(→多人) |
(→索杰恩) |
||
(未显示2个用户的3个中间版本) | |||
第98行: | 第98行: | ||
|hero4=Roadhog|file4=000000065667.0B2|en4=Used to it.|zh4=呃,习惯了。 | |hero4=Roadhog|file4=000000065667.0B2|en4=Used to it.|zh4=呃,习惯了。 | ||
}} | }} | ||
+ | {{OWVoiceTable | ||
+ | |hero1=Sojourn|file1=000000066111.0B2|en1=I remember Overwatch tailing you back in the day, before you teamed up with your sidekick.|zh1=我记得“守望先锋”追踪过你,当时你还没和你的跟班搭伙。 | ||
+ | |hero2=Roadhog|file2=000000065675.0B2|en2=Heh. Quieter times.|zh2=呵。那会清净多了。 | ||
+ | }} | ||
+ | |||
== 卢西奥 == | == 卢西奥 == | ||
{{OWVoiceTable | {{OWVoiceTable | ||
第107行: | 第112行: | ||
|hero2=Roadhog|file2=000000062207.0B2|en2=No such thing.|zh2=没那回事。 | |hero2=Roadhog|file2=000000062207.0B2|en2=No such thing.|zh2=没那回事。 | ||
}} | }} | ||
+ | == 天使 == | ||
+ | {{OWVoiceTable | ||
+ | |hero1=Mercy|file1=000000065F25.0B2|en1=Are you sure that gas you inhale is safe?|zh1=你确定你吸的气体安全吗? | ||
+ | |hero2=Roadhog|file2=00000006565D.0B2|en2=It tastes good.|zh2=反正味道不错。 | ||
+ | }} | ||
+ | |||
== 安娜 == | == 安娜 == | ||
{{OWVoiceTable | {{OWVoiceTable | ||
第177行: | 第188行: | ||
|hero8=Zenyatta|file8=0000000635D7.0B2|en8=I massaged sheep on a free-range pasture.|zh8=我以前在一家散养牧场里给绵羊做按摩。 | |hero8=Zenyatta|file8=0000000635D7.0B2|en8=I massaged sheep on a free-range pasture.|zh8=我以前在一家散养牧场里给绵羊做按摩。 | ||
|hero9=Zarya|file9=000000063C40.0B2|en9=Really?|zh9=真的? | |hero9=Zarya|file9=000000063C40.0B2|en9=Really?|zh9=真的? | ||
+ | }} | ||
+ | {{OWVoiceTable | ||
+ | |hero1=Zenyatta|file1=0000000635EC.0B2|en1=Those who seek only to enrich themselves live the most impoverished lives of all.|zh1=一心贪图荣华富贵的人,其实过着一贫如洗的生活。 | ||
+ | |hero2=Roadhog|file2=000000063DC5.0B2|en2=(Sigh)|zh2=(叹气) | ||
+ | |hero3=Junkrat|file3=000000063D63.0B2|en3=That's why I'm an artist.|zh3=难怪我是个艺术家。 | ||
+ | |hero4=Ashe|file4=000000063D29.0B2|en4=Yeah? And those who seek my wrath tend to find it.|zh4=是么?要我说,一心想惹毛我的人,下场都很惨。 | ||
+ | }} | ||
+ | {{OWVoiceTable | ||
+ | |hero1=Lúcio|file1=0000000614AE.0B2|en1=So, I'm trying to ask everybody this. What is your favorite animal?|zh1=我想问大家一个问题。你们最喜欢什么动物? | ||
+ | |hero4=Roadhog|file4=000000065669.0B2|en4=Pachimari.|zh4=洋葱小鱿。 | ||
+ | |hero20=Lúcio|file20=000000061D95.0B2|en20=Uh... yeah, I can see it!|zh20=呃……不愧是你! | ||
}} | }} |
2024年2月19日 (一) 23:52的最新版本
D.Va
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Cute mech. 中文你的机甲很可爱。 | |
英文Cute hook! 中文你的钩子也很可爱! | ||
英文Heh. 中文呵呵。 |
奥丽莎
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Get a big payout for scrapping you. 中文把你拆了肯定能大赚一笔。 | |
英文Hmph. You may certainly try. 中文哼。你可以试试。 | ||
英文Think I won't? 中文你以为我不敢吗? | ||
英文I think you can't. 中文我觉得你没那本事。 |
渣客女王
毛加
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文How are the rates for mercenaries down there? 中文你们那的雇佣兵挣得多吗? | |
英文Modest. 中文一般般。 | ||
英文Tsk, no one pays what we're worth. 中文啐,他们给的钱全都配不上我们的身价。 |
托比昂
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文(Sighs) I guess it takes all kinds to make a world. 中文(叹气)看来真是世界之大,无奇不有啊。 | |
英文(Grunts) 中文(咕哝) |
法老之鹰
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文You stole a lot of things that Helix was supposed to protect. 中文你偷走了很多海力士要保护的东西。 | |
英文What's it to you? 中文所以呢? | ||
英文My unit would have eaten you alive. 中文我的小队绝对不会放过你。 | ||
英文(Chuckle) 中文呵呵呵…… |
狂鼠
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文You know, I never would have taken you for someone with such a homely home. 中文你知道吗,我真没想到你家有这么寒酸。 | |
英文If you don't like it, stay in your room. 中文不喜欢就回自己家去。 |
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文(sighs) Remember that time we stole the crown jewels? All hail King Jamison Fawkes the First... and. 中文(感叹)还记得我们偷走王冠珠宝那次吗?国王詹米森·法尔克斯一世万岁……还有……路霸公爵?你到底叫什么名字? | |
