==部署==
{{Audio|File =  Surtr_deploy1.mp3|Script = 悪くない場所だ。 |Translation = 不错的地方。 }}
+
{{Arknights|File =  Surtr_deploy1.mp3|Script = 悪くない場所だ。 |Translation = 不错的地方。 }}
{{Audio|File =  Surtr_deploy2.mp3|Script = 行くよ! |Translation = 我上了! }}
+
{{Arknights|File =  Surtr_deploy2.mp3|Script = 行くよ! |Translation = 我上了! }}
 
==作战中==
 
==作战中==
{{Audio|File =  Surtr_battle1.mp3|Script = 死ね! |Translation = 去死吧! }}
+
{{Arknights|File =  Surtr_battle1.mp3|Script = 死ね! |Translation = 去死吧! }}
{{Audio|File =  Surtr_battle2.mp3|Script = 一匹も逃げられると思うな! |Translation = 一个也别想逃走。 }}
+
{{Arknights|File =  Surtr_battle2.mp3|Script = 一匹も逃げられると思うな! |Translation = 一个也别想逃走。 }}
{{Audio|File =  Surtr_battle3.mp3|Script = レーヴァテイン! |Translation = 莱万汀! }}
+
{{Arknights|File =  Surtr_battle3.mp3|Script = レーヴァテイン! |Translation = 莱万汀! }}
{{Audio|File =  Surtr_battle4.mp3|Script = 愚か者! |Translation = 愚蠢的家伙! }}
+
{{Arknights|File =  Surtr_battle4.mp3|Script = 愚か者! |Translation = 愚蠢的家伙! }}
 
==4星结束行动==
 
==4星结束行动==
{{Audio|File =  Surtr_4star.mp3|Script = ふん、話にならない。 |Translation = 哼,小菜一碟。}}
+
{{Arknights|File =  Surtr_4star.mp3|Script = ふん、話にならない。 |Translation = 哼,小菜一碟。}}
 
==3星结束行动==
 
==3星结束行动==
{{Audio|File =  Surtr_3star.mp3|Script = あったりまえだ。 |Translation = 理所当然。 }}
+
{{Arknights|File =  Surtr_3star.mp3|Script = あったりまえだ。 |Translation = 理所当然。 }}
 
==非3星结束行动==
 
==非3星结束行动==
{{Audio|File =  Surtr_badstar.mp3|Script = こんな簡単なことも出来ないのか。 |Translation = 连这么简单的事情都做不好吗。 }}
+
{{Arknights|File =  Surtr_badstar.mp3|Script = こんな簡単なことも出来ないのか。 |Translation = 连这么简单的事情都做不好吗。 }}
 
==行动失败==
 
==行动失败==
{{Audio|File =  Surtr_fail.mp3|Script = 役立たず共は引く出ろ!ここは私がやる。 |Translation = 没用的人都赶快撤退!这里我来。 }}
+
{{Arknights|File =  Surtr_fail.mp3|Script = 役立たず共は引く出ろ!ここは私がやる。 |Translation = 没用的人都赶快撤退!这里我来。 }}
 
==进驻设施==
 
==进驻设施==
{{Audio|File =  Surtr_facility.mp3|Script = まあまあ綺麗な部屋かな。 |Translation = 还算是干净的房间。 }}
+
{{Arknights|File =  Surtr_facility.mp3|Script = まあまあ綺麗な部屋かな。 |Translation = 还算是干净的房间。 }}
 
==戳一下==
 
==戳一下==
{{Audio|File =  Surtr_tap.mp3|Script = 自分で歩けるから。 |Translation = 我知道自己走。 }}
+
{{Arknights|File =  Surtr_tap.mp3|Script = 自分で歩けるから。 |Translation = 我知道自己走。 }}
 
==信赖触摸==
 
==信赖触摸==
{{Audio|File =  Surtr_trust.mp3|Script = 静かにして。 |Translation = 安静。 }}
+
{{Arknights|File =  Surtr_trust.mp3|Script = 静かにして。 |Translation = 安静。 }}
 
==标题==
 
==标题==
{{Audio|File = Surtr_title.mp3|Script = アークナイツ。|Translation = 明日方舟。}}
+
{{Arknights|File = Surtr_title.mp3|Script = アークナイツ。|Translation = 明日方舟。}}
 
==问候==
 
==问候==
{{Audio|File =  Surtr_greet.mp3|Script = ああ、ここにいたか。 |Translation = 啊,你在这里。 }}
+
{{Arknights|File =  Surtr_greet.mp3|Script = ああ、ここにいたか。 |Translation = 啊,你在这里。 }}
 +
 
 +
{{Arknights Navigation}}
 
<comments/>
 
<comments/>
  
[[分类:角色语音]][[分类:明日方舟]]
+
 
 +
[[分类:明日方舟]]

2021年7月14日 (三) 23:33的最新版本

该游戏语音维基仍在建设中。语音维基人人都可以做出贡献,欢迎您参与编辑!


Arknights Icon Surtr.png
近卫
攻击造成法术伤害

任命助理

Media:Surtr_appoint.mp3 あんた、自分の仕事も全う出来ないからって、私に助けろうって言うの?
你连自己的份内之事都完成不了,需要我来帮忙?

交谈

Media:Surtr_talk1.mp3 他人の指導役はもうご面倒、一般人たちと雁首揃えてアーツごっこするなんて興味ない。
不要让我去给其他人做法术指导了,我可没兴趣去跟一群普通人玩源石技艺游戏。

Media:Surtr_talk2.mp3 私がここに留まってるのは、必要だからじゃない、そうしたいからだ。
我会在这里不是因为我需要在这里,只是因为我想而已。

Media:Surtr_talk3.mp3 何でもすぐどうしてって聞く奴が、一番ムカつく、あんたがそうじゃないことを願うよ。
我最讨厌的就是不停问为什么的人,希望你不是。

晋升后交谈

Media:Surtr_protalk1.mp3 私のアーツを、少しは理解出来たようだな、ならばその危うさを覚えておくといいよ。
看来你已经对我的源石技艺有所了解了,希望你自己也清楚其危险性。(提升至精英阶段1以查看)

Media:Surtr_protalk2.mp3 気が付くと、アーツの力も、このアーツユニットも、手の中にあった。この力を手に入れた時のことは、まったく覚えてないが、もちろん、そんなこと気にしたこともない。
反应过来的时候,源石技艺和这把法杖已经伴随着我了。我一点都不记得什么时候得到了这样的能力,当然我也并不在意。(提升至精英阶段2以查看)

信赖提升后交谈

Media:Surtr_trutalk1.mp3 私には、色んな記憶がある、どうやってその記憶を宿したのか、どれが本物の自分の記憶なのか、全然分からない。その記憶の出処を探し出すために、国々お渡り歩いているが、今は、ロドスに落ち着いたところだ。
我有着各种各样的记忆,我也不知道它们是怎么来的,我也不知道哪些是真正属于我的。为了找到记忆的来源,我一直在各个国家中来回旅行,而现在来到了罗德岛。(提升信赖至40%以查看)

Media:Surtr_trutalk2.mp3 私を、混乱する記憶の渦から救い出し、落ち着かせてくれるのは、アイスクリームをおいて他にない、これまで一人だった頃は、いつも助けられていた。
没有什么比一份冰淇淋更能让我从混乱的记忆中冷静下来了,以前在我还是一个人的时候多亏了它们。(提升信赖至100%以查看)

Media:Surtr_trutalk3.mp3 ロドスでの記憶はこれまでと違って、凄くリアルの感じがして、自分が自分であることを始めて実感させてくれた。これも、全部あんたや、ロドスの皆のおかげだ。……なによ、感謝すべきことは私もちゃんと言うから。
在罗德岛的记忆跟以前的那些完全不同,充满了真实感,第一次让我觉得自己就是自己。这一切也多亏了你和罗德岛的大家。......干嘛,该感谢的时候我还是会感谢的好吧?(提升信赖至200%以查看)

闲置

Media:Surtr_idle.mp3 チッ……時間の無駄。
啧......浪费时间。

干员报到

Media:Surtr_onboard.mp3 私はスルト、あんたが噂のドクター?これからは、ロドスで働かせてもらうことになってるから、退屈させないで。
我是史尔特尔,你就是他们说的博士吗。今后我会在罗德岛工作,希望你们不要让我觉得无聊。

观看作战记录

Media:Surtr_watch.mp3 それだけ?
就这样?