英文Mako. 中文马可。 |
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Keep your stuff off the table. 中文别碰我的桌子。 | |
英文I'm hurt! I am nothing if not a courteous houseguest. 中文真让人伤心!我一直是个有礼貌的客人好吗? |
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文I'll hook 'em. 中文我钩住他们。 | |
英文And I'll cook 'em! 中文我炸烂他们! |
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Try and stay out of trouble for once. 中文别老是自找麻烦。 | |
英文I'll be on my best behavior. 中文我会乖乖的。 |
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Don't blow it. 中文这次别搞砸了。 | |
英文When have I ever? ...Don't answer that. 中文我什么时候搞砸过?……当我没问。 |
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Say bacon one more time. 中文Say bacon one more time | |
英文"Bacon, one more time." 中文那我就再说一遍:培根! |
卡西迪
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文I heard there's a nice reward for bringing you fellas in. 中文我听说把你们交给警察会有一大笔奖金。 | |
英文Try me. 中文你可以试试。 |
黑影
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文I saw you at Calaveras. 中文我在卡拉维拉斯见过你。 | |
英文They let you in there? Well... I guess no one was going to stop you. 中文他们让你进去了?哎……我想大概没人能阻止你了吧。 |
索杰恩
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Follow my lead, and we make it out of here in one piece. 中文听我指挥,我们就能全身而退。 | |
英文Watch the high ground. 中文注意高地。 | ||
英文Huh, I didn't take you for a tactician. 中文没想到你还懂战术。 | ||
英文Used to it. 中文呃,习惯了。 |
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文I remember Overwatch tailing you back in the day, before you teamed up with your sidekick. 中文我记得“守望先锋”追踪过你,当时你还没和你的跟班搭伙。 | |
英文Heh. Quieter times. 中文呵。那会清净多了。 |
卢西奥
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Hey big man, you got any requests? 中文嘿,大块头,有什么要我帮忙的吗? | |
英文A little silence would be nice. 中文安静点儿就行。 |
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文I think I've added too much bass to my new track. 中文我的新曲子里低音好像有点重了。 | |
英文No such thing. 中文没那回事。 |
天使
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Are you sure that gas you inhale is safe? 中文你确定你吸的气体安全吗? | |
英文It tastes good. 中文反正味道不错。 |
安娜
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Stay out of trouble, Nana. 中文别惹麻烦,老太婆。 | |
英文As long as you get into plenty. 中文那你可得多惹点儿。 | ||
英文(laughs) Yes, ma'am. 中文(大笑)没问题,女士。 |
巴蒂斯特
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文I hate it here. 中文我讨厌这里。 | |
英文Then you can hate it anywhere! 中文你哪里都讨厌! |
布丽吉塔
莫伊拉
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Are you breathing petrol, or something more interesting? 中文你吸的是汽油吗,还是什么更有意思的东西? | |
英文Want some? 中文来点儿试试? | ||
英文No, thank you. I'll just observe. 中文不用了,谢谢。我观察一下就好。 |
雾子
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文I like your mask. 中文我喜欢你的面具。 | |
英文(grunts) 中文(咕哝) | ||
英文I said, I like your mask, dude. 中文我刚才说,我喜欢你的面具,哥们。 | ||
英文Okay. 中文知道啦。 |
多人
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Roadhog, take them head on. 中文“路霸”,狠狠收拾他们。 | |
英文Got it. 中文好。 | ||
英文Hey, I want a mission too! 中文喂,给我也来个任务呗? | ||
英文Try not to blow yourself up. 中文别炸到自己就行。 | ||
英文Aw, but it's me specialty! 中文呃啊,但那可是我的特长! |
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文You got a problem, Junker? 中文你有问题吗,渣客? | |
英文(Chuckle) 中文(窃笑) | ||
英文I don’t do problems—just solutions! 中文我从不问问题,我只消灭问题! | ||
英文Yeah. (Wet sounds) 中文呵呵,当然有。(口水声) |
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文So, I'm trying to ask everybody this. What is your favorite animal? 中文我想问大家一个问题。你们最喜欢什么动物? | |
英文Pachimari. 中文洋葱小鱿。 | ||
英文Uh... yeah, I can see it! 中文呃……不愧是你! |