精英化晋升

Media:Surtr_promote1.mp3 私の実力を見て、やっと大事にしようって思い始めたわけ?
见识过我的实力之后,开始重视我了?(提升至精英阶段1以查看)

Media:Surtr_promote2.mp3 力ではなく、私自身を評価してるから?そうか、そこまで言うなら、こちらも相応の努力で応えよう。
看重的不是这能力,而是我本身?既然你都这样说了,那我也拿出相应的努力来回报你吧。(提升至精英阶段2以查看)

编入队伍

Media:Surtr_squad.mp3 私が必要か?
需要我了吗。

任命队长

Media:Surtr_leader.mp3 私一人で十分だ。
我一个人就够了。

行动出发

Media:Surtr_depart.mp3 出発だ。
出发了。

行动开始

Media:Surtr_begin.mp3 奴らが今回の殲滅対象か?
要消灭的就是他们吗。

选中干员

Media:Surtr_select1.mp3 私に指図するな。
不要对我指手画脚。

Media:Surtr_select2.mp3 言われなくても分かってる。
不要多说,我知道。

部署

Media:Surtr_deploy1.mp3 悪くない場所だ。
不错的地方。

Media:Surtr_deploy2.mp3 行くよ!
我上了!

作战中

Media:Surtr_battle1.mp3 死ね!
去死吧!

Media:Surtr_battle2.mp3 一匹も逃げられると思うな!
一个也别想逃走。

Media:Surtr_battle3.mp3 レーヴァテイン!
莱万汀!

Media:Surtr_battle4.mp3 愚か者!
愚蠢的家伙!

4星结束行动

Media:Surtr_4star.mp3 ふん、話にならない。
哼,小菜一碟。

3星结束行动

Media:Surtr_3star.mp3 あったりまえだ。
理所当然。

非3星结束行动

Media:Surtr_badstar.mp3 こんな簡単なことも出来ないのか。
连这么简单的事情都做不好吗。

行动失败

Media:Surtr_fail.mp3 役立たず共は引く出ろ!ここは私がやる。
没用的人都赶快撤退!这里我来。

进驻设施

Media:Surtr_facility.mp3 まあまあ綺麗な部屋かな。
还算是干净的房间。

戳一下

Media:Surtr_tap.mp3 自分で歩けるから。
我知道自己走。

信赖触摸

Media:Surtr_trust.mp3 静かにして。
安静。

标题

Media:Surtr_title.mp3 アークナイツ。
明日方舟。

问候

Media:Surtr_greet.mp3 ああ、ここにいたか。
啊,你在这里。

明日方舟干员列表
Arknights Sniper.png 能天使W早露迷迭香空弦灰烬蓝毒白金陨星普罗旺斯守林人送葬人灰喉摄砂安哲拉四月奥斯塔熔泉杰西卡流星白雪红云安比尔酸糖松果克洛丝安德切尔空爆巡林者
Arknights Caster.png 伊芙利特艾雅法拉莫斯提马刻俄柏异客卡涅利安阿米娅天火夜魔惊蛰苦艾莱恩哈特蜜蜡特米米薄绿爱丽丝炎狱炎熔夜烟远山格雷伊卡达深靛炎熔史都华德杜林12F
Arknights Guard.png 银灰斯卡蒂赫拉格棘刺史尔特尔芙兰卡因陀罗拉普兰德幽灵鲨暴行诗怀雅星极炎客布洛卡柏喙铸铁断崖燧石鞭刃阿米娅(近卫)战车赤冬杜宾缠丸霜叶艾斯黛尔慕斯猎蜂断罪者刻刀芳汀杰克梅兰莎月见夜泡普卡Castle-3
Arknights Specialist.png 傀影温蒂歌蕾蒂娅崖心狮蝎食铁兽槐琥雪雉罗宾卡夫卡乌有霜华贝娜绮良暗索阿消伊桑THRM-EX
Arknights Vanguard.png 推进之王风笛嵯峨凛冬德克萨斯格拉尼苇草极境贾维讯使清道夫红豆桃金娘豆苗香草翎羽夜刀
Arknights Supporter.png 安洁莉娜麦哲伦铃兰浊心斯卡蒂梅尔初雪真理格劳克斯巫恋月禾稀音深海色地灵波登可梓兰
Arknights Defender.png 星熊塞雷娅森蚺瑕光泥岩临光雷蛇可颂火神拜松石棉闪击暴雨角峰蛇屠箱古米坚雷泡泡卡缇米格鲁斑点黑角
Arknights Medic.png 闪灵夜莺凯尔希白面鸮赫默华法琳锡兰微风亚叶絮雨图耶末药嘉维尔调香师苏苏洛清流芙蓉安赛尔Lancet-2

您未被允许发表评论